manualshive.com logo in svg
background image

© 2008 MAAX Bath Inc. 

PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 

2018-11-30 

10025754

www.maax.com

Technical Services / Service technique / Servicio técnico

T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229)

F. 1 888 361-2045

user has informed an authorized MAAX Agent 

or Warranty Service Department representative 

of the nature of the problem during the warranty 

period; (3) conclusive evidence (e.g., proof 

of purchase or installation) is provided to the 

foregoing by the user proving that the failure 

occurred or was discovered within the warranty 

period and (4) an authorized independent 

service person or company representative has 

been permitted to inspect the product during 

regular business hours within a reasonable time 

after the problem was reported by the user.

MAAX’s warranty obligation shall be discharged 

upon tender of replacement or repair. The 

customer’s refusal to accept the tender 

terminates MAAX’s warranty obligation.

MAAX products are certified by one or more of 

the following certification agencies: CSA, UL, 

IAPMO, ULI, INTERTEK (ETL), WARNOCK 

HERSEY, US TESTING and NAHB.

Certain models are pending approval.

Certification may be ended by MAAX or 

certification agencies without notice.

nature ou d’un type couvert par la garantie; 

2) l’utilisateur a informé un agent autorisé de 

MAAX ou un représentant du service de la 

garantie de la nature du problème durant la 

période de la garantie; 3) une preuve concluante 

(p. ex., une preuve d’achat ou d’installation) 

de ce qui précède est fournie par l’utilisateur, 

démontrant que la défaillance est survenue ou 

a été découverte pendant la période de garantie 

et 4) une personne autorisée d’un service 

indépendant ou un représentant de la compagnie 

a eu la permission d’inspecter le produit pendant 

les heures normales d’ouverture, dans un délai 

raisonnable après le signalement du problème 

par l’utilisateur.

L’obligation de MAAX en vertu de la garantie 

cesse au moment où MAAX fournit le 

remplacement ou la réparation. Le refus du 

client d’accepter cette mesure met un terme à 

l’obligation de MAAX en vertu de la garantie.

Les produits MAAX sont certifiés par un ou 

plusieurs des organismes de certification 

suivants : CSA, UL, IAPMO, ULI, INTERTEK 

(ETL), WARNOCK HERSEY, US TESTING et 

NAHB.

Certains modèles sont en attente de certification.

MAAX ou un organisme de certification peut 

annuler une certification sans préavis.

condiciones: (1) la falla es de la naturaleza o 

tipo cubierto por la garantía; (2) el usuario ha 

informado a un agente  autorizado de MAAX o a 

un representante del Departamento de Servicio 

de Garantía de la naturaleza del problema 

durante el período de garantía; (3) el usuario 

presenta una prueba concluyente (por ejemplo, 

el comprobante de compra o de instalación) 

de lo precedente y demuestra que la falla se 

produjo o se descubrió durante el período de 

garantía y (4) se ha permitido inspeccionar el 

producto a un técnico autorizado independiente 

o a un representante de la compañía durante el 

horario de atención normal dentro de un plazo 

razonable desde que el usuario haya notificado 

el problema.

La obligación de MAAX respecto a la garantía 

se extingue en el momento en el que sustituye 

o repara el producto. La negativa del cliente 

a aceptar esta medida pondrá término a la 

obligación de MAAX respecto a la garantía.

Los productos de MAAX están certificados por 

uno o más de los organismos de certificación 

siguientes: CSA, UL, IAPMO, ULI, INTERTEK 

(ETL), WARNOCK HERSEY, US TESTING y 

NAHB.

La certificación de ciertos modelos se encuentra 

en trámite. 

MAAX o un organismo de certificación puede 

anular una certificación sin previo aviso.

MAAX

is a registered trademark of MAAX Bath Inc. / est une marques de commerce déposée de MAAX Bath Inc. / es una marca registrada de MAAX Bath Inc.

LUMASHINE

LUMACREAM

are registered trademarks of Swedcan Lumican Plastics Inc. / sont des marques de commerce déposées de Swedcan Lumican Plastics Inc. / son marcas registradas de Swedcan Lumican Plastics Inc.

Содержание 103901

Страница 1: ...two person installation is recommended Une installation par deux personnes est recommand INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D INSTALLATION FREESTANDING BATHTUB BAIGNOIRE AUTOPORTANTE MODEL MOD LE 103901...

Страница 2: ...d 8 5 Bathtub preparation and installation 9 Troubleshooting and maintenance 17 Warranty 18 Indice Page Avant de d buter 3 Outils et quipements 4 1 D ballage de l unit 5 2 Ajustement de pattes ajustab...

Страница 3: ...stall all plumbing and drainage before securing the unit It is always recommended to have a professional plumber do the plumbing installations See rough in information for your model on our website AV...

Страница 4: ...uring tape Ruban mesurer 30 2 x 4 studs montant 2 x 4 de 30 po Utility knife Couteau lame r tractable Safety equipment quipement de s curit Screwdriver Tournevis drill bit M che de po SUPPLIES SOLD SE...

Страница 5: ...des blocs en bois STEP Unpacking the unit TAPE D ballage de l unit Not all bathtubs have screws and wooden blocks holding the skirt and the bathtub together Pas toutes les baignoires ont des vis et de...

Страница 6: ...dans la baignoire invers e Ajuster les pieds de sorte qu ils d passent le haut du bord de la jupe de 1 8 po Vous pouvez utiliser un 2x4 pour prendre la mesure comme indiqu 2x4 Leg Patte Skirt Jupe Leg...

Страница 7: ...position Position d sir e de la baignoire Before drilling a hole in the floor for the drainpipe make sure there are no hidden elements underneath pipes floor joists heating ducts electrical wires Avan...

Страница 8: ...osition correspond aux trous de d gagement Marquer l emplacement de la robinetterie sur l unit et percer des trous pilotes de 3 16 5 mm V rifier si les trous correspondent bien la plomberie 4 STEP Ins...

Страница 9: ...rop plein standard compatible avec les mod les de baignoires autoportantes avec drain d extr mit 105797 105823 Sax 105798 Lounge Standard drainpipe and overflow compatible with center drain freestandi...

Страница 10: ...use the same material as that of the drainpipe and the overflow Il est recommand d utiliser le drain flexible 10025755 XXX pour une installation optimale Consulter les reglementations locaux de plombe...

Страница 11: ...connections Make an opening in the floor to install the blower and the electrical box Install the overflow taking into account adjustment dimensions supply tubing blower and electrical box if applicab...

Страница 12: ...Check me Cochez moi Faucet must be connected to 1 2 flexible hoses of sufficient length to allow the bathtub to be lifted if needed 25 or 635mm La robinetterie doit tre raccord e des tuyaux flexibles...

Страница 13: ...op plein et v rifier s il y a des fuites S assurer que les raccords des tuyaux au moteur sont bien serr s serrer la main seulement 5 4 Check me Cochez moi For models 105797 Sax 105798 Lounge 106150 Or...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...drain et la baignoire ne se vide pas compl tement V rifier si l installation est de niveau et si la baignoire est bien appuy e sur ses pattes Avec l aide de niveau placer au fond de la baignoire s ass...

Страница 18: ...re n est autoris faire d affirmations de repr sentations ou de garanties autres que celles stipul es aux pr sentes les affirmations repr sentations et garanties contrevenant cette interdiction ne saur...

Страница 19: ...ON CONTRAIRE AUX PR SENTES MAAX N OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NI AUCUNE GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTABILIT UN USAGE PARTICULIER OU DE CONFORMIT UN CODE Dans tous les cas MAA...

Страница 20: ...AX en vertu de la garantie cesse au moment o MAAX fournit le remplacement ou la r paration Le refus du client d accepter cette mesure met un terme l obligation de MAAX en vertu de la garantie Les prod...

Отзывы: