background image

FRANÇAIS  |      ADV-100

11

11

y compris des dommages consécutifs ou parallèles, directement ou 
indirectement provoqués par le dysfonctionnement de ce produit en cas 
d‘alarme.

CONSIGNES DE SECURITE

Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a 
pour effet d’annuler la garantie !  Nous déclinons toute responsabilité 
pour les dommages consécutifs !

De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas 
de dommage matériels ou corporels résultants d’une utilisation de 
l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des 
présentes instructions. De tels cas ont pour effet d’annuler la garantie !

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation ou 
modification arbitraire du produit est interdite.

Le montage du produit correspond à la classe de sécurité 1. 
L’alimentation en courant ne doit s‘effectuer que par une prise 
(230V ~/50Hz) raccordée au réseau d‘alimentation public. Les ap-

pareils alimentés par le secteur ne doivent pas être laissés à la portée
des enfants. Une prudence toute particulière s’impose donc lors de 
l’utilisation.

Ne démontez jamais le produit! Ceci pourrait provoquer un 
choc électrique mortel !

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage.  Les feuilles ou poches 
plastiques, les éléments polystyrène, etc. peuvent se transformer en 
jouets dangereux pour les enfants.

L’usage doit s‘effectuer dans des milieux secs uniquement (évitez tout 
usage dans espaces humides comme la salle de bain par exemple). 
Évitez tout contact du dispositif avec l’humidité ou avec l’eau. Ceci 
pourrait provoquer un choc électrique mortel !

Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes 
de prévention d’accidents relatives aux installations et moyens 
d’exploitation, édictées par les syndicats professionnels. En cas de 
doute concernant le raccordement, le fonctionnement ou la sécurité de 
l’appareil, veuillez contacter un spécialiste.

Ce produit doit être manipulé avec précaution. Les coups, les chocs ou 
une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.

F
Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electro-
nics,  An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne.

Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de 
l´impression. Sous réserve de modifications techniques et 
dèquipement.

Transmission radio

Un accessoire en option est le module radio VTX-BELL qui permet une 
transmission du signal radio au système de carillon pour porte BELL. 
Ce module est simplement branché sur la prise (22) et, lorsqu’une 
personne active la sonnerie, il transmet le signal par radio au récepteur 
correspondant.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension de service :  

15 Volt DC 

Courant absorbé :  

220 ± 50 mA

Plage de température : 

 -10 bis + 50°C

Humidité maximale de l‘air : 85 %

CONSIGNES

Consignes concernant la conformité CEE

L‘influence de forts chants statiques, électriques ou haute fréquence 
(décharges, téléphones mobiles, installations radio, portables, 
micro-ondes) peut entraîner des dysfonctionnements des appareils 
(de l‘appareil).

Nettoyage et entretien

Débrancher du secteur les appareils alimentés sur secteur avant le 
nettoyage (retirer la fiche). La surface du boîtier peut être nettoyée à 
l‘aide d‘un chiffon humidifié avec une lotion savonneuse. Ne pas utili-
ser de produits abrasifs ou chimiques. Ne retirer la poussière accumulée 
sur les lattes des grilles d‘aération qu‘avec un pinceau ou aspirer avec 
un aspirateur. Ne pas tenir l‘embout aspirant juste sur l‘appareil.

Consignes de sécurité

En cas de détérioration de boîtiers, de prises, de câbles ou d‘isolation, 
arrêter immédiatement les appareils et débrancher les câbles. 

DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION

. (Débrancher la 

fiche de la prise d‘alimentation secteur !) Faire immédiatement réparer 
les détériorations par un technicien qualifié !

Ne pas tenter de réparer vous-même les détériorations!

GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS

Le détecteur de gaz anesthésiant est garanti deux ans à compter de la 
date d‘achat contre tous défauts de matériaux et de fabrication. Cette 
garantie ne s‘applique que si l‘appareil est utilisé dans des conditions 
normales et entretenu régulièrement. Les obligations de cette garantie 
se limitent à la réparation ou au changement des pièces du détecteur 
de gaz anesthésiant et uniquement à condition qu‘aucune modification 
ou essai de réparation non qualifiés n‘aient eu lieu. Cette garantie ne 
déroge en aucun point à vos droits en qualité de client.

Limite de responsabilité : le fabricant ne peut être tenu responsable 
de la perte ou de l‘endommagement de quelque façon que ce soit, 

Содержание ADV 112 WW

Страница 1: ...ADV 100 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...

Страница 2: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 not connected Key ADV 100 DEUTSCH 2...

Страница 3: ...l k nnen bis zu 4 Einheiten mit Strom versorgt werden Wenn Sie mehr als eine Innenstation pro Taster anschlie en muss das Hutschienennetzteil DT 2000 verwendet werden Sie k nnen bis zu 4 Innenstatione...

Страница 4: ...emmen angeschlossen 40 und 41 s dazu Abb 3 3 Warten Sie bis die Innenstation en wieder auf Standby ist sind Sind mehrere Au enstationen parallel geschaltet wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 f r jed...

Страница 5: ...eschr nkung Der Hersteller ist nicht f r den Verlust oder die Besch digung irgendwelcher Art einschlie lich der beil ufigen oder Folgesch den haftbar die direkt oder indirekt aus der St rung dieses Pr...

Страница 6: ...the drilling template off and insert one of the plugs supplied in each of the holes 8 Now thread the connecting cable through the hole in the bottom of the internal unit casing and screw the casing t...

Страница 7: ...n be infinitely set between 0 and 100 using the doo rbell volume control on the mainboard adjust the volume with a small screw driver turning clockwise to increase the volume and anticlockwise to decr...

Страница 8: ...te use or violation of the safety instructions In such cases all warranty claims are null and void For reasons of safety and licensing CE unauthorised conversion and or modification of the product is...

Страница 9: ...re mont e 6 Fixez le gabarit de per age avec du ruban adh sif puis percez les quatre trous 7 Enlevez le gabarit de per age puis ins rez les chevilles fournies dans chacun des trous 8 Ins rez maintenan...

Страница 10: ...ie conventionnel peut tre raccord l unit int rieure Celui ci est raccord au moyen des fixations correspondantes 40 et 41 voir fig 3 Si plusieurs stations ext rieures sont mont es en parall le r p tez...

Страница 11: ...ette notice est conforme la r glementation en vigueur lors de l impression Sous r serve de modifications techniques et d quipement Transmission radio Un accessoire en option est le module radio VTX BE...

Страница 12: ...n boor daarop de vier gaatjes 7 Verwijder de boorsjablonen weer en steek in elk gat een van de meegeleverde pluggen 8 Leid de aansluitleiding nu door het gat in de behuizingbodem van de binneneenheid...

Страница 13: ...hoofdprintplaat kan het volume traploos van 0 tot 100 ingesteld worden draai de regelaar met een kleine schroevendraaier naar rechts voor een hoger volume en naar links voor een lager volume Let erop...

Страница 14: ...ade die direct of indirect het gevolg is van een storing van dit product in geval van een alarm VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Bij schade die door het niet navolgen van deze gebruikershandleiding wordt veroor...

Страница 15: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 Key not connected...

Страница 16: ...electronics dass dieses Ger t den folgenden Richtlinien entspricht RoHS 2011 65 EU LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU Die KONFORMIT TSERKL RUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden http www m e de...

Отзывы: