background image

20

GARANZIA

WARRANTY
GARANTIE
GARANTIE
GARANTÍA
GARANTIA

Im Rahmen des weiter unten Angegebenen verpflichtet sich der Lieferant zur Beseitigung sämtlicher im Verlaufe der

Gewährleistungsfrist von sechs (6) Monaten ab Datum der Verscließeinheit-Inbetriebnahme gegebenenfalls auftretenden

Konstruktionsmängel , dies jedoch nicht über einen Zeitraum von acht (8) Monaten nach Versanddatum hinaus.

Von der Gewährleistung ausdrücklich ausgenommen sind die Teile, welche als einer normalen Abnutzung unterworfen gelten, so

z.B. Gummirollen, Bürsten usw.,

Um in den Genuss der Garantie zu gelangen, hat der Kunde den Lieferanten unverzüglich von irgendwelchen auftretenden

Mängeln unter Angabe der Verschließeinheit-Matrikelnummer zu unterrichten. Der Kunde hat dem Lieferanten den für die

Instandsetzung oder den Austausch beanstandeten Teil zuzustellen. Der Lieferant wird die Instandsetzung innerhalb einer

angemessenen Frist ausführen. Mit der Vornahme der Reparatur oder des Ersatzes erfüllt der Lieferant in vollem Masse seine

Gewährleistungspflicht.

Der Lieferant haftet nicht für Defekten, welche auf folgende Ursachen zurückzuführen sind:

- Nach der Auslieferung erfolgte Einwirkungen

- Fehleinsatz der Maschine

- Mangelnde Wartung

- Vom Auftraggeber vorgenommene Eingriffe oder Reparaturen. 

Dentro de los límites de lo ya expuesto, el proveedor se compromete a reparar todos los eventuales defectos de construcción que

se manifiesten durante los seis (6) meses de garantía transcurridos a partir del momento de la puesta en funcionamiento de la

unidad encintadora, pero, en cualquier caso, no más de ocho (8) meses desde la fecha de envío.

Se excluyen explícitamente aquellas piezas para las que está previsto un consumo normal (como rollos de goma, juntas, cepillos,

etc.).

Para gozar de la garantía, el cliente debe notificar inmediatamente al proveedor los defectos que se manifiestan, citando el

número de matrícula de la unidad encintadora. El cliente debe enviar al proveedor la pieza defectuosa para su reparación o

sustitución. El proveedor realizará la reparación en un período de tiempo razonable. Con dicha reparación o sustitución, el

proveedor cumple plenamente con sus deberes de garantía.

El proveedor no es responsable de los defectos derivados de:

- Causas surgidas después de la entrega

- Mal uso de la unidad encintadora

- Falta de manutención

- Intervenciones o reparaciones efectuadas por el cliente.

Nos limites desta garantia, o fornecedor se compromete a sanar os eventalis defeitos que se manifestem durante os seis (6) meses

de garantia decorrentes da entrada em funcionamento deste equipamento, mas de qualquer forma mão ultrapassem oito (8)

meses da data de emabrque. Estão excluidas desta grantia as peças com previsão normal de desgaste (como correias, cilindros

de borracha, guarniçoes, escovas etc) além dos componentes elétrico. Para se beneficiar da garantia o cliente deve informar de

imediato ao fornecedor os defeitos verificados bem como o número de série do equipamento. O cliente deverá enviar ao

fornecedor a peça defeituosa para reparo ou substituição. O fornecedor efetuará o reparo em breve espaço de tempo.

Com este reparo ou substituição, o fornecedor atenderá plenamente à obrigaçoes desta garantia.

Caso o reparo ou a substituição seja feita no local do equipamento, as despesas de mão de obra, viagem e estadia dos técnicos

ficarão totalmente a cargo do cliente. 

O fornecedor é responsavel pelos defeitos decorrentes do normal emprego e uso do equipamento e não dos fefeitos decorrentes

de:

- Causas originadas após a entrega

- Uso indevido do equipamento

- Falta de manutenção adequada

- Reparos ou subsituiçoes efetuados pelo cliente.

Содержание Siat K12

Страница 1: ...E PARTI DI RICAMBIO INSTRUCTIONS AND SPARE PARTS LIST INSTRUCTIONS ET PIECES DETACHEES BEDIENUNGSANLEITUNGEN UND ERSATZTEILE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PARTES DE RECAMBIO INSTRU OES DE USO E PE AS DE R...

Страница 2: ...sans pr avis Publication n 3 0 00242 96A R vision I Bedienungsanleitung und Ersatzteilen der Verschlie einheit modell K12 Ver ffentlichung von Siat S p A Via Puecher 22 22078 TURATE CO ITALIEN Tel 02...

Страница 3: ...del nastro Tape setting Montage du ruban Bandanbau Montaje de la cinta Montagem da fita pag 10 Regolazioni Adjustments R glages Verstellungen Reglajes Ajustes pag 12 Manutenzione Maintenance Entretien...

Страница 4: ......

Страница 5: ...CINTA ADHESIVAC FITAS ADESIVAS PVC POLIPROPILENE CARTA RINFORZATI PVC Polypropilene Paper Reinforced tapes PVC Polypropyl ne Papier Ruban arm PVC Polypropylen Papier Verst rktes Band PVC Polipropilen...

Страница 6: ...ROLLER ROULEAU LISSE GLATTE ROLLE RODILLO LISO ROLETE LISO RULLO ENTRATA ENTRY ROLLER ROULEAU D ENTRE EINGANGROLLE RODILLO DE ENTRADA ROLETE DE ENTRADA LAMA BLADE LAME MESSER CUCHILLA LAMINA PROTEZION...

Страница 7: ...trato nella figura LEG OF 70mm Set parts ref a b and c as shown on figure ONGLET DE 70mm Positioner les pi ces r f a b et c comme indiqu sur la figure 70mm LASCHE Teile a b c voreinstellen wie auf Fig...

Страница 8: ...ile b c vorein stellen wie auf Figur abgebildet BORDE DE 50 mm Qu tese el particular a y disponer los particulares b y c como se halla ilustrado en la figura PONTA DE 50mm Eliminar detalhe a Ajustar c...

Страница 9: ...OF 30mm Set parts b and c as shown on figure ONGLET DE 30mm Positioner les pi ces r f b et c comme indiqu sur la figure 30mm LASCHE Teile b c vorein stellen wie auf Figur abgebildet BORDE DE 30 mm Dis...

Страница 10: ...locar el rollo de cinta adhesiva en el portarrollo Atenci n con la posici n exacta de la superficie adhesiva Posicionar o r lo de fita no suporte Obs Verificar a correta posi o do lado colante Incolla...

Страница 11: ...gebiedete Strecke folgen Introduzca la cinta siguiendo el recorrido indicado en la etiqueta Dispor o arrasta fita conforme indicado na placa Tirare e tagliare il nastro in eccedenza Pull and cut the t...

Страница 12: ...andes pr fen freier Dorn f r PVC leicht gebremster Dorn f r Polypropylen Verifique la tensi n de la cinta en el portarrollo libre para PVC portarrollo ligeramente friccionado para PP Verificar a tens...

Страница 13: ...s vis rel cher la protection das neue Messer einsetzten Achtung auf die richtige Stellung der Sch rfe Schrauben aufspannen Schutz frei lassen introduzca la nueva cuchilla prestando atenci n la posici...

Страница 14: ...reely Check that core holder friction is loosen V rifier que les rouleaux tournent librement V rifier que la tension du porte rouleau soit desserr e Sich vergewissern da die kleinen Rollen frei drehen...

Страница 15: ...mm over the slip plane of the box UNITE SUPERIEURE ET INFERIEURE R gler l excentrique d une facon que les rouleaux entr e sortie avancent de 2 mm au dessus du plan de glissement du carton OBERE UND U...

Страница 16: ...ione della lama nell unit nastrante deve essere effettuata solo da un meccanico qualificato per interventi su macchine a protezioni ridotte Il fabbricante di questa unit nastrante declina ogni respons...

Страница 17: ...TIONEN Die K12 Verschlie einheit hat keine Motorisierung Wenn diese Einheit auf anderen motorisierten Maschinen angebaut wird ist ihr Hersteller verpflichtet die Unfallverh tungsvorschrifte des Landes...

Страница 18: ...en la unidad encintadora debe ser efectuada s lo por un mec nico cualificado para intervenciones en m quinas con protecci n reducida El fabricante de esta unidad encintadora declina cualquier respons...

Страница 19: ...immediately notify Seller of any defect specifying the serial number of the taping head Buyer shall send to Seller the defective item for repair or replacement Seller will perform the repairs or provi...

Страница 20: ...como rollos de goma juntas cepillos etc Para gozar de la garant a el cliente debe notificar inmediatamente al proveedor los defectos que se manifiestan citando el n mero de matr cula de la unidad enci...

Страница 21: ...ben tigten Teile Para pedir las piezas de recambio se ruega que se indique Figura Posici n C DIGO DE RECAMBIO Descripci n y Cantidad deseada Para solicitar pe as de reposi o consultar a lista e indica...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Отзывы: