FI
Hirsiseinät asennetaan
perustuspuille kerros kerrokselta.
Jokainen hirsi on kiinnitettävä K3A/
K3B-nurkkatolppiin detaljikuvan
mukaisesti ruuveilla. Varmista että
kaikki hirret asettuvat paikoilleen,
ja että seinät nousevat tasaisesti.
Nurkkalaudat K4A/K4B sahataan
oikeaan pituuteen ja ruuvataan sen
jälkeen, kun seinät on pystytetty.
SV
Väggarna monteras på
grundbalkarna varv efter varv, alla
ytterväggarna på samma gång.
Varje väggbräda skruvas fast i
K3A/K3B-hörnstolparna enligt
detaljteckningarna. Hörnbrädorna
K4A/K4B sågas till mått och vinkel och
skruvas fast till sist när takbalkarna
är på plats. Kontrollera att alla
väggbraäda går ordentligt på plats och
att alla väggar höjs samtidigt.
GB
The walls are assembled on the
foundation beams layer by layer.
Every wall board has to be screwed to
the corner posts K3A/K3B according
to the detail drawings. Ensure that
all the wall boards go properly into
their place and that all the walls rise
simultaneously. The cover boards
K4A/K4B to the corners will be cut to
length and angle and screwed after
the walls are assembled.
FR
Les murs vont être assemblés sur
les poutres de fondation. Chaque
madrier du mur doit être vissé aux
poteaux d’angle K3A/K3B selon les
dessins détaillés. Veillez à ce que
tous les madriers des murs soient
correctement placés et que tous les
murs soient montés simultanément.
Les planches de finition d’angle K4A/
K4B sont à couper à la longueur et
adapté planches de finition d’angle
à l’angle et devront être coupées à
la bonne longueur pour être bien
adaptées à l’angle.
NO
Veggene monteres på
fundamentbjelkene sjikt etter sjikt.
Hver veggplate skal skrus til
hjørnestolper K3A/K3B i henhold til
detaljerte tegninger. Sørg for at
veggplankene går ordentlig på sin
plass og at alle vegger oppføres
samtidig. Dekkeplankene K4A/K4B på
hjørner skal skjæres til riktig lengde og
vinkel, og skrues når alle veggene er
ferdig monterte.
DK
Væggene monteres på
fundamentsbjælkerne, lag for lag.
Hvert vægbræt skal skrues og
sømmes til hjørnestolperne K3A/K3B,
som vist i detaljer på tegningen. Sørg
for at alle vægbrædderne falder rigtigt
på plads, og at alle væggene rejses
samtidigt. Dækbrædderne K4A/K4B
til hjørnerne afskæres i længde og
vinkel, og sømmes efter at væggene
er samlet.
FI
Ruuvaa K5a jokaiseen hirteen 4,0 x
60 ruuveilla.
SV
Fäst K5a i varje timmer med 4,0 x
60 skruv.
NO
Feste K5a i hver tømmer med 4,0
x 60 skrue.
DK
K5a - 4,0x60 til hvert vægbræt.
GB
Screw K5a to every wall board
with 4,0 x 60 screws.
FR
K5a - vis 4,0x60 pour chaque
madrier du mur.
FI
Kiinnitä ikkunoiden ja ovien karmit
jokaiseen seinähirteen 1,7x45mm
nauloilla.
SV
Fäst fönster- och dörrkarmarna i
varje väggtimer med 1,7x45mm spikar.
NO
Fest vindu og dørkarmer til hver
tømmerstokk med 1,7x45mm spiker.
DK
Fastgør vindues- og dørkarmene i
hvert vægbræt med 1,7x45mm søm.
GB
Fix the window and door frames
to every log with 1,7x45mm nails.
FR
Attachez les cadres des fenêtres et
des portes à chaque madrier avec des
clous de 1,7x45 mm.
28
ID 6469, Versio 10, Pvm 3/6/2019, Lillevilla 497
ID 6469, Versio 12, Pvm 3/6/2019, Lillevilla 497