background image

8

General Information

HYDROMAX

®

,

 

HYDROMAX REST

TM

HYDROFEEL

®

,

 

HYDROFEEL REST

TM 

Whirlpool systems

Never change the location of 

the whirlpool pump. This would 

automatically render the warranty void.

Never operate the whirlpool system if 

there  is  less  than  2"  (5  cm)  of  water 

over  the  highest  whirlpool  jet  (except 

for backjets) or if the bathtub is empty.

If you install an optional wall timer, it must 

be installed out of reach of the person 

seated in the bathtub. Installation of wall 

timer may be obligatory. 

Please refer to 

local building codes.

Make sure that pipe connectors to 

the  motor  are  firmly  tightened  (by 

hand  only). 

TUB MUST BE TESTED;

 

Before completing the installation, fill 

the bathtub with water, 2" (5 cm) over 

the highest whirlpool jet. Start the pump 

and inspect thoroughly for leaks. Do 

not operate the whirlpool system if the 

bathtub is not properly filled to this level 

or if the bathtub is empty. MAAX is not 

responsible for defects and problems 

discovered or that could have been 

repaired or avoided by following this 

procedure.

AEROFEEL

®

 Air system

Your bathtub must never rest on the 

jets. It must be level.

Do not turn the hose to a 90° angle at 

the exit of the blower.

The heating element on your air system 

heats the air blown into the bathtub to 

prevent the water from cooling too fast. 

It will not, under any circumstances, 

reheat or maintain the temperature of 

the bath water.

IMPORTANT:

 The blower must not be 

insulated and must have sufficient air 

space to permit proper functioning. Make 

sure there is sufficient air circulation.

Important

Before finalizing the installation

• Before completing installation, all surfaces 

surrounding the bathtub (floor and walls) must 

be thoroughly cleaned and completely free of all 

wood shavings or any other particles that could 

be aspirated into the system by the blower.

•  Make sure no objects are obstructing the 

blower’s air intake.

Renseignements généraux

Systèmes tourbillon,

HYDROMAX

®

, HYDROMAX REST

TM

HYDROFEEL

®

,

 

HYDROFEEL REST

TM 

Ne jamais déplacer la pompe du système 

tourbillon. Si la pompe a été déplacée, 

votre garantie sera annulée.

Ne jamais faire fonctionner la pompe du 

système tourbillon lorsqu'il y a moins de 2" 

(5 cm) d'eau au-dessus du jet tourbillon le 

plus élevé (excepté pour les jets dorsaux) 

ou lorsque la baignoire est vide.

Si vous installez une minuterie murale 

optionnelle, elle doit être installée hors d'atteinte 

de la personne se trouvant dans la baignoire. 

L'installation de la minuterie peut être obligatoire. 

Référez-vous aux normes locales.

S'assurer que les raccords des tuyaux 

au  moteur  sont  bien  serrés  (serrés  à 

la  main  seulement). 

LA BAIGNOIRE 

DOIT ÊTRE TESTÉE;

 avant de terminer 

l'installation, remplir la baignoire d'eau à 2" 

(5 cm) minimum au-dessus du jet tourbillon 

le plus élevé, démarrer le système et 

vérifier s'il y a des fuites. Ne pas faire 

fonctionner le système tourbillon si la 

baignoire n'est pas suffisamment remplie 

d'eau ou si elle est vide. MAAX n'est pas 

responsable des problèmes et défauts qui 

auraient pu être réparés ou évités suite à 

cette procédure.

Systèmes à air 

AEROFEEL

MD

 

Votre baignoire ne doit jamais reposer 

sur les jets. La baignoire doit être de 

niveau.

Ne pas tourner le tuyau à 90° à la sortie 

du souffleur.

L'élément chauffant du système à air a 

pour fonction de préchauffer l'air afin que 

la température de l'eau ne diminue trop 

rapidement. 

En aucun cas, il pourra 

maintenir la température ou réchauffer 

l'eau.

IMPORTANT:

 N'isolez pas le souffleur et 

laissez suffisamment d'espace autour du 

souffleur pour un fonctionnement efficace. 

Assurez-vous qu'il y ait une circulation d'air 

suffisante.

Important

Avant de finaliser l'installation

•  Afin d'éviter que le souffleur n'introduise dans 

le système des copeaux de bois ou autres 

particules, l'espace en dessous et autour de 

la baignoire doit être parfaitement nettoyé;

• Bien vérifier qu'aucun objet n'obstrue 

l'entrée d'air du souffleur;

• Nettoyez la baignoire de tout débris 

d'installation ou de saleté avant de la 

Informaciones generales

Sistemas de hidromasaje 

HYDROMAX

®

, HYDROMAX REST

TM

HYDROFEEL

®

,

 

HYDROFEEL REST

TM

No cambie nunca la ubicación de la 

bomba de circulación en remolino, de lo 

contrario la garantía será anulada.

No haga funcionar nunca la bomba de 

circulación en remolino cuando haya 

menos de 2"(5cm) de agua, por encima 

del chorro de hidromasaje más elevado 

o cuando la bañera está vacía.

Si instala un temporizador opcional en la 

pared, debe de quedar fuera del alcance de 

la persona que se encuentra en la bañera. 

La instalación del temporizador puede ser 

obligatoria. 

Consulte las normas locales.

Asegúrese de que las conexiones de los 

tubos con el motor estén bien ajustadas 

(apretadas  solamente  con  la  mano). 

LA 

BAÑERA DEBE SER PROBADA

. Antes de 

terminar la instalación, llenar la bañera hasta 

por lo menos 2” (5 cm) por encima del chorro 

de hidromasaje más elevado, activar el sistema 

y comprobar si hay fugas. No ponga en 

funcionamiento el sistema de hidromasaje si 

no se ha llenado suficientemente la bañera o 

si está vacía. MAAX no es responsable de los 

problemas o desperfectos que hayan descubierto 

y que hubieran podido ser reparados o evitados 

de haber efectuado este procedimiento.

Sistemas de aire 

AEROFEEL

®

 

La bañera nunca debe sustentarse 

en los chorros. La bañera debe ser 

instalada a nivel.

No gire el tubo en 90° a la salida del 

soplador.

El generador de calor en el sistema de aire 

calienta el aire soplado que llega a la bañera 

con el fin de evitar que el agua se enfríe 

demasiado rápidamente. En ningún caso, 

este elemento recalentará o mantendrá la 

temperatura del agua.

NOTA IMPORTANTE:

 El soplador no debe 

estar aislado y debe dejarse suficiente 

espacio en torno a él para permitir un 

funcionamiento eficaz. Asegúrese de que 

haya una circulación de aire suficiente.

Importante

Antes de terminar la instalación

•  Para evitar que el soplador introduzca virotas 

de manera u otras partículas en el sistema, 

debe limpiarse con frecuencia el espacio que 

se encuentra debajo y alrededor de la bañera.

• Cerciorarse de que ningún objeto 

Содержание 10024484

Страница 1: ...tion Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación Serial number Numéro de série Número de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT Noter le numéro de série IMPORTANTE Registre el número de serie 10024484 INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN For Whirlpool and Air Systems Pour système tourbillon et système à air Para Sistema de H...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...DROMAXMD HYDROMAX RESTMC et AEROFEELMD 10 Systèmes HYDROFEELMD et HYDROFEEL RESTMC 11 Système AEROFEELMD 12 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 14 Chauffe eau option 16 Lumière de chromothérapie option 1 6 FONCTIONNEMENTDESCONTRÔLES ÉLECTRONIQUES 17 Contrôle électronique rétro éclairé Systèmes HYDROMAXMD HYDROMAX RESTMC HYDROFEELMD HYDROFEEL RESTMC et EROFEELMD 17 Contrôle électronique Lumière de chromothérap...

Страница 4: ...oncteur de fuite de terre ne sont pas inclus à l achat de votre baignoire assurez vous de vous les procurer selon les exigences des normes locales Ne jamais manipuler votre baignoire tourbillon ou à air par la tuyauterie les poignées ou le porte serviette INTRODUCCIÓN Gracias por haber mostrado confianza a MAAX al comprar su bañera Podemos garantizarle que MAAX utiliza los mejores materiales y apl...

Страница 5: ...r les unités à connections multiples déconnectez toutes les sources d alimentation avant l entretien Chaque composante électrique moteur s souffleur chauffe eau lumière doit être reliée par un circuit séparé de 110 120 volts protégé par un disjoncteur de fuite de terre de classe A Hors Canada et É U référez vous aux normes du pays Pour réduire le risque de décharge électrique raccorder le fil colo...

Страница 6: ...r ou propriétaire doit se conformer aux codes locaux et nationaux lors de l installation de cet appareil Un accès d environ 30 x 15 76 cm x 38 cm est nécessaire pour l installation de ce système pompe souffleur élément chauffant etc Les personnes nécessitant des soins médicaux les femmes enceintes de même que les personnes souffrant de haute ou basse pression sanguine de maladies cardiaques du dia...

Страница 7: ...e tourbillon leurs poils risquent de bloquer la pompe Assurez vous que la température de l eau du bain tourbillon ne dépasse pas 40ºC 104ºF Ceci pourrait endommager ou décolorer l acrylique du bain Il est préférable de vider le bain tourbillon après usage Certains type de produits thérapeutiques lorsqu ajoutés à l eau de la baignoire ou lorsqu appliqués non dilués directement dans le bain peuvent ...

Страница 8: ... d eau ou si elle est vide MAAX n est pas responsable des problèmes et défauts qui auraient pu être réparés ou évités suite à cette procédure Systèmes à air AEROFEELMD Votre baignoire ne doit jamais reposer sur les jets La baignoire doit être de niveau Ne pas tourner le tuyau à 90 à la sortie du souffleur L élément chauffant du système à air a pour fonction de préchauffer l air afin que la tempéra...

Страница 9: ...posante électrique d au moins 30 x 15 75 cm x 40 cm Cet accès permettra au besoin de réparer ou de démonter facilement ces derniers Prévoir également un accès à la lumière et au chauffe eau Si votre baignoire est autoportante ou est munie du système tourbillon en plus d un systèmeàair ilestpossiblequel espacesous la baignoire soit insuffisant pour l installation du souffleur Notez qu il est possib...

Страница 10: ...EL Chorros de hidromasaje Los chorros de hidromasaje son ajustables o dirigibles individualmente Con el dedo dirija la boquilla del chorro hacia cualquier dirección Para regular individualmente la intensidad de cada uno de los inyectores gire la boquilla del chorro en el sentido de las aguras del reloj para una intensidad máxima y en sentido contrario a las agujas para disminuir la intensidad Succ...

Страница 11: ... El aira que procede del soplador calienta la superficie del respaldo luego el calor se distribuye hacia los chorros terapéuticos Advertencia la superficie de la tina puede estar caliente Whirlpool pump Pompe tourbillon Bomba de hidromasaje Electronic box Boîtier électronique Panel electrónico de control Light Lumière Luz Water Heater Chauffe eau Calentador de agua Electronic control Contrôle élec...

Страница 12: ...alor se distribuye hacia los chorros terapéuticos Advertencia la superficie de la tina puede estar caliente Electronic control Contrôle électronique Control electrónico Heated backrest Dossier chauffant Respaldo recalentado Blower Souffleur Soplador de aire Manifold Distributeur Distribuidor Chromatherapy Light Lumière de chromothérapie Luz de cromoterapia Electronic box Boîtier électronique Panel...

Страница 13: ...n aspire l eau pour la redistribuer ensuite dans les jets Un dispositif de sécurité suspend l action de la pompe lorsque la grille de succion est obstruée Contrôle d admission d air silencieux Tourner le contrôle d air pour régler l apport d air des jets tourbillon L ajustement se fait sur un quart de tour Plus les contrôles d admission d air sont ouverts plus le massage est puissant Contrôle des ...

Страница 14: ...R SOUFFLEUR SOPLADOR DE AIRE 1C ELECTRICAL FEEDER ALIMENTATION ÉLECTRIQUE GFCI SUMINISTRO ELÉCTRICO 120V GFCI GFCI JUNCTION BOX BOÎTE DE JONCTION CAJA DE CONEXIONES GFCI 1A 1C 2A 3A 2 3 1 DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO OZONATOR OPTION OZONATEUR OPTION OZONIZADOR P PUMP POMPE BOMBA WATER HEATER CHAUFFE EAU CALENTADOR DE AGUA OPTION OPCIÓN ELECTRONIC BOX BOÎTIER ÉLECTRON...

Страница 15: ... RESET TEST NEMA CLASS A 20 AMPS GFCI DDFT CLASSE A 20 A 3A RESET TEST NEMA DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO The ozonator is always plugged in series with the pump Ozonateur doit toujours être branché en serie avec la pompe El ozonizador está siempre conectado en seria a la bomba SYSTEM SYSTÈME SISTEMA 1 DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO Junction Jonction Conexiones DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO 2 Juncti...

Страница 16: ...de que las conexiones de la tubería al calentador de agua están bien apretadas solamente con la mano Este calentador de agua está provisto de un interruptor a presión y para funcionar necesita como mínimo 10 galones de circulación de agua por minuto Nota El termostato está preprogramado y no es ajustable Luz Cromoterapia opción Disponible unidades regulares sin sistema Nota No utilizar el cable id...

Страница 17: ...enant être réglé Réglage de la préférence de température C ou F Note Le réglage de la préférence de température d eau est facultative mais si vous désirez la régler vous devez l effectuer avant toute autre manœuvre Une fois enregistré pour la première fois le réglage devient permanent Vous ne devez pas recommencer cette manœuvre puisqu elle est enregistrée dans la mémoire du contrôleur 1 Appuyez s...

Страница 18: ...ée 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque pompe et ou souffleur Note Si votre baignoire est munie d un système à air souffleur un cycle de séchage d une minute démarre 20 minutes après que la baignoire se soit vidé Démarrage de l option 1 Appuyez sur la commande pour actionner l option pompe tourbillon cascade etc Note L option 2e pompe tourbillons fonctionne exactement comme le démarrage et régla...

Страница 19: ...mmes enceintes ne doivent pas utiliser le bain tourbillon sans avoir consulté leur médecin au préalable Tourner et tirer pour retirer le couvercle Retirer le réservoir et le remplir d eau jusqu à la ligne 5 8 Ajouter une ou deux gouttes d huile essentielle non fournie et remettre le réservoir en place ainsi que le couvercle Remplir le bain et s y glisser Allumer la pompe AromaScentsMD en suivant l...

Страница 20: ...ua marina 5a ajuste verde 6a ajuste anaranjado 7a ajuste rojo 8a ajuste púrpura Nota Se debe mantener el control oprimido para tener acceso a los ajustes Para apagar la luz apoyar en el control Nota Al comienzo la luz se encenderá sobre la última opción seleccionada REPLACINGCHROMATHERAPY LIGHTBULB 1 Remove the lens with unscrewing tool Aligning the notches of the lens with that of the tool 2 Veri...

Страница 21: ...ouveau S assurer que le raccordement électrique entre la pompe le boîtier électronique et le contrôle électronique est bien établi et que tous les fusibles sont fonctionnels Reconnecter si nécessaire Vérifier le raccordement électrique du disjoncteur de fuite à la terre Systèmes à air Le souffleur ne démarre pas S assurer que le raccordement électrique entre le souffleur le boîtier électronique et...

Страница 22: ...lle ci peut être la cause du problème Contrôle rétro éclairé seulement voir page 19 Un code C apparaît sur l affichage LED Aucune intervention n est nécessaire Le C est pré établi par le manufacturier pour indiquer au contrôleur les différentes options inclus avec votre bain à gicleurs Un code E apparaît sur l affichage LED Le produit requiert une réparation N essayez pas de le réparer vous même C...

Страница 23: ...f liquide doux Dans le cas des surfaces en acrylique l application d un nettoyeur spécial tel que LUMASHINEMD ou LUMACREAMMD ajoutera du lustre et protégera le fini NE JAMAIS UTILISER de nettoyants abrasifs grattoirs brosses métalliques ni autres objets ou produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces Certains type de produits thérapeutiques lorsqu ajoutés à l eau de la baignoire ou lorsqu ap...

Страница 24: ...product Limited warranty please visit www maax com us warranty MAAX Bath Inc offers express limited warranty on each of its products This warranty extends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMITED WARRANTY CANADA GARANTIE LIMITÉE CANADA MAAX Bat...

Отзывы: