background image

18

Note: You must set the timer before you can 

set the remaining controls.

 Once you set the 

timer, the timer control remains lit, but stops 

flashing. Also, with the exception of the custom 

settings controls, any other controls that you can 

set (depending on your model type) light up and 

flash. You can set the remaining controls in any 

order you wish; their lights stop flashing after 

you set them.

Setting the Timer 

1.  Ensure the timer control light is flashing (the 

controller detects bath water).

2.  Press and hold the timer control  (the LED 

cycles through the available timer settings: 

10, 15 and 20 minutes).

3. Release the control when the number of 

minutes desired is displayed on the LED.

Note:

 At any time, you can change (increase) 

the timer setting without interrupting operations 

simply by pressing and holding the timer control 

then releasing it when the desired timer setting 

appears on the LED Display.

Starting and setting the Pump and/or 

Blower Speed   

1. 

Single-speed  pump/blower

: Press on the 

pump control(s) and/or blower control to start 

the pump(s) and/or blower. The "On"option  

appears on the LED Display.

2. 

Variable-speed  pump/blower

: Press and 

hold one of the pump controls or the blower 

control (the LED display cycles through the 

available speed settings: SP6 (high) to SP1 

(low) and PUL (massage).

3. Release the control when the LED displays 

your desired selection.

4.  Repeat steps 1 through 3 for each pump and/

or blower.

Note:

 If your bathtub is equipped with an air 

system (blower), a one-minute drying cycle 

starts up 20 minutes after the bathtub is empty. 

Starting the Option 

1.  Press the

 

 control once to start the option 

(whirlpool pump, waterfall pump, etc.).

Note: The option second whirlpool pump works 

just like such as starting and adjustment of the 

pumps described above.

Operating the Chromatherapy Light 

1.  Press the light control   (the LED displays 

the available light options: light wash, stop, 

white, blue, aqua marine, green, orange, red, 

purple, stop).

2. To turn off the chromatherapy light, press 

the light control. Note: when the light will be 

turned on again, the light will start with the 

last option selected.

Storing and Retrieving Personal 

 

Settings    

1.  Set the pump, blower and/or light controls to 

your preference.

2. Press and hold the personal setting controls 

until "STO" appears on the LED display. Your 

personal setting profile is now stored.

3.  Retrieve stored personal settings by pressing  

the personal setting controls. The "USR" 

option appears on the LED display, the timer 

automatically sets itself to 20 minutes and the 

controller preferences you set are activated. 

Any further adjustments you make to your 

settings are not automatically stored; you 

must repeat steps 1 and 2 to store any new 

settings.

Note: Vous devez régler la minuterie avant 

toute autre manœuvre.

 Une fois réglée, celle-ci 

restera allumée mais arrêtera de clignoter. De 

plus, à l'exception des commandes réglées sur 

mesure, toutes les autres commandes qui peuvent 

être modifiées (selon votre modèle) s'illumineront 

et clignoteront.  Vous pouvez régler les autres 

commandes dans l'ordre que vous souhaitez. Leurs 

lumières cesseront de clignoter après réglage.

Réglage de la minuterie 

1.  Assurez-vous que la lumière de la minuterie 

clignote (la commande détecte l'eau du bain).

2. Appuyer sans relâcher la minuterie

(l'affichage LED passe à travers les options 

de la minuterie: 10, 15 et 20 minutes).  

3. Relâchez la commande au nombre de 

minutes désirées sur l'affichage LED.

Note:

 À n'importe quel moment, vous pouvez 

changer (augmenter) la minuterie sans 

interrompre les autres opérations en appuyant 

simplement sur la commande de la minuterie et 

en la relâchant lorsque le nombre de minutes 

désirées apparaît sur l'affichage LED.

Démarrage et réglage des pompes et/ou 

du souffleur   

1. 

Pompes/souffleurs à une vitesse

: Appuyez 

sur la/les commande(s) des pompes et/ou 

du jet pour le démarrage.  L'option "ON" 

apparaît sur l'affichage LED.

2. 

Pompes/Souffleurs à vitesse variable

Appuyez sans relâcher une des commandes 

de la pompe et/ou du souffleur (l'affichage LED 

passe à travers les options de vitesse disponible: 

SP6 (haute) à SP1 (basse) et PUL (massage)).

3. Relâchez la commande lorsque l'affichage 

LED indique la vitesse désirée.

4. Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque 

pompe et/ou souffleur.

Note:

 Si votre baignoire est munie d’un système 

à air (souffleur), un cycle de séchage d’une 

minute démarre 20 minutes après que la 

baignoire se soit vidé.

Démarrage de l’option 

1.  Appuyez sur la commande

 

 pour actionner 

l’option (pompe tourbillon, cascade, etc.).

Note : L’option 2e pompe tourbillons fonctionne 

exactement comme le démarrage et réglage des 

pompes expliqué ci-dessus.

Actionner la lumière chromothérapie 

1.  Appuyez sur la commande 

 

(l'affichage LED 

passe à travers les différentes options de 

lumière chromothérapie disponibles: spectre 

lumineux en alternance, arrêt, blanc, bleu, Aqua 

marine, vert, orange, rouge, violet, arrêt).

2. 

Pour éteindre la lumière, appuyez 

sur la commande de lumière. 

Note:

 Au 

re-démarrage, la lumière s’allumera sur la 

dernière option sélectionnée.

Enregistrer et rétablir les réglages 

personnalisés    

1. Réglez les pompes, le souffleur et/ou la 

lumière selon vos goûts.

2. Appuyer sans relâcher la commande 

personnalisée jusqu'à ce que l'option "STO" 

apparaisse sur l'affichage LED. Votre réglage 

personnalisé est maintenant enregistré.

3.  Pour retrouver le réglage personnalisé, appuyez 

sur la commande personnalisée.  L'option "USR" 

apparaît sur l'affichage LED, la minuterie se règle 

automatiquement à 20 minutes et vos réglages 

sont activés.  Tout autre ajustement subséquent 

ne sera pas enregistré automatiquement.  Il faut 

donc répéter les étapes 1 et 2 pour enregistrer le 

changement.

Nota: Es necesario ajustar el temporizador 

antes de ajustar los controles restantes.

 Una vez 

ajustado el temporizador, el control correspondiente 

se queda encendido aunque el parpadeo 

cesa. Además, con la excepción de los ajustes 

personalizados, los demás controles ajustables 

(según el modelo de bañera) se encienden y 

destellan. Los demás controles pueden ajustarse 

en cualquier orden. Luego de establecer los valores, 

las luces dejan de parpadear.

Ajuste del temporizador 

1. Cerciórese de que la luz de control del 

temporizador esté parpadeando (el controlador 

detecta el nivel de agua de la bañera).

2. Oprima y mantenga pulsado el control del 

temporizador  (el LED recorre el ciclo del 

temporizador: 10, 15 y 20 minutos).

3.  Suelte el control cuando vea aparecer en el 

LED el tiempo que desea.

Nota:

 Podrá cambiar (aumentar) el ajuste del 

temporizador en cualquier momento, sin interrumpir 

el funcionamiento de la bañera. Para hacerlo, oprima 

y mantenga pulsado el control del temporizador y 

suéltelo cuando el tiempo deseado aparezca en la 

pantalla LED.

Encendido y ajuste de la velocidad de la 

bomba y/o soplador   

1. 

Bombas / sopladores de una velocidad

Pulse el control de la bomba y/o del soplador 

para encenderlo(s). En la pantalla LED se 

leerá "On" (encendido).

2. 

Bombas / sopladores de velocidad variable

Oprima y mantenga pulsado uno de los 

controles de bomba y/o del soplador (la pantalla 

LED recorre el ciclo de velocidades disponibles: 

SP6 (alta) a SP1 (baja) y PUL (masaje)).

3.  Suelte el controlador cuando la pantalla LED 

muestre la velocidad deseada.

4.  Repita los pasos 1 a 3 por cada bomba y/o 

soplador.

Nota

: Si la bañera está equipada con un 

sistema de aire (soplador), un ciclo de secado 

de un minuto arranca  20 minutos después de 

que la bañera es vacía.

Encendido de la opción 

1. Pulsar sobre el mando   para accionar la 

opción (bomba, cascada, etc.).

Nota: La opción segunda bomba funciona igual 

que el arranque de la bomba y ajuste de la 

bomba que se ha explicado anteriormente.

Funcionamiento de la luz cromaterapia 

1. Oprima el control   (el LED recorre las 

opciones de luz cromoterapia disponibles: 

espectro luminoso en alternancia, paro, blanco, 

azul, Aqua marina, verde, anaranjado, rojo, 

púrpura, paro).

2. Para apagar la luz, oprimir el control. Nota: 

Al comienzo, la luz se encenderá sobre la 

última opción seleccionada.

Almacenamiento y recuperación de 

ajustes personalizados    

1. Ajuste los controles de bomba(s), soplador 

y/o luz según sus preferencias.

2.  Oprima y mantenga pulsado el control de ajustes 

personales hasta que aparezca en la pantalla LED 

la indicación "STO". Su preferencia personal ha 

sido almacenada.

3. Para recuperar la preferencia personal 

almacenada, pulse el control. En la pantalla 

LED se leerá "USR", el temporizador se ajustará 

automáticamente a 20 minutos y la preferencia 

personal será activada. Los ajustes posteriores 

no quedan almacenados automáticamente. 

Para almacenar cualquier nuevo cambio, deberá 

repetir los pasos 1 y 2.

Содержание 10024484

Страница 1: ...tion Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación Serial number Numéro de série Número de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT Noter le numéro de série IMPORTANTE Registre el número de serie 10024484 INSTALLATION INSTRUCTIONS GUIDE D INSTALLATION GUÍA DE INSTALACIÓN For Whirlpool and Air Systems Pour système tourbillon et système à air Para Sistema de H...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...DROMAXMD HYDROMAX RESTMC et AEROFEELMD 10 Systèmes HYDROFEELMD et HYDROFEEL RESTMC 11 Système AEROFEELMD 12 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 14 Chauffe eau option 16 Lumière de chromothérapie option 1 6 FONCTIONNEMENTDESCONTRÔLES ÉLECTRONIQUES 17 Contrôle électronique rétro éclairé Systèmes HYDROMAXMD HYDROMAX RESTMC HYDROFEELMD HYDROFEEL RESTMC et EROFEELMD 17 Contrôle électronique Lumière de chromothérap...

Страница 4: ...oncteur de fuite de terre ne sont pas inclus à l achat de votre baignoire assurez vous de vous les procurer selon les exigences des normes locales Ne jamais manipuler votre baignoire tourbillon ou à air par la tuyauterie les poignées ou le porte serviette INTRODUCCIÓN Gracias por haber mostrado confianza a MAAX al comprar su bañera Podemos garantizarle que MAAX utiliza los mejores materiales y apl...

Страница 5: ...r les unités à connections multiples déconnectez toutes les sources d alimentation avant l entretien Chaque composante électrique moteur s souffleur chauffe eau lumière doit être reliée par un circuit séparé de 110 120 volts protégé par un disjoncteur de fuite de terre de classe A Hors Canada et É U référez vous aux normes du pays Pour réduire le risque de décharge électrique raccorder le fil colo...

Страница 6: ...r ou propriétaire doit se conformer aux codes locaux et nationaux lors de l installation de cet appareil Un accès d environ 30 x 15 76 cm x 38 cm est nécessaire pour l installation de ce système pompe souffleur élément chauffant etc Les personnes nécessitant des soins médicaux les femmes enceintes de même que les personnes souffrant de haute ou basse pression sanguine de maladies cardiaques du dia...

Страница 7: ...e tourbillon leurs poils risquent de bloquer la pompe Assurez vous que la température de l eau du bain tourbillon ne dépasse pas 40ºC 104ºF Ceci pourrait endommager ou décolorer l acrylique du bain Il est préférable de vider le bain tourbillon après usage Certains type de produits thérapeutiques lorsqu ajoutés à l eau de la baignoire ou lorsqu appliqués non dilués directement dans le bain peuvent ...

Страница 8: ... d eau ou si elle est vide MAAX n est pas responsable des problèmes et défauts qui auraient pu être réparés ou évités suite à cette procédure Systèmes à air AEROFEELMD Votre baignoire ne doit jamais reposer sur les jets La baignoire doit être de niveau Ne pas tourner le tuyau à 90 à la sortie du souffleur L élément chauffant du système à air a pour fonction de préchauffer l air afin que la tempéra...

Страница 9: ...posante électrique d au moins 30 x 15 75 cm x 40 cm Cet accès permettra au besoin de réparer ou de démonter facilement ces derniers Prévoir également un accès à la lumière et au chauffe eau Si votre baignoire est autoportante ou est munie du système tourbillon en plus d un systèmeàair ilestpossiblequel espacesous la baignoire soit insuffisant pour l installation du souffleur Notez qu il est possib...

Страница 10: ...EL Chorros de hidromasaje Los chorros de hidromasaje son ajustables o dirigibles individualmente Con el dedo dirija la boquilla del chorro hacia cualquier dirección Para regular individualmente la intensidad de cada uno de los inyectores gire la boquilla del chorro en el sentido de las aguras del reloj para una intensidad máxima y en sentido contrario a las agujas para disminuir la intensidad Succ...

Страница 11: ... El aira que procede del soplador calienta la superficie del respaldo luego el calor se distribuye hacia los chorros terapéuticos Advertencia la superficie de la tina puede estar caliente Whirlpool pump Pompe tourbillon Bomba de hidromasaje Electronic box Boîtier électronique Panel electrónico de control Light Lumière Luz Water Heater Chauffe eau Calentador de agua Electronic control Contrôle élec...

Страница 12: ...alor se distribuye hacia los chorros terapéuticos Advertencia la superficie de la tina puede estar caliente Electronic control Contrôle électronique Control electrónico Heated backrest Dossier chauffant Respaldo recalentado Blower Souffleur Soplador de aire Manifold Distributeur Distribuidor Chromatherapy Light Lumière de chromothérapie Luz de cromoterapia Electronic box Boîtier électronique Panel...

Страница 13: ...n aspire l eau pour la redistribuer ensuite dans les jets Un dispositif de sécurité suspend l action de la pompe lorsque la grille de succion est obstruée Contrôle d admission d air silencieux Tourner le contrôle d air pour régler l apport d air des jets tourbillon L ajustement se fait sur un quart de tour Plus les contrôles d admission d air sont ouverts plus le massage est puissant Contrôle des ...

Страница 14: ...R SOUFFLEUR SOPLADOR DE AIRE 1C ELECTRICAL FEEDER ALIMENTATION ÉLECTRIQUE GFCI SUMINISTRO ELÉCTRICO 120V GFCI GFCI JUNCTION BOX BOÎTE DE JONCTION CAJA DE CONEXIONES GFCI 1A 1C 2A 3A 2 3 1 DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO OZONATOR OPTION OZONATEUR OPTION OZONIZADOR P PUMP POMPE BOMBA WATER HEATER CHAUFFE EAU CALENTADOR DE AGUA OPTION OPCIÓN ELECTRONIC BOX BOÎTIER ÉLECTRON...

Страница 15: ... RESET TEST NEMA CLASS A 20 AMPS GFCI DDFT CLASSE A 20 A 3A RESET TEST NEMA DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO The ozonator is always plugged in series with the pump Ozonateur doit toujours être branché en serie avec la pompe El ozonizador está siempre conectado en seria a la bomba SYSTEM SYSTÈME SISTEMA 1 DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO Junction Jonction Conexiones DEVICE DISPOSITIF DISPOSITIVO 2 Juncti...

Страница 16: ...de que las conexiones de la tubería al calentador de agua están bien apretadas solamente con la mano Este calentador de agua está provisto de un interruptor a presión y para funcionar necesita como mínimo 10 galones de circulación de agua por minuto Nota El termostato está preprogramado y no es ajustable Luz Cromoterapia opción Disponible unidades regulares sin sistema Nota No utilizar el cable id...

Страница 17: ...enant être réglé Réglage de la préférence de température C ou F Note Le réglage de la préférence de température d eau est facultative mais si vous désirez la régler vous devez l effectuer avant toute autre manœuvre Une fois enregistré pour la première fois le réglage devient permanent Vous ne devez pas recommencer cette manœuvre puisqu elle est enregistrée dans la mémoire du contrôleur 1 Appuyez s...

Страница 18: ...ée 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque pompe et ou souffleur Note Si votre baignoire est munie d un système à air souffleur un cycle de séchage d une minute démarre 20 minutes après que la baignoire se soit vidé Démarrage de l option 1 Appuyez sur la commande pour actionner l option pompe tourbillon cascade etc Note L option 2e pompe tourbillons fonctionne exactement comme le démarrage et régla...

Страница 19: ...mmes enceintes ne doivent pas utiliser le bain tourbillon sans avoir consulté leur médecin au préalable Tourner et tirer pour retirer le couvercle Retirer le réservoir et le remplir d eau jusqu à la ligne 5 8 Ajouter une ou deux gouttes d huile essentielle non fournie et remettre le réservoir en place ainsi que le couvercle Remplir le bain et s y glisser Allumer la pompe AromaScentsMD en suivant l...

Страница 20: ...ua marina 5a ajuste verde 6a ajuste anaranjado 7a ajuste rojo 8a ajuste púrpura Nota Se debe mantener el control oprimido para tener acceso a los ajustes Para apagar la luz apoyar en el control Nota Al comienzo la luz se encenderá sobre la última opción seleccionada REPLACINGCHROMATHERAPY LIGHTBULB 1 Remove the lens with unscrewing tool Aligning the notches of the lens with that of the tool 2 Veri...

Страница 21: ...ouveau S assurer que le raccordement électrique entre la pompe le boîtier électronique et le contrôle électronique est bien établi et que tous les fusibles sont fonctionnels Reconnecter si nécessaire Vérifier le raccordement électrique du disjoncteur de fuite à la terre Systèmes à air Le souffleur ne démarre pas S assurer que le raccordement électrique entre le souffleur le boîtier électronique et...

Страница 22: ...lle ci peut être la cause du problème Contrôle rétro éclairé seulement voir page 19 Un code C apparaît sur l affichage LED Aucune intervention n est nécessaire Le C est pré établi par le manufacturier pour indiquer au contrôleur les différentes options inclus avec votre bain à gicleurs Un code E apparaît sur l affichage LED Le produit requiert une réparation N essayez pas de le réparer vous même C...

Страница 23: ...f liquide doux Dans le cas des surfaces en acrylique l application d un nettoyeur spécial tel que LUMASHINEMD ou LUMACREAMMD ajoutera du lustre et protégera le fini NE JAMAIS UTILISER de nettoyants abrasifs grattoirs brosses métalliques ni autres objets ou produits pouvant égratigner ou ternir les surfaces Certains type de produits thérapeutiques lorsqu ajoutés à l eau de la baignoire ou lorsqu ap...

Страница 24: ...product Limited warranty please visit www maax com us warranty MAAX Bath Inc offers express limited warranty on each of its products This warranty extends only to the original owner end user for personal household use For commercial uses additional limitations apply For accessing product Limited warranty please visit www maax com ca warranty LIMITED WARRANTY CANADA GARANTIE LIMITÉE CANADA MAAX Bat...

Отзывы: