Assembly and
maintenance
instructions
Before assembly
Machined logs and other parts
have been packed into protective
wrapping. If the item will not be
constructed immediately, it should
be kept indoors or otherwise
well-protected until assembly.
The package should be kept away
from the ground in order to avoid
absorbing moisture and be stored
on a level base.
Building instructions include a
part list and drawings of the wall
constructions. Please check the
contents in full with the help of the
part list and contact your retailer
immediately if something is missing
or defective.
Please sort the parts near the
planned building area leaving
enough space for working.
1.
Check contents of the package
2.
Use the part list at the end
to register any missing
or damaged parts
3.
Contact your retailer if necessary.
The timbers are packed in plastic
and sealed with plastic rims. Recycle
the plastic, rims and protecting
beams underneath, according to
local regulations.
Les instructions
de montage et de
maintenance
Avant montage
Les madriers et autres pièces ont
été emballés dans une bâche
protecteur. Si le produit n’est pas
assemblé immédiatement, il est
recommandé de le stocker à l’inté-
rieur ou de bien le protéger jusqu’au
jour du montage. Ne pas enlevez
la bâche protecteur. Le matériel
stocké ne doit pas être posé direc-
tement sur le sol, ceci afin d’éviter à
l’humidité de remonter dans le colis.
Le colis doit être stocké sur une
surface parfaitement plane.
Au début / à la fin de cette notice
de montage vous se trouvent la liste
des pièces et les schémas des murs,
vous permettant ainsi une meilleure
identification des dites pièces.
Veuillez contrôler le contenu du
colis à l’aide de la liste des pièces
et contactez tout de suite votre
revendeur s’il vous en manque ou si
des pièces sont abîmées.
S’il vous plaît trier les pièces près
de la zone de construction prévue
en laissant assez d’espace pour
travailler.
1.
Vérifiez le contenu du paquet
2.
Utilisez la liste des pièces à la fin
pour répertorier des pièces
manquantes ou endommagées
3.
Contactez votre revendeur.
Les madriers sont emballés dans une
bâche et ils sont immobilisés avec
un cerclage en plastique. Recyclez
la bâche d’emballage, le cerclage
en plastique et les chevrons, selon
la réglementation de traitement des
déchets de votre commune.
Montage og
vedligeholdelse
Inden montage
Bearbejdede stammer og andre
dele er blevet pakket ind i beskyt-
tende indpakning. Hvis hytten ikke
samles med det samme, skal den
opbevares indendørs eller på anden
måde godt beskyttet indtil den skal
samles. Pakken skal holdes væk fra
jorden for at undgå opsugning af
fugt og den skal opbevares på et
plant underlag.
Samlingsinstruktionerne omfatter en
stykliste og tegninger af vægkon-
struktionerne. Du bedes tjekke alt
indholdet i henhold til styklisten, og
du skal kontakte din forhandler med
det samme, hvis der mangler nogle
dele, eller der er fejl ved nogen af
delene.
Du skal sortere delene i nærheden
af grunden, hvor hytten skal samles
og man skal sørge for, at der er nok
plads til at arbejde på.
1.
Tjek pakkens indhold
2.
Brug styklisten bagerst til
at notere eventuelt manglende
eller beskadigede dele
3.
Kontakt din forhandler,
hvis det er nødvendigt.
Tømmeret er pakket ind i plastik
og er forseglet med plastikkanter.
Genbrug plastikken, kanterne og de
beskyttende bjælker nedenunder i
henhold til lokale regler.
DK
GB
FR
9
ID 6469, Versio 10, Pvm 3/6/2019, Lillevilla 497
ID 6469, Versio 12, Pvm 3/6/2019, Lillevilla 497