background image

Lillevilla 36

1

110209

1   2   3   4   5   6

2670 mm

1995 mm

820 mm

575 x 805 mm

1740 mm

= 785 kg

= 15,4 m

2

Lillevilla 36

WICHTIG

Grundriß / Ground plan / Schéma

Fundamentplan / foundation plan / Plan de fondation

Sehr geehrter Kunde, 

im Falle einer Reklamation, möchten wir Sie bitten Ihrem
Händler die  

Garantienummer

des Hauses mitzuteilen:

Ohne diese Garantienummer ist eine Reklamations-
bearbeitung nicht möglich!

Rechtzeitig vor Aufbau und mög-

lichst innerhalb 14 Tage nach Erhalt Bausatz auf Vollständig-
keit laut Teileliste sowie Schäden überprüfen! 

Werkskontrolle durch / Controlled by / Contrôlée:

Important

Dear Customer, 
in a case of a claim, 

please inform your dealer about the spe-

cific  guarantee number  of your cabin. You can find this gua-
rantee number on your package and on this building instruc-
tion. Please keep the number. 

Unfortunately, without this

guarantee number we cannot handle your claim!

Note! 

Please check the content of the package before you

start building your cabin and contact your dealer if something
is missing or can not be used for the purpose. Claims are not
accepted after the product has been assembled.

Außerdem: 

Bestimmte holzhandwerkliche Fertigkeiten sind für den
Aufbau erforderlich. Gerne empfehlen wir Ihnen auch ein pro-
fessionelles Aufbauteam. 

Berücksichtigen Sie die allgemeinen

sowie die örtlichen Bauvorschriften und halten Sie die in der
Statik vorgeschriebenen Fundamente und Befestigungen ein!

Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten. Unsere Statik
erfasst mehr als 80% des Bundesgebietes; wird Ihr Bauvor-
haben hiervon nicht abgedeckt und werden ggfs. weiter-
führende Berechnungen bzw. bauliche Veränderungen vorge-
schrieben, sind diese nicht im Kaufpreis enthalten. Wenden
Sie sich in solchen Fällen bitte an Ihren Markt.

3500 mm x 3000 mm

Wandstärke / Wall Thickness / Epaisseur des murs 

28 mm

Anordnung 

Fundamentkanthölzer

D

GB

Important

Cher client, 
en cas de réclamation, 

nous vous prions de bien vouloir com-

muniquer  le numéro de garantie  du chalet à votre revendeur.
Le numéro de garantie se trouve dans les deux coté du colis et
sur la premier page de la notice. Conserver le numero.

Il nous

sera malheureusement impossible de traiter une réclamation
si le numéro de garantie n'est pas fourni!
NB ! 

Veillez à contrôler le contenu des colis avant de com-

mencer à assembler votre chalet et contactez votre revendeur
s'il manque quelquechose ou si une pièce ne peut pas être
convenablement utlisée. Les réclamations ne seront pas accep-
tées une fois le produit assemblé.

F

28mm

135mm

Содержание Lillevilla 36

Страница 1: ... Fertigkeiten sind für den Aufbau erforderlich Gerne empfehlen wir Ihnen auch ein pro fessionelles Aufbauteam Berücksichtigen Sie die allgemeinen sowie die örtlichen Bauvorschriften und halten Sie die in der Statik vorgeschriebenen Fundamente und Befestigungen ein Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten Unsere Statik erfasst mehr als 80 des Bundesgebietes wird Ihr Bauvor haben hiervon nicht abg...

Страница 2: ...u est naturel c est pourquoi le bois massif vit et travaille en fonction des intempéries bien qu il ait subi un séchage une déformation des madriers une coulée de résine ou une formation de fendillement notamment sur les parois frontales ne sont pas totalement exclues De même une différenciation dans l aspect du bois est typique du pin sapin Une éventuelle flache et la trace du rabot etc sur l arr...

Страница 3: ...en Ihr Blockbohlenhaus sollte umgehend nach Erhalt aufgebaut werden Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen oder eine Aufbaufirma beauftragen vergewissern Sie sich rechtzeitig daß alle Teile vollständig und unbeschädigt sind Wir sind nicht haftbar für Kosten und Schäden die aufgrund nicht rechtzeitiger Überprüfung auch der Vollständigkeit auftreten Bestimmte holzhandwerkliche Fertigkeiten sind für den A...

Страница 4: ...1 Lillevilla 36 4 110209 ...

Страница 5: ...ton strié ou piqueté sur lequel les poutres de fondation sont posées et fixées car votre chalet Lillevilla 36 est comme une vraie maison Le plan de disposition d ensemble vous donne les dimensions de votre chalet pour préparer la fondation Les 6 poutres de fondation 3 00 m de long sont disposées dans le sens de la longueur Schéma 2 Pour être assuré d avoir un chalet stable fonctionnel et durable i...

Страница 6: ...of the mallet we have enclosed wooden blocks marked with an X to be placed on the planks for protection purposes the ends of the timbers protruding at the corners require particular care to prevent the wood from splitting Arrange all the parts for each wall on either side of the foundations leaving 1 2 m working space See diagram 2 Montage des murs Avant de commencer à monter les murs posez sur vo...

Страница 7: ...d carefully in the space provided avoid jamming it which is why the walls must not be any higher The bottom of the doorsill should be absolutely level with the base Now adjust the door frame and accordingly the whole door by gently tapping it with the rubber mallet using wooden blocks until it is level and squarely placed Once the door hand les have been fitted check to see whether the door can be...

Страница 8: ...n und die Dachfläche geschlossen wird so wird die Endstabilität erreicht You will also notice that there is still a gap over the door and the windows This gap is very important for a log cabin structure your summer house will settle up to 3 4 cm during the course of the different seasons and varying weather condi tions To allow for this there has to be some allowance above these fittings other wis...

Страница 9: ...s why the frames of the door and the windows are inserted loosely in the walls this being the best way to ensure that the wood s activity does not cause any damage to the structure As a general rule this phenomenon will level out after one summer winter season so you can then screw the frame to the lowest wall tim ber at two or three points if you wish to However there is no way of avoiding the ne...

Страница 10: ...es Et ter minez par la lame ayant les rainures des deux côtés Laissez un espace au niveau des murs Ici aussi un ajustement parfait et définitif ne peut avoir lieu du fait que le bois travaille surtout sur un sol humide Ne serrez donc pas trop les lames notamment les 8 10 dernières lames pour que le bois puisse travailler par temps humide qu il puisse se distendre et éviter ainsi que le plancher ne...

Страница 11: ... the boards because the wood shrinks and expands according to the weather The entire roof should be checked for parallel eaves uniform overhanging and an even firm support in the case of the purlins All the profiled boards should be nailed securely to the walls gables and purlins please trim the last boards for example using a fretsaw for a flush edging on the outer rim of the purlin roof edge A f...

Страница 12: ... la planche de rive en lais sant dépasser de 2 à 3 cm pour empêcher l hu midité de pénétrer Voir schéma 6a Posez les autres bandes en les superposant en haut de quelques cm puis clouez les Pour terminer fixez les extrêmités des bandes de feutre bitumé à l aide des baguettes A7 B4 derrière les planches de corniche Fixez maintenant les planches de rives C9 bord à bord avec la toiture Voir schéma 6 S...

Страница 13: ...might require some extra hardware which are not included in delivery Your 28 mm log cabin is extremely solid and stable there is no doubt about that but the burden on any house caused by the force of gales must be considered Stabilité au vent C est pourquoi il est très important que les trois éléments fondation chalet toiture soient liés d une façon solide et sûre Pour assurer la stabilité au vent...

Страница 14: ...d not on the wall timbers to allow the structure room to settle Finition Pour le revêtement la planche de revêtement 16x45x3500 sera clouée par devant le bois de bordure du fondement mur de devant Veuillez à ce que la maison soit toujours bien aérée notamment la construction du sol pour prévenir de l humidité et de la moisissure Sachez que nous avons conçu les croisillons de fenêtre démontables po...

Страница 15: ...uid It is very important to make sure the ventilation works also under the house It is still the best protection for wood Regular visual checks help to avoid damage before it occurs Please remember that fitting adjustments to the different parts are unavoidable Treatment and painting must be done twice immediately after building up the house Protection du bois entretien C est pourquoi il est recom...

Страница 16: ...rips for fixing roof felt Wall timbers Wall timbers Wall timbers Wall timbers Wall timbers roof bevel laths roof bevel laths roof bevel laths Fascia board Covering panel foundation Description Poutres de fondation Lames de plancher Plinthes Panne faîtière Panne latérale Voliges Porte avec serrure Couvre joint haut de porte Fenêtre Couvre joint haut de fenêtre Couvre joint haut de fenêtre Feutre bi...

Отзывы: