background image

ADV-100      |  DEUTSCH

4

Sprach-Lautstärke einstellen

Mit dem Einsteller für die Sprachlautstärke an der Seite der Innen-
einheit können Sie die Lautstärke, mit der Sie den Besucher hören, 
stufenlos einstellen. 

Klingel-Lautstärke einstellen

Mit dem Einsteller für die Klingelautstärke auf der Hauptplatine kann 
die Lautstärke stufenlos von 0 bis 100% eingestellt werden. (Mit einem 
kleinen Schraubendreher im Uhrzeigersinn drehen erhöht die Lautstär-
ke, gegen den Uhrzeigersinn wird die Lautstärke verringert).
Achten Sie darauf, das Potentiometer nicht zu überdrehen.

Klingelmelodie deaktivieren (z.B. bei Nachtruhe)

Die Klingelmelodie kann deaktiviert werden. Dazu drücken Sie einmal 
kurz auf die Ruhe-Taste der Inneneinheit. Die LED unter der Ruhe-Taste 
blinkt zur Erinnerung bei deaktivierter Melodie rot. Um die Melodie 
wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut kurz auf die Ruhe-Taste, die 
LED hört auf zu blinken und die Melodie ist wieder aktiviert. 
Das optische Signal (Leuchtrahmen der Sprech- und Türöffner-Taste) 
bleibt auch bei deaktivierter Klingelmelodie aktiv und zeigt weiterhin 
ein Klingeln an.

HINWEIS: Falls das VTX-BELL-Modul genutzt wird, so 
wird dieses im Ruhemodus auch deaktiviert, d.h. die 
angeschlossenen Empfänger geben ebenfalls 
kein Signal ab.

Alarmton aktivieren

Die Außenstation kann einen Alarmton abgeben (z.B. bei Belästi-
gungen). Dazu muss die Alarm-Taste an der Inneneinheit gedrückt und 
gehalten werden. Der Alarmton wird nur wiedergegeben, wenn die 
Taste innerhalb von 60 Sekunden nach dem Klingeln gedrückt gehalten 
wird oder wenn die Sprechverbindung aufgebaut ist.

Interkom

Sind mehrere Innenstationen parallel miteinander verbunden, kann 
zwischen diesen Innenstationen gesprochen werden. Drücken Sie im 
Standby auf die Alarm-Taste, klingeln alle parallel angeschlossenen 
Innenstationen. Wird bei einer der klingelnden Innenstationen die 
Sprechtaste gedrückt, ist die Sprechverbindung aktiv. Um das Gespräch 
zu beenden, betätigen Sie nochmals die Sprechtaste.

ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN UND 
OPTIONALES ZUBEHÖR

Etagentaster

An der Inneneinheit kann ein Etagentaster (handelsüblicher Klingel-
taster) angeschlossen werden. Dieser wird an den entsprechenden 
Klemmen angeschlossen (40 und 41, s. dazu Abb. 3).

3.  Warten Sie, bis die Innenstation(en) wieder auf Standby ist (sind).

Sind mehrere Außenstationen parallel geschaltet, wiederholen 
Sie die Schritte 2. und 3. für jede Außenstation.
Danach ist die Anlage betriebsbereit. 

FUNKTIONEN DER ANLAGE

Klingeln

Wird die Klingeltaste an der Außenstation gedrückt, gibt die Innenein-
heit Ihren eingestellten Klingelton wieder, und für ca. 60 Sekunden 
blinken die Leuchtrahmen der Sprech-Taste und der Türöffner-Taste an 
der Inneneinheit. 

Sprechen

Um mit dem Besucher sprechen zu können, muss einmal kurz auf die 
Sprech-Taste gedrückt werden. Danach steht die Sprechverbindung zur 
Verfügung, der Leuchtrahmen um die Sprech-Taste leuchtet während 
des Gespräches dauerhaft. Um das Gespräch zu beenden wird ebenfalls 
kurz auf die Sprech-Taste gedrückt. Die Sprechverbindung kann jederzeit 
hergestellt werden. Es ist nicht nötig, dass vorher geklingelt wird.
 

Tür öffnen

Ein angeschlossener Türöffner wird durch kurzes Drücken der Türöffner-
Taste für ca. 6 Sekunden aktiviert, die Türöffner-Taste muss nicht 
gedrückt gehalten werden. Zur Bestätigung wird ein doppelter Beep-Ton 
an Außen- und Inneneinheit abgegeben und zusätzlich leuchtet das 
Namensschild „grün“ solange der Türöffner aktiviert ist. Die grüne 
Beleuchtung zeigt dem Besucher, auch bei lauter Umgebung, das die 
Tür jetzt geöffnet werden kann.
 
Der Türöffner kann aktiviert werden, wenn
1.   geklingelt wurde (ohne vorher ein Gespräch aufbauen zu müssen,   
  innerhalb von 60 Sekunden).
2.   die Gegensprechfunktion aktiv ist.

Melodie einstellen

Es stehen 16 verschiedene Melodien zur Auswahl.
1.  Sprech-Taste kurz drücken
2.  Melodie-Taste kurz drücken, Melodie wird abgespielt
3.  Melodie-Taste kurz drücken, nächste Melodie wird abgespielt usw.
4.  Sprech-Taste kurz drücken um Melodie zu speichern 

Eigene Melodie auf Speicherkarte

Diese Sprechanlage bietet die Möglichkeit, eigene Klingeltöne auszu-
wählen, welche im MP3- oder WAV-Format auf einer Micro-SD-Karte 
gespeichert sind. Die Speicherkarte muss mit FAT32 formatiert sein. Ihre 
Klingeltöne speichern Sie direkt auf die SD-Karte (ohne Verwendung 
von Ordnern). Setzen Sie die so vorbereitete SD-Karte in den SD-Karten-
Einschub (23) auf der Platine. Die Klingeltöne auf der Speicherkarte 
ersetzen die internen Klingeltöne. Wird die Speicherkarte wieder 
entnommen, stehen wieder die internen Melodien zur Verfügung.

Содержание ADV 112 WW

Страница 1: ...ADV 100 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...

Страница 2: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 not connected Key ADV 100 DEUTSCH 2...

Страница 3: ...l k nnen bis zu 4 Einheiten mit Strom versorgt werden Wenn Sie mehr als eine Innenstation pro Taster anschlie en muss das Hutschienennetzteil DT 2000 verwendet werden Sie k nnen bis zu 4 Innenstatione...

Страница 4: ...emmen angeschlossen 40 und 41 s dazu Abb 3 3 Warten Sie bis die Innenstation en wieder auf Standby ist sind Sind mehrere Au enstationen parallel geschaltet wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 f r jed...

Страница 5: ...eschr nkung Der Hersteller ist nicht f r den Verlust oder die Besch digung irgendwelcher Art einschlie lich der beil ufigen oder Folgesch den haftbar die direkt oder indirekt aus der St rung dieses Pr...

Страница 6: ...the drilling template off and insert one of the plugs supplied in each of the holes 8 Now thread the connecting cable through the hole in the bottom of the internal unit casing and screw the casing t...

Страница 7: ...n be infinitely set between 0 and 100 using the doo rbell volume control on the mainboard adjust the volume with a small screw driver turning clockwise to increase the volume and anticlockwise to decr...

Страница 8: ...te use or violation of the safety instructions In such cases all warranty claims are null and void For reasons of safety and licensing CE unauthorised conversion and or modification of the product is...

Страница 9: ...re mont e 6 Fixez le gabarit de per age avec du ruban adh sif puis percez les quatre trous 7 Enlevez le gabarit de per age puis ins rez les chevilles fournies dans chacun des trous 8 Ins rez maintenan...

Страница 10: ...ie conventionnel peut tre raccord l unit int rieure Celui ci est raccord au moyen des fixations correspondantes 40 et 41 voir fig 3 Si plusieurs stations ext rieures sont mont es en parall le r p tez...

Страница 11: ...ette notice est conforme la r glementation en vigueur lors de l impression Sous r serve de modifications techniques et d quipement Transmission radio Un accessoire en option est le module radio VTX BE...

Страница 12: ...n boor daarop de vier gaatjes 7 Verwijder de boorsjablonen weer en steek in elk gat een van de meegeleverde pluggen 8 Leid de aansluitleiding nu door het gat in de behuizingbodem van de binneneenheid...

Страница 13: ...hoofdprintplaat kan het volume traploos van 0 tot 100 ingesteld worden draai de regelaar met een kleine schroevendraaier naar rechts voor een hoger volume en naar links voor een lager volume Let erop...

Страница 14: ...ade die direct of indirect het gevolg is van een storing van dit product in geval van een alarm VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Bij schade die door het niet navolgen van deze gebruikershandleiding wordt veroor...

Страница 15: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 Key not connected...

Страница 16: ...electronics dass dieses Ger t den folgenden Richtlinien entspricht RoHS 2011 65 EU LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU Die KONFORMIT TSERKL RUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden http www m e de...

Отзывы: