MAAX 101724 Скачать руководство пользователя страница 24

24

10049342

Une  désinfection  régulière  constitue  une 

excellente  prévention  contre  les  types  de 

bactéries  susceptibles  de  se  développer 

au fil du temps dans les baignoires et les 

douches.
pour l’entretien journalier, utiliser un chiffon 

humide et un détersif liquide doux.
dans  le  cas  des  surfaces  en  acrylique, 

l’application  d’un  nettoyant  spécial  tel 

que  LUmasHIne

md

  ou  LUmacReam

md

 

ajoutera du lustre et protégera le fini.

ne  jamais  utiliser

  un  nettoyants  abrasif, 

un grattoir, une brosse métallique, ou tout  

autre  objet  ou  produit  pouvant  égratigner 

ou ternir les surfaces.
Taches  de  peinture  :  utiliser  de  la 

térébenthine ou un diluant à peinture.
composé  à  joint  :  utiliser  une  spatule  de 

plastique ou de bois recouverte d’un linge 

humide  ;  éviter  les  lames  de  métal  et  les 

brosses métalliques.

si un tapis de caoutchouc est utilisé, il est 

obligatoire  de  l’enlever  immédiatement 

après  chaque  utilisation.  l’utilisation 

non conforme d’un tel tapis causera des 

dommages exclus de la garantie.

Regular  disinfection  provides  an  effective 

defence  against  various  types  of  bacteria 

that  can  develop  in  deposits  that  build  up 

over time in all bathtubs and showers. 
For daily maintenance cleaning, use a moist 

cloth and mild liquid detergent. 
For acrylic surfaces, the occasional use of 

a  special  acrylic  surface  cleaner  such  as 

LUmasHIne® or LUmacReam® will add 

lustre and protect the finish. 

do  not  use

  abrasive  cleaners,  scrapers, 

metal brushes or any object or product that 

could scratch or dull the surface. 
paint  stains:  Use  turpentine  or  a  paint 

thinner to remove paint stains. 
Joint  compound:  Use  a  plastic  or  wood 

spatula covered with a damp cloth. do not 

use a metal blade or brush. 

if a rubber mat is placed in the shower, 

it  must  be  removed  immediately  after 

each use. ignoring this recommendation 

will  cause  damage  not  covered  by  the 

warranty.

Maintenance • entretien • limpieza y Mantenimiento

La desinfección periódica de las unidades 

es  una  excelente  forma  de  prevenir  la 

aparición  de  diferentes  tipos  de  bacterias 

que suelen desarrollarse en los depósitos 

que se acumulan en las duchas y bañeras 

a través del tiempo.
para  la  limpieza  diaria,  utilizar  un  paño 

húmedo y detergente líquido suave. 
sobre  las  superficies  de  acrílico,  la 

aplicación de limpiadores especiales tales 

como  LUmasHIne®  o  LUmacReam® 

agregará brillo y protegerá el acabado.
nunca  utilizar  limpiadores  abrasivos, 

raspadores,  cepillos  metálicos  ni  ningún 

otro  objeto  o  producto  que  pueda  rayar  u 

opacar la superficie.
manchas  de  pintura:  Utilizar  aguarrás  o 

diluyente de pintura.
compuesto  para  Juntas  (masilla):  Utilizar 

una  espátula  de  plástico  o  de  madera 

cubierta  con  un  paño  húmedo.  no  utilizar 

hojas de metal ni cepillos metálicos.

si  se  coloca  una  alfombra  de  goma  en 

la  base  de  la  ducha,  se  deberá  retirar 

inmediatamente  después  de  cada  uso. 

no  respetar  esta  recomendación  podría 

ocasionar  daños  que  no  serán  cubiertos 

por la garantía.

Содержание 101724

Страница 1: ...e muestra Save this guide for future reference Conserver pour un usage ult rieur Conserve este manual como referencia Read all instructions carefully before proceeding Lire toutes les instructions att...

Страница 2: ...2 10049342...

Страница 3: ...begin 4 General considerations 5 Warning 5 Parts and components 6 Tools and supplies required 8 1 Shower base installation 8 1 1 Framing 8 1 2 Installing the base 9 1 3 Finishing the walls 11 2 Glass...

Страница 4: ...etaining all nuts and bolts To protect the unit during installation we recommend laying a piece of cardboard on the base If the unit is covered with a polyethylene protective film do not remove it unt...

Страница 5: ...EMP Une fois les panneaux d ball s les d poser la verticale sur un morceau de carton ou de tissu et les placer en lieu s r pour viter de les endommager viter de les entrechoquer et de les cogner contr...

Страница 6: ...6 10049342 Parts and components Liste des pi ces et composantes Piezas y Componentes 1 2 4 3 5 6 7 8 9 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 17 6 23 24 19 25 24 26 27 18 20 19 21 4 22 19 18 22 29 28 30 31 30 32...

Страница 7: ...onale t te plate M6x1x16mm Tornillo de cabeza plana con hueco hexagonal M6x1x16mm 2 N A 23 Handle exterior Poign e partie ext rieure Tirador externo 1 10049341 XXX 600 406705H008 24 Handle damper Prot...

Страница 8: ...ci n de la Estructura Colocar la base de la ducha 1 en la esquina del cuarto donde se va a instalar Si se trata de una remodelaci n retirar completamente la pared de yeso para dejar expuestos los mont...

Страница 9: ...tante agregado para poder encontrarlo f cilmente despu s de haber realizado el acabado de las paredes 21 17 1 2 Installation de la base Retirer la base Percer l ouverture pour le drain selon le positi...

Страница 10: ...ecure the base against the studs Do not nail through the fastening flange Nail just above the flange so that the head of the nail holds the base in position Place wooden wedges behind the fastening fl...

Страница 11: ...de la pared Drywall Mur de gypse Pared de yeso Rev tement de finition tuiles Revestimiento azulejos Silicone Silicona Wall covering tiles The ceramic tiles must completely cover the fastening flange...

Страница 12: ...panel supports 2 into the holes in the base Place only one support on the longer side in the hole closest to the wall Insert two supports on the shorter side A mild liquid soap may be applied to ease...

Страница 13: ...at the jambs are level as you go 2 2 Installing the panel supports Ensure that the supports are positioned with the tightening screws toward the inside of the shower Into each support place a U shaped...

Страница 14: ...a base Working on the longer side of the base front cut a piece of panel seal 30 long enough to cover the base between the panel support and the wall jamb A The seal should extend slightly into the ja...

Страница 15: ...mild liquid soap to the jamb protectors to make it easier to insert and adjust the glass panels Slide the small glass panel 9 into the jamb on the side with just one panel support Ensure that the hol...

Страница 16: ...2 Installation At this point the assistance of a second person is strongly recommended Preassemble the structural bar hooks 17 to the glass panels with the screws provided 22 Remember to install the p...

Страница 17: ...ceramic tile where marked Insert anchors 29 into the wall Reposition the plate and secure it with screws 21 Use four tightening screws to lock the bars in place Never hang from the structural bar it i...

Страница 18: ...e la douche 4 1 Installing the hinges Before installing the hinges clean both sides of the glass panel with the provided alcohol pad 33 Install the hinges 12 on the small glass panel Ensure that the p...

Страница 19: ...the hinges so that they are perpendicular to the small glass panel Lay a piece of cardboard or thin wood on the edge of the shower base This will protect the base and make it easier to attach the hin...

Страница 20: ...y adjusting how far the shorter shaft of the structural bar is inserted into the wall plate Tighten the screws in the wall plate to secure the structure 6 1 Installing the handle Install the handle on...

Страница 21: ...icas Para asegurarse de que la ducha sea estanca se deber encastrar una tira magn tica 26 en la puerta y otra en el panel de vidrio grande Comenzar por la parte de abajo y recortar el excedente Ajusta...

Страница 22: ...para la puerta 27 de acuerdo con el sentido de apertura determinado en la etapa 1 1 Comenzar la instalaci n por la parte de abajo Instalar la junta de la puerta con la parte r gida contra el borde de...

Страница 23: ...the pushrod provided This secures the glass panels The seal must be inserted on the outside of the shower Finish up by applying a silicone bead along the joint between the jambs and the ceramic wall o...

Страница 24: ...lustre and protect the finish Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any object or product that could scratch or dull the surface Paint stains Use turpentine or a paint thinner to remo...

Страница 25: ...e contained in this warranty any affirmation representation or warranty other than those contained in this warranty shall not be enforceable against MAAX or any other person MAAX reserves the right to...

Страница 26: ...nt de l utilisation du produit ou de l quipement ou relatif l application de la pr sente garantie ou r sultant du retrait ou du remplacement de tout produit l ment ou pi ce faisant l objet de la pr se...

Страница 27: ...garantie 3 une preuve concluante p ex une preuve d achat ou d installation de ce qui pr c de est fournie par l utilisateur d montrant que la d faillance est survenue ou a t d couverte pendant la p rio...

Страница 28: ...2008 MAAX Bath Inc PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANada 2011 06 01 10049342 www maax com Technical Services Service technique Servicio t cnico T 1 877 361 2044 F 1 888 361 2045...

Отзывы: