background image

6

Attention:

1. Tout l'outillage pneumatique devrait être opéré de façon manuelle. Ils sont alimentés par de l'air 

comprimé et ne sont pas conçus pour être utilisés dans des milieux sous tension électrique.

2. Cet outil est conçu spécifiquement pour le perçage. Toute autre utilisation de cet outil est fortement 

déconseillée. 

3. Le niveau sonore élevé de l'outillage pneumatique peut causer des dommages auditifs permanents. 

Toujours porter une protection auditive lors de l’utilisation.

4. L'utilisateur se doit de porter des vêtements adéquats. Des vêtements amples, des cheveux longs, des 

attaches, sangles, ceintures ou bijoux ne devraient pas être portés lors de l'utilisation de ces outils.

5. Il est fortement conseillé d'utiliser ce genre d'outils avec une prise au sol ferme et solide.

6. Utiliser la poignée latérale afin d’avoir une prise plus solide de l’outil. Cela évite les contrecoups et 

minimise les risques de blessures.

7. S’assurer que la mèche de perçage est fixée convenablement avant l’utilisation.

8. S’assurer que la clé de serrage manuel est bien retirée avant l’utilisation.

9. Vérifiez que la pièce à travailler est solidement fixée avant l’opération de l’outil.

10. Ne pas s’appuyer trop lourdement sur l’outil car cela pourrait faire basculer le plan de travail lorsque la 

mèche passe à travers la pièce à percer. 

11. Un couple réactif élevé peut survenir lorsque la mèche bloque ou lorsque la mèche passe à travers la 

pièce à percer. 

12. Prendre garde au bris éventuel de la  mèche qui pourrait surprendre l’utilisateur et possiblement 

conduire à des blessures. 

13. Afin de prévenir les mises en marche accidentelle, positionner l’outil hors fonction dans une position 

stable.

14. La gâchette lorsqu’il y a un problème d’alimentation ou lors du débranchement de l’outil.

15. Toujours faire attention à un éventuel bris du tuyau d’alimentation en air  et lors de son débranchement 

intentionnel ou accidentel. Le fouettement du tuyau d’alimentation peut causer des blessures.

16. Toujours éteindre l’alimentation en air et débrancher les raccords lors d’un changement de mèche ou 

durant l’ajustement de l’outil.

17. Des périodes d'utilisation prolongée peuvent causer de la fatigue. Des pauses régulières sont 

conseillées pour augmenter la sécurité de l’utilisateur.

18. Il est recommandé d'arrêter immédiatement le travail lorsqu'un malaise ou une forte fatigue est 

ressenti lors de l'utilisation prolongée de cet outil.

19. S'assurer que l'environnement de travail soit exempt de tout gaz ou matériel combustible avant de 

ranger ou de faire l'entretien de l'outil.

20. Évitez de ranger cet outil dans un endroit ou l’air est humide.

Содержание QE-131

Страница 1: ...o operate each tool 4 Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air tool This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool and causi...

Страница 2: ...t pipe is recommended on the specification table The diameter B required for the branch pipe from to should be 2 times as large as A B 2 x A The diameter C required for the primary air supply from to...

Страница 3: ...tool because it may create a hazard at the moment when the drill bit breaks through the workpiece 11 Note that high reaction torque may develop due to drill bit stalling This may happen when drilling...

Страница 4: ...hours of operation 3 Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids Use only the lubricant recommended by Mighty Seven or authorized dealers Any other lubricant will lead to reduce perform...

Страница 5: ...resseur 3 Utilisez un compresseur avec une capacit adapt e pour chaque outil 4 Nettoyez le tuyau d alimentation avec une d charge d air avant chaque utilisation Ceci vitera que de l humidit et ou des...

Страница 6: ...ur l outil car cela pourrait faire basculer le plan de travail lorsque la m che passe travers la pi ce percer 11 Un couple r actif lev peut survenir lorsque la m che bloque ou lorsque la m che passe t...

Страница 7: ...re de l outil toutes les 3 ou 4 heures d utilisation 3 Ne pas lubrifier l outil avec des produits volatile ou inflammable Seule l utilisation de lubrifiants recommand s par M7 ou un revendeur autoris...

Страница 8: ...erh htem Materialverschlei f hren kann 2 Die Druckluftzufuhr soll durch den in der Anlage eingebauten Lufttrockner abgek hlt werden und am Druckluftabgang durch den installierten Filter gefiltert wer...

Страница 9: ...nach sich ziehen k nnte 11 Achtung Starke Gegenkraft beim Bohren kann den Bohrer abrei en Dies geschieht beim Bohren in das Material oder wenn der Bohrer gerade das Material durchbricht 12 Achten Sie...

Страница 10: ...s Werkzeug soll regelm ig jeweils nach einer 3 oder 4 st ndigen Benutzung mit Schmier l gewartet werden 3 Bitte verwenden Sie auf keinen Fall entflammbares oder fl chtiges l zur Wartung des Werkzeugs...

Страница 11: ...ci n no debe exceder de 90 psi 6 3bar Una presi n de aire mayor podr a crear condiciones de operaci n no seguras para la herramienta y el usuario 2 El aire comprimido debe ser enfriado y tener un filt...

Страница 12: ...siada fuerza sobre sta especialmente al hacer hoyos que atraviesen por completo la pieza de trabajo 11 Atenci n la fuerza de reacci n del taladro podr a ser alta cuando la broca se estanca Esto podr a...

Страница 13: ...s de uso 3 No utilice l quidos inflamables o vol tiles para lubricar esta herramienta Utilice nicamente el lubricante recomendado por Mighty Seven o agentes autorizados Cualquier otro lubricante produ...

Страница 14: ...m tica 1 A press o m xima de trabalho n o deve ultrapassar 90 psi 6 3 bar Press es mais altas podem danificar a ferramenta e machucar o operador 2 O ar comprimido deve ser resfriado e filtrado na sa d...

Страница 15: ...superf cie certifique se que ela firme ou encontra se perfeitamente fixada 10 Avance com a ferramenta de forma controlada especialmente ao efetuar furos que atravessar o completamente uma pe a 11 Fiq...

Страница 16: ...Lubrifique novamente a ferramenta a cada intervalo de 3 ou 4 horas trabalhadas 3 Utilize apenas leo m quina SAE 10 20 para lubrificar sua ferramenta pneum tica Se outro l quido foi introduzido acident...

Страница 17: ...17 1 2 3 4 1 90 psi 6 3 2 3 4 H...

Страница 18: ...18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Страница 19: ...19 1 4 5 1 2 3 4 3 Mighty Seven 4...

Страница 20: ...doporu en tlak vzduchu b hem provozu nesm p ekro it 6 3 bar 90 psi Vy tlak vzduchu m e zp sobit nebezpe n provozn podm nky pro n ad a u ivatele 2 Stla en vzduch by m l b t zbaven vlhkosti pomoc su i...

Страница 21: ...a te p li velkou silou Po pr chodu vrt ku vrtan m t lesem by mohlo doj t k necht n mu zran n 11 P i vrt n m e doj t k vysok mu krout c mu momentu d ky zaseknut nebo zlomen vrt ku 12 Vyvarujte se nenad...

Страница 22: ...ej jako v bod 1 3 Nema te toto n ad ho lav mi nebo t kav mi l tkami Pou vejte v hradn mazivo firmy Mighty Seven kter je k dost n u autorizovan ch prodejc Jak koliv jin mazivo zp sob sn en v konu nebo...

Страница 23: ...xim lny doporu en tlak vzduchu po as prev dzky nesmie prekro i 6 3 bar 90 psi Vy tlak vzduchu m e sp sobi nebezpe n prev dzkov podmienky pre n radie a u vate a 2 Stla en vzduch by mal by zbaven vlhkos...

Страница 24: ...n netla te pr li ve kou silou Po priechode vrt ka v tan m telesom by mohlo d js k nechcen mu zraneniu 11 Pri v tan m e d js k vysok mu kr tiacemu momentu v aka zaseknutiu alebo zlomeniu vrt ka 12 Vyva...

Страница 25: ...3 Nema te toto n rad hor av mi alebo odparuj cimi sa l tkami Pou vajte v hradne mazivo firmy Mighty Seven ktor je k dostaniu u autorizovan ch predajcov Ak ko vek in mazivo sp sobuje zn enie v konu al...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...6 5 0 1 QE 342 13 800 6 5 90 8 1 4 3 74 3 8 96 5 0 1 QE 343 13 800 6 5 90 9 3 96 3 8 97 5 0 1 QE 344 13 800 6 5 90 8 1 4 3 74 3 8 97 5 0 1 QE 731 10 1800 3 2 90 7 5 8 2 42 3 8 90 0 3 QE 331 10 1800 18...

Страница 30: ...30 1 8 10 96 5 0 1 QE 342 13 800 184 6 3 209 1 7 10 96 5 0 1 QE 343 13 800 184 6 3 230 1 8 10 97 5 0 1 QE 344 13 800 184 6 3 209 1 7 10 97 5 0 1 QE 731 10 1800 90 6 6 3 195 1 1 10 90 0 3 QE 331 10 180...

Страница 31: ...and its amendment and is manufactured and tested according to the following standards EN ISO 11148 3 EN ISO 15744 EN ISO 28927 5 Declared in Taichung Taiwan Dated 2013 06 01 Jonney Chen Declared by Q...

Страница 32: ...tillage 2006 42 EC et ses amendements et qu ils ont t fabriqu s et test s selon les standards suivants EN ISO 11148 3 EN ISO 15744 EN ISO 28927 5 D clar Taichung Taiwan Date 2013 06 01 Jonney Chen Dec...

Страница 33: ...nderungen und dass es hergestellt wird und nach den folgenden Normen gepr ft wird EN ISO 11148 3 EN ISO 15744 EN ISO 28927 5 Erkl rt in Taichung Taiwan Datum 2013 06 01 Jonney Chen Erkl rt von QA Man...

Страница 34: ...EC y sus enmiendas y ha sido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes est ndares EN ISO 11148 3 EN ISO 15744 EN ISO 28927 5 Declarado en Taichung Taiwan Fecha 2013 06 01 Jonney Chen Declarado...

Страница 35: ...seus anexos tendo sido fabricado e testado de acordo com a s seguinte s normas EN ISO 11148 3 EN ISO 15744 EN ISO 28927 5 Declarada em Taichung Taiwan Datada de 2013 06 01 Jonney Chen Declarada pelo G...

Страница 36: ...3 EN ISO 15744 EN ISO 28927 5 Taichung Taiwan 2013 06 01 Jonney Chen Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Qunag Rd Wu Jih Shiang Taichung Hsien 41466 Taiwan www mighty seven com King Tony...

Страница 37: ...eduj c ch standard EN ISO 11148 3 EN ISO 15744 EN ISO 28927 5 Prohl eno v Taichung Taiwan Dne 2013 06 01 Jonney Chen Deklarov no QA Manager Manufacturer Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Chin...

Страница 38: ...38 3 8 Air Reversible Drill ltem No QE 331 333...

Страница 39: ...39 QE 331 333...

Страница 40: ...40 3 8 Air Drill ltem No QE 332 334...

Страница 41: ...41 QE 332 334...

Страница 42: ...42 1 2 Air Reversible Drill ltem No QE 341 343...

Страница 43: ...43 QE 341 343...

Страница 44: ...44 1 2 Air Drill ltem No QE 342 344...

Страница 45: ...45 QE 342 344...

Страница 46: ...46 3 8 Air Reversible Drill ltem No QE 731 7 8 13 18 17 16 15 14 14 12 11 10 9 3 4 6 4 3 2 1 25 26 27 24 23 22 21 20 28 31 30 29 19 5 32 33 0 0 0 0 0 0 0 0 0...

Страница 47: ...E 731P13 Annular Gear 1 14 QE 731T14 Bearing 6201 2pcs 1 set 15 QE 731P15 Gear Housing 1 16 QE 731P16 Chuck Spacer 1 17 QE 3C Keyless Drill Chuck 1 18 QE 731P18 Screw 1 19 QE 731P19 Pin 1 20 QE 731P20...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...57...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...60...

Страница 61: ...61...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ......

Отзывы: