MAAX 10011916 Скачать руководство пользователя страница 7

Important:

The therapeutic bathtub must never

rest on the jets: leave a minimum

space of 1/4" (6 mm) under the jets.

S

UPPORT

The floor must be strong enough to

support 50 lb/ft

2

(245 kg/m

2

).

D

RILLING FOR THE

P

LUMBING

(

FIG

. 3)

Mark the location of the faucets on the

back of the unit and drill 3/16" (5 mm)

pilot holes. Make sure that the holes

correspond with the plumbing. Drill

directly on the finished acrylic side in

accordance with the installation

instructions for the faucets.

P

OSITIONING THE

F

AUCETS

(

FIG

. 4)

Position the faucets at the

recommended height.

T

HE

B

ATHTUB

M

UST BE

T

ESTED

Before completing the installation,

fill the tub with water to the overflow

and inspect for leaks.

Make sure that the connections

between the hoses and motor are tight

enough (tighten by hand only).

MAAX is not responsible for defects

and problems discovered or that could

have been repaired or avoided by

following this procedure.

For the UNDERMOUNT installation

of your bathtub, please refer to

the figures below as an example.

(Fig. 5 and Fig. 6)

Important:

La baignoire thérapeutique ne doit

jamais être appuyée sur les jets; laisser

au minimum 1/4” (6 mm) sous les jets.

S

UPPORT

Le plancher doit être assez fort pour

supporter 50 lb/pi

(245 kg/m

2

).

P

ERÇAGE DE LA PLOMBERIE

(F

IG

. 3)

Marquer l’emplacement de la robi-

netterie à l’arrière de l’unité et percer

des trous pilotes de 3/16” (5 mm). Véri-

fier si les trous correspondent bien à la

plomberie. Percer directement sur le

côté fini acrylique selon les instructions

d’installation de la robinetterie.

P

OSITIONNEMENT DE LA ROBINETTERIE

(F

IG

. 4)

Positionner la robinetterie à la hauteur

recommandée.

L

A BAIGNOIRE DOIT ÊTRE TESTÉE

Avant de terminer l’installation,

remplir la baignoire jusqu’au trop-

plein et vérifier s’il y a des fuites.

S’assurer que les raccords des tuyaux

au moteur sont bien serrés (serrer à la

main seulement).

MAAX n’est pas responsable des

défauts ou problèmes découverts ou

qui auraient pu être réparés ou évités

suite à cette procédure.

Pour une installation “UNDERMOUNT”

d’une baignoire, se référer aux

figures ci-dessous, à titre

d’exemple. (Fig. 5 et Fig. 6)

Importante:

La bañera hidroterapéutica nunca

debe apoyarse en los chorros: dejar

por lo menos   1/4” (6 mm) debajo de

los chorros.

S

OPORTE

El piso debe de ser lo suficientemente

sólido para soportar 50 lb/pi

(245 kg/m

2

).

P

ERFORACIONES PARA TUBERÍAS

(F

IG

. 3)

Marque la ubicación de las llaves de grifo

en la parte trasera de la unidad y perfore a-

gujeros provisionales de 3/16” (5 mm).

Asegúrese que los agujeros se acoplan  a

la tubería. Perforar directamente por el lado

del acabado acrílico, según las

instrucciones para instalar la grifería.

P

OSICIONAMIENTO DE LA GRIFERÍA

(F

IG

. 4)

Posicione la grifería a la altura

recomendada.

L

A BAÑERA DEBE SER PROBADA

Antes de terminar la instalación,

llenar la bañera hasta el rebosadero

y comprobar si hay fugas.

Cerciorarse de que las tuberías conec-

tadas al motor estén bien ajustadas

(ajuste solamente a mano).

MAAX no es responsable de los defec-

tos o problemas que hubieran podido

ser descubiertos, reparados o evitados

luego de haber efectuado esta prueba.

Para una instalación “UNDERMOUNT”

(“bajo tarima”) de una bañera,

referirse a las figuras de abajo,

como ejemplo. (Fig. 5 y Fig. 6)

5

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 3

Fig. 4

Содержание 10011916

Страница 1: ...Read carefully before proceeding TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT Keep the serial number for the unit Lire attentivement les instructions avant de d buter l installation CE GUIDE EST CONSERVER PA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...RALES Installation de la structure 4 Plomberie 4 Mise de niveau 4 Support 5 Per age de la plomberie 5 Positionnement de la robinetterie 5 La baignoire doit tre test e 5 INSTALLATION EN LOT BAIGNOIRE...

Страница 4: ......

Страница 5: ...plans correspondent celles de l unit Si un tablier doit tre install s assurer que la baignoire est install e la m me hauteur que le dessus du couvre plancher Lors de l installation d une baignoire ou...

Страница 6: ...de niveau il est recommand d tendre une couche de mortier ou de pl tre et de la recouvrir d une feuille de poly thyl ne de 2 mil La couche de vrait tre assez paisse pour faciliter la mise de niveau et...

Страница 7: ...inetterie POSITIONNEMENT DE LA ROBINETTERIE FIG 4 Positionner la robinetterie la hauteur recommand e LA BAIGNOIRE DOIT TRE TEST E Avant de terminer l installation remplir la baignoire jusqu au trop pl...

Страница 8: ...que aumentar 2 1 2 63 mm a la dimensi n C ver tabla abajo Ba era sin planilla para perforaci n Deposite la ba era boca abajo sobre la madera contrachapada que va a recubrir el islote Dibuje el contor...

Страница 9: ...elon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide Remplir la baignoire et v rifier s il y a des fuites FINITION FIG 10 Poser le rev tement de finition sur tout l lot et recouvrir le...

Страница 10: ...a las dimensionesAy B solamente Fig 11 Additional piece for installation of Maximizer walls Partie suppl mentaire pour installation des murs Maximizer Parte adicional para instalaci n de muros Maximi...

Страница 11: ...d but de ce guide FINITION FIG 14 15 16 Note le tablier et les murs si applicable doivent tre install s avant de faire la finition Descendre le rev tement de finition jusqu la baignoire Si une bride d...

Страница 12: ...airement le tablier pour v rifier s il est de niveau Note tenir compte de la forme du tablier pour le positionnement des blocs de bois Percer le tablier vis vis les blocs de bois l aide d une m che de...

Страница 13: ...n un tornillo arriba del borde de fijaci n en ambos lados del fald n Fig 20 2 Fije el fald n en posici n atornillando el borde de fijaci n al piso Fig 20 1 y fijando otros cuatro 4 tornillos a trav s...

Страница 14: ...mentaires comme fond de clouage 26 660 mm du c t du drain et 40 7 8 1038 mm du c t oppos Fixer des lattes de 1 x 3 19 1 2 495 mm depuis le sol Marquer une distance de 25 1 4 641 mm sur le mur lat ral...

Страница 15: ...25 4 mm Essuyer le surplus de silicone entre le mur et la baignoire si n cessaire Mur sans syst me de plomberie pr install Installer la robinetterie sur le mur de robinetterie Fig 22 en se r f rant a...

Страница 16: ...pour syst me de plomberie pr install e Niveler le mur l aide des vis d ajustement Fig 23 2 Note le mur est muni d un syst me permettant de corriger les inclinaisons jusqu 1 2 13 mm Ajuster l aligneme...

Страница 17: ...et les fixer en position l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 24 Positionner le tablier en le glissant sous la bordure de la baignoire et v rifier s il est de niveau Fig 25 Ajuster au besoin la tension du...

Страница 18: ...1 Fixer un support vertical l avant de la baignoire laisser un espace devant le support afin de ne pas nuire l installation du tablier Repositionner le tablier et le fixer en position l aide des vis 6...

Страница 19: ...place by sliding the lip into the grooves of the wooden blocks Fig 37 Glue a Velcro strip to the end of the apron and behind the corner extension Fig 38 Drill the apron with a 1 8 drill bit 3 mm and...

Страница 20: ...l encadrement ASSEMBLAGE DES UNIT S SECTIONNELLES FIG 41 Les unit s sectionnelles qui ont t d sas sembl es doivent tre r assembl es avant la pose finale Au r assemblage appliquer un joint de silicone...

Страница 21: ...raccordement de la plom berie drain robinet trop plein etc selon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide FINITION FIG 43 ET FIG 44 Le recouvrement de finition doit recouvrir to...

Страница 22: ...ll Installer la robinetterie sur le mur en se r f rant aux instructions d installation du manufacturier Faire les raccordements n cessaires Note nous recommendons de ne pas installer de pommeau de dou...

Страница 23: ...avers le support de fixation mural et le mur utiliser la rainure du support comme guide de per age Fixer le support au mur l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 48 4 Une fois la finition compl t e applique...

Страница 24: ...iliser une spatule de plastique ou de bois recouverte d un linge humide viter les lames de m tal et les brosses m talliques Pour garder le lustre cirer r guli rement avec le compos Lumacream disponibl...

Страница 25: ...la p riode de garantie La pr sente garantie b n ficie au propri taire utilisateur original et n est pas transf rable un pro pri taire subs quent RESTRICTIONS La pr sente garantie ne s applique pas da...

Страница 26: ...pour tout montant exc dant le prix pay pour le produit par le propri taire utilisateur le contracteur ou le constructeur RESTRICTIONS COMMERCIALES En plus des conditions et restrictions mentionn es ci...

Страница 27: ......

Страница 28: ...387 9086 www maax com PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 0503 10011916 The content of this package have been verified by Le contenu de cet emballage a t v rifi par El contenido de es...

Отзывы: