MAAX 10011916 Скачать руководство пользователя страница 10

8

ALCOVE INSTALLATION
(BATHTUB)

F

RAMING

(

FIG

. 11)

Construct the alcove in accordance
with Fig. 11 and the dimensions in the
table. All dimensions are expressed in
inches and millimetres.

Note:

If the bathtub models 

Vichy

5555 (101197)

or 

Vichy 6043ASY

(101195) 

are installed with an apron,

do not install the bathtub right
away

; refer to the "

Installing the

Apron

" section, 101198, page 11 and

101196, page 12.

Note: The following measurements

are not those of the unit but those

required for the installation; for

easier installation add 1/4" (6 mm) to

dimensions A and B only.

INSTALLATION EN ALCÔVE
(BAIGNOIRE)

E

NCADREMENT

(F

IG

. 11)

Construire l’alcove selon le schéma de
la Fig. 11 et les dimensions du tableau.
Toutes les dimensions sont exprimées
en pouces et en millimètres.

Note:

Si les modèles de baignoires

Vichy 5555 (101197) 

ou

Vichy

6043ASY (101195)

sont installés avec

un tablier, 

ne pas installer la baignoire

immédiatement

; se référer à la section

Installation d’un tablier

” 101198, page

11 et 101196, page 12.

Note: Les dimensions ci-dessous ne

sont pas celles de l’unité, mais celles

requises pour l’installation; pour faciliter

l’installation, ajouter 1/4” (6 mm) aux

dimensions A et B seulement.

INSTALACIÓN EN NICHO
(BAÑERA)

E

STRUCTURA

(F

IG

. 11)

Construya el nicho según esquema de la
Fig. 11 y  especificaciones de la tabla de
dimensiones.  Todas las dimensiones
vienen en pulgadas y en milímetros.

Note:

Si los modelos de bañeras 

Vichy

5555 (101197) 

o

Vichy 6043ASY

(101195)

se instalan con faldón, 

no

instale inmediatamente la bañera

;

refiérase a la sección “

Instalación del

faldón

” 101198, página 11, y 101196,

page 12.

Nota: Las dimensiones indicadas a con-

tinuación no son las de la unidad, sino las

requeridas para la instalación; para faci-

litar la instalación, añádase 1/4” (6 mm) a

las dimensiones A y B solamente.

Fig. 11

Additional piece for installation of

Maximizer walls

Partie supplémentaire pour

installation des murs Maximizer

Parte adicional para instalación de

muros Maximizer

3/4” x 1”

3/4” x 1”

MODEL

MODÈLE

MODELO

# / No

A

A'

B

B'

C

D

E

Overflow height

Hauteur trop-plein

Altura del rebosadero

59 1/4

23 3/4

59 1/4

23 3/4

17 3/4

34 1/2

30 1/2

16

1505

603

1505

603

451

876

775

406

71 1/2

35 5/8

19 1/4

8 1/2

17 3/4

17 5/8

1816

905

489

216

451

448

60

31 1/2

16 1/2

8 1/2

15 3/4

15 1/4

1524

800

419

216

400

387

54 3/4

27 1/4

54 3/4

27 1/4

19 1/4

33

33

17 3/4

1391

692

1391

692

489

838

838

451

59 7/8

32

19 7/8

8 1/2

15 3/4

17

1521

813

505

216

400

432

59 7/8

42 3/16

19 1/2

8 1/2

12 3/4

17 1/2

1521

1072

495

216

324

445

101194

Alliance

 2

___

___

___

___

100044

Vichy 6043 ASY

101195

Vichy 5555

Baccarat

 2

100081

___

___

Symphonie

 2

100049

___

___

101197

Vichy 6032A

2

: If the unit is equiped with a therapeutic system, add 2 1/2” (64 mm) to dimension C. / Si l’unité est munie d’un système thérapeutique, ajouter 2 1/2” (64

mm) à la dimension C. / Si la unidad está provista de un sistema hidroterapeútico, añadir 2 1/2” (64 mm) a la dimensión C.

MODEL

MODÈLE

MODELO

# / No

A

B

C

C'

D

E

Overflow height

Hauteur trop-plein

Altura del rebosadero

59 3/4

32 1/4

20 1/2

82 1/4

8 3/8

16

19 3/8

1518

819

521

2089

213

406

492

65 3/4

32 1/4

20 1/2

82 1/4

8 3/8

16

19 3/8

1670

819

521

2089

213

406

492

71 3/4

36 1/4

20 1/2

82 1/4

8 3/8

16

19 3/8

1822

921

521

2089

213

406

492

56

56

20 1/2

82 1/4

16 5/8

50 1/2

19 3/8

1422

1422

521

2089

422

1283

492

Maximizer 3660

 3

100239,

200015

Maximizer 3666

 3

100240,

200016

Maximizer 4072

 3

100241,

200017

Maximizer 6060

 3

100242,

200018

3

:

Install additional studs

if walls are installed with the unit (C') . See page 13 / Ajouter des montants supplémentaires (C') lorsque les murs sont installés avec

l'unité. voir page 13 / Añadir  montantes adicionales (C')  cuando se instalan las paredes con la unidad. Ver página 13

Содержание 10011916

Страница 1: ...Read carefully before proceeding TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT Keep the serial number for the unit Lire attentivement les instructions avant de d buter l installation CE GUIDE EST CONSERVER PA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...RALES Installation de la structure 4 Plomberie 4 Mise de niveau 4 Support 5 Per age de la plomberie 5 Positionnement de la robinetterie 5 La baignoire doit tre test e 5 INSTALLATION EN LOT BAIGNOIRE...

Страница 4: ......

Страница 5: ...plans correspondent celles de l unit Si un tablier doit tre install s assurer que la baignoire est install e la m me hauteur que le dessus du couvre plancher Lors de l installation d une baignoire ou...

Страница 6: ...de niveau il est recommand d tendre une couche de mortier ou de pl tre et de la recouvrir d une feuille de poly thyl ne de 2 mil La couche de vrait tre assez paisse pour faciliter la mise de niveau et...

Страница 7: ...inetterie POSITIONNEMENT DE LA ROBINETTERIE FIG 4 Positionner la robinetterie la hauteur recommand e LA BAIGNOIRE DOIT TRE TEST E Avant de terminer l installation remplir la baignoire jusqu au trop pl...

Страница 8: ...que aumentar 2 1 2 63 mm a la dimensi n C ver tabla abajo Ba era sin planilla para perforaci n Deposite la ba era boca abajo sobre la madera contrachapada que va a recubrir el islote Dibuje el contor...

Страница 9: ...elon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide Remplir la baignoire et v rifier s il y a des fuites FINITION FIG 10 Poser le rev tement de finition sur tout l lot et recouvrir le...

Страница 10: ...a las dimensionesAy B solamente Fig 11 Additional piece for installation of Maximizer walls Partie suppl mentaire pour installation des murs Maximizer Parte adicional para instalaci n de muros Maximi...

Страница 11: ...d but de ce guide FINITION FIG 14 15 16 Note le tablier et les murs si applicable doivent tre install s avant de faire la finition Descendre le rev tement de finition jusqu la baignoire Si une bride d...

Страница 12: ...airement le tablier pour v rifier s il est de niveau Note tenir compte de la forme du tablier pour le positionnement des blocs de bois Percer le tablier vis vis les blocs de bois l aide d une m che de...

Страница 13: ...n un tornillo arriba del borde de fijaci n en ambos lados del fald n Fig 20 2 Fije el fald n en posici n atornillando el borde de fijaci n al piso Fig 20 1 y fijando otros cuatro 4 tornillos a trav s...

Страница 14: ...mentaires comme fond de clouage 26 660 mm du c t du drain et 40 7 8 1038 mm du c t oppos Fixer des lattes de 1 x 3 19 1 2 495 mm depuis le sol Marquer une distance de 25 1 4 641 mm sur le mur lat ral...

Страница 15: ...25 4 mm Essuyer le surplus de silicone entre le mur et la baignoire si n cessaire Mur sans syst me de plomberie pr install Installer la robinetterie sur le mur de robinetterie Fig 22 en se r f rant a...

Страница 16: ...pour syst me de plomberie pr install e Niveler le mur l aide des vis d ajustement Fig 23 2 Note le mur est muni d un syst me permettant de corriger les inclinaisons jusqu 1 2 13 mm Ajuster l aligneme...

Страница 17: ...et les fixer en position l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 24 Positionner le tablier en le glissant sous la bordure de la baignoire et v rifier s il est de niveau Fig 25 Ajuster au besoin la tension du...

Страница 18: ...1 Fixer un support vertical l avant de la baignoire laisser un espace devant le support afin de ne pas nuire l installation du tablier Repositionner le tablier et le fixer en position l aide des vis 6...

Страница 19: ...place by sliding the lip into the grooves of the wooden blocks Fig 37 Glue a Velcro strip to the end of the apron and behind the corner extension Fig 38 Drill the apron with a 1 8 drill bit 3 mm and...

Страница 20: ...l encadrement ASSEMBLAGE DES UNIT S SECTIONNELLES FIG 41 Les unit s sectionnelles qui ont t d sas sembl es doivent tre r assembl es avant la pose finale Au r assemblage appliquer un joint de silicone...

Страница 21: ...raccordement de la plom berie drain robinet trop plein etc selon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide FINITION FIG 43 ET FIG 44 Le recouvrement de finition doit recouvrir to...

Страница 22: ...ll Installer la robinetterie sur le mur en se r f rant aux instructions d installation du manufacturier Faire les raccordements n cessaires Note nous recommendons de ne pas installer de pommeau de dou...

Страница 23: ...avers le support de fixation mural et le mur utiliser la rainure du support comme guide de per age Fixer le support au mur l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 48 4 Une fois la finition compl t e applique...

Страница 24: ...iliser une spatule de plastique ou de bois recouverte d un linge humide viter les lames de m tal et les brosses m talliques Pour garder le lustre cirer r guli rement avec le compos Lumacream disponibl...

Страница 25: ...la p riode de garantie La pr sente garantie b n ficie au propri taire utilisateur original et n est pas transf rable un pro pri taire subs quent RESTRICTIONS La pr sente garantie ne s applique pas da...

Страница 26: ...pour tout montant exc dant le prix pay pour le produit par le propri taire utilisateur le contracteur ou le constructeur RESTRICTIONS COMMERCIALES En plus des conditions et restrictions mentionn es ci...

Страница 27: ......

Страница 28: ...387 9086 www maax com PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 0503 10011916 The content of this package have been verified by Le contenu de cet emballage a t v rifi par El contenido de es...

Отзывы: