Luna 20841-0100 Скачать руководство пользователя страница 29

28

LIETUVIŠKAI

Gerbiamas pirkėjau!

Dėkojame už pasitikėjimą, kurį mums išreiškėte, įsigydami savo naują
LUNA darbo mašiną. Šis žinynas paruoštas, siekiant užtikrinti, kad droži-
mo ir obliavimo įrenginio WHM-310 savininkas ir operatoriai jį montuotų,
paleistų ir prižiūrėtų saugiu būdu. Prašau, perskaitykite suvokdami šią
naudojimo  instrukciją ir prie jos pridėtuose dokumentuose pateikiamą in-
formaciją. Prieš pradedant darbo mašinos montavimą, pradedant dirbti su
ja arba vykdant techninį aptarnavimą perskaitykite visą naudojimo instruk-
ciją, o ypatingai saugumo nurodymus. Deramai laikykitės visų nurodymų,
kad darbo mašina kaip galima ilgiau tarnautų ir jos veikimas būtų aukšto
lygio.

TURINYS

1. LUNA garantija ...................................................................................28
2.  Saugumas.............................................................................................28

Tikslinis naudojimas..................................................................................28
Bendri saugumo nurodymai.......................................................................28
Egzistuojanti rizika ....................................................................................29

3. Darbo mašinos specifikacija ...............................................................29

Techniniai  parametrai ...............................................................................29
Triukšmo emisija .......................................................................................29
Dulkių emisija............................................................................................30
Tiekimo komplektavimas ..........................................................................30
Darbo mašinos aprašymas .........................................................................30

4. Transportavimas ir paleidimas ..........................................................30

Transportavimas ir montavimas ................................................................30
Sudėjimas...................................................................................................30
Elektros tinklo prijungimas .......................................................................30
Dulkių rinktuvo prijungimas .....................................................................30
Paleidimas..................................................................................................30

5. Darbo mašinos veikimas .....................................................................30

Išlyginimas ir surinkimas...........................................................................31
Obliavimas.................................................................................................31

6. Nustatymas ir reguliavimas ................................................................31

Įstatomas obliavimo peilis .........................................................................31

7. Techninė priežiūra ir   patikrinimas..................................................32
8. Gedimų paieška....................................................................................32
9. Aplinkos apsauga.................................................................................32
10 Nuperkami reikmenys........................................................................32
11. “Saugus veikimas ”, Priedas A .........................................................33
Elektros schemos......................................................................................58
Detalių diagrama .....................................................................................61
EK atitikimo deklaracija.......................................................................100

1. LUNA GARANTIJA

LUNA dėjo visas pastangas, patenkinant aukštus klientų reikalavimus dėl
kokybės ir atsparumo. LUNA garantuoja dabartiniam savininkui tai, kad
nei viename gaminyje nėra medžiagos ir gamybinių defektų, atitinkančių
sekančiam:
LUNA 2 GADU GARANTIJA MECHANINĖMS DALIMS
LUNA 1 GADA GARANTIJA VISOMS ELEKTRINĖMS DALIMS
Ši garantija neliečia defektų, atsiradusių tiesioginiu arba netiesioginiu ne-
tinkamo naudojimo, aplaidumo arba nelaimingo atsitikimo atveju, remon-
to, jeigu jis buvo vykdomas ne mūsų gamyboje, arba dėl nepakankamos
techninės priežiūros, o taip pat paprasto nusidėvėjimo rezultate. LUNA ga-
rantija įsigalioja nuo pirkimo datos, kai dabartinis savininkas įsigijo šį ga-
minį. Kad pasinaudoti LUNA garantijos pranašumais, sugedęs gaminys ar-
ba jo dalis turi būti perduodamas patikrinimui įgaliotam LUNA platintojui.
Prie jo pridedamas pirkimo dokumentas ir ieškinio paaiškinimas. Jeigu
mes konstatuosime gedimą tikrinamame gaminyje, mes  jį arba suremon-
tuosime arba pakeisime. Pirkinio sumą grąžinsime tuo atveju, jeigu tinka-
mu laiku negalėsime įvykdyti remonto arba ir pristatyti naujo gaminio.
LUNA nugabens savininkui suremontuotą gaminį arba ir naują darbo
mašiną nemokamai. Tačiau, jeigu bus konstatuota, kad jokių gedimų nėra
arba ir LUNA garantija jiems netaikoma, darbo mašinos savininkas turės
pats dengti  gaminio laikymo ir tiekimo išlaidas. LUNA pasilieka sau teisę
esant būtinumui vykdyti dalių ir reikmenų pakeitimus. 

2.  SAUGUMAS

2.1 Tikslinis naudojimas

Darbo mašina skirta medienos, iš medienos išvestinių medžiagų drožti ir
obliuoti, o taip pat kitiems plastikams, kuriuos galima apdoroti panašiu bū-
du. Kitų medžiagų apdorojimas neleidžiamas. Tai leidžiama tiktai atskirais
atvejais po konsultacijos su darbo mašinos gamintoju. Metalo medžiagos
apdoroti negalima. Ruošinys turi būti tinkamas saugiam įtvirtinimui, atrė-
mimui ir nukreipimui. Tikslinis panaudojimas įtraukia ir žinyne pateiktų

veikimo ir techninės priežiūros nurodymų laikymąsi. Su darbo mašina gali
dirbti tiktai tie asmenys, kurie susipažino su jos veikimu ir techninės pri-
ežiūros principais, o taip pat žino apie galimą riziką. Turi būti laikomasi
nustatyto minimalaus amžiaus. Darbo mašiną galima naudoti tiktai tuomet,
jeigu ji yra techniškai tvarkinga. Dirbant darbo mašina, visi apsauginiai
mechanizmai ir saugikliai turi būti sumontuoti savo vietose. Papildomai
prie saugumo nurodymų, pateiktų šioje naudojimo instrukcijoje, ir priva-
lomų taisyklių, numatytų valstybėje galiojančiais normatyviniais aktais,
būtina laikytis bendrai pripažintų medžio apdirbimo darbo mašinų veikimo
techninių taisyklių. Bet kuris kitoks naudojimas apibrėžiamas kaip netiks-
linis. Gamintojas neapsiima jokios atsakomybės už traumas ir nuostolius,
atsiradusius netikslinio naudojimo rezultate. Atsakomybė už visą tokios
rūšies grėsmę apsiima pats vartotojas.

2.2 Bendri saugumo nurodymai

Netinkamai eksploatuojant medienos apdorojimo įrenginius, gali iškilti pa-
vojus. Todėl būtina laikytis patvirtintų nelaimingų atsitikimų prevencijos
taisyklių ir toliau pateiktų darbo saugos reikalavimų.Prieš montuodami ar
pradėdami eksploatuoti įrenginį, atidžiai perskaitykite ir supraskite visas
instrukcijas. Eksploatavimo instrukcijos turi būti laikomos netoli įrenginio
ir perduodamos naujam savininkui.  Negalima keisti įrenginio konstrukci-
jos ar sudėties. Kasdien prieš įjungdami įrenginį, patikrinkite jos funkcijas
ir, ar yra visos apsauginės detalės ir dalys. Nustačius, kad trūksta apsaugi-
nių detalių, būtina apie tai nedelsiant pranešti įgaliotiems darbuotojams ir
nedelsiant pašalinti trūkumus. Tokiu atveju įrenginio eksploatuoti negali-
ma ir, kad jis neįsijungtų, būtina ištraukti šakutę iš maitinimo lizdo. Jei tu-
rite ilgus plaukus, užsidėkite atitinkamą galvos apdangalą arba plaukų
tinklelį. Nenešiokite laisvų rūbų. Nenešiokite papuošalų, žiedų ir rankinių
laikrodžių. Apsiaukite darbinę avalynę, laisvalaikio avalynės ar sandalų
autis negalima. Naudokite pagal taisykles reikalaujamas asmenines apsau-
gos priemones.
- apsauginiai akiniai
- klausos organų apsaugos priemonės
- apsaugos nuo dulkių priemonės
Dirbdami su įrenginiu, nesidėkite 

pirštinių

. Perskaitykite šiose eksploata-

vimo instrukcijose skyrių dėl darbo saugos funkcijų. Stebėkite įrenginio
sustojimo laiką, kuris neturi viršyti 10 s. Užstrigusias detales galima
ištraukti tik išjungus variklį ir sustojus įrenginiui. Įrenginys turi būti mon-
tuojamas taip, kad būtų pakankamai erdvės jai prižiūrėti ir remontuoti bei
detalėms apdoroti. Užtikrinkite tinkamą apšvietimą. Įrenginys turi būti
montuojamas ant lygaus ir tvirto pagrindo. Maitinimo kabeliai neturi truk-
dyti darbui ir praėjimui. Aplinkoje neturi būti trukdančių daiktų. Turite bū-
ti budrus ir susitelkęs. Tada galite pradėti dirbti. Stovėkite ergonomiškos
stovėsenos padėtyje. Visada stovėkite stabilios pusiausvyros padėtyje.
Nedirbkite su įrenginiu, jei esate apsvaigę, pavyzdžiui, nuo alkoholio ar
narkotikų. Neužmirškite, kad kai kurie vaistai taip pat gali turėti įtakos
jūsų elgsenai. Užtikrinkite, kad pašalinių asmenų, o ypač vaikų, nebūtų pa-
vojingoje zonoje. Skiedras ir detalių atraižas galima nuimti tiktai po to, kai
darbo mašinos veikimas sustojo. Niekada nepalikite įrenginio be pri-
ežiūros. Prieš išeidami, išjunkite įrenginį. Nedirbkite su įrenginiu netoli
degių skysčių ar dujų. Įvertinkite gaisro grėsmę ir gaisro gesinimo priemo-
nes, pvz., gesintuvų vietą ir jų tinkamą veikimą. Nedirbkite su įrenginiu
drėgnose vietose ir lyjant. Visuomet rūpinkitės tuo, kad ant darbo mašinos
arba jos viduje nesusirinktų dulkės – visuomet naudokite atitinkamą dulkių
nusiurbimo įtaisą. Medienos dulkės yra sprogstančios ir gali kenkti sveika-
tai. Įvairių tropinių medžių, tokių, kaip bukas ir ąžuolas, dulkės klasifikuo-
jamos kaip kancerogenai. Prieš apdorodami detalę, ištraukite vinis ir kitas
pašalines dalis. Nedirbkite be tinkamų apsauginių detalių, galima rimtai
susižaloti! Apdorojamą detalę būtina gerai pritvirtinti. Visada laikykite
saugaus atstumo nuo obliavimo veleno. Naudokite apdorojamos detalės si-
auruosius kraštus, kad ji būtų saugiai nukreipiama. Jei norite obliuoti plo-
nas arba siauras detales, naudokite papildomus įrankius, kad jūsų rankos
būtų saugiu atstumu nuo obliavimo veleno. Pjovimo veleną uždenkite tin-
kamu apsauginiu gaubtu, kurio apdorojama detalė nenustumtų. Apsauginį
peilio gaubtą parinkite pagal apdorojamos detalės dydį. Obliuodami de-
talę, niekada nekiškite rankų po apsauginiu gaubtu! Neobliuokite detalių,
kurios saugiai nėra pritvirtintos prie stalo. Obliuojant ilgesnes negu 200
mm detales, reikia naudoti pagalbinius įrankius (pvz., apsauginius slydimo
įrankius). Neobliuokite detalių, jei iki pjovimo veleno negalima užtikrinti
saugaus atstumo. Netraukite detalės per atidarytą pjovimo veleno angą.
Būtina laikytis mažiausių ir didžiausių apdorojamų detalių matmenų.
Atraižas ir apdorojamas detales traukite tik išjungę įrenginį. Detalę obliuo-
kite per visą jos ilgį. Naudokite tik aštrius obliavimo peilius. Įrenginio pri-
ekyje ir užpakalyje ilgoms detalėms naudokite ritinines atramas. Įrenginio
stalų paviršius laikykite švarius, ypač guminius paviršius. Visos išmetimo
prietaiso rankenos turi sugrįžti į pradinę padėtį (nusileisti žemyn).
Niekada nelieskite rankomis kišamos ir ištraukiamos iš veikiančio įrengi-
nio detalės. Jei reikia obliuoti mažesnes detales, naudokite pagalbines prie-
mones (slydimo medinę plokštę). Apdirbamos iki reikiamo storio detalės
ilgis turi būti ne mažesnis kaip 150 mm. Neapdirbkite iki reikiamo storio

vertimas originali instrukcija

Содержание 20841-0100

Страница 1: ...Kombinerad rikt och planhyvel Combined planer thicknesser BPT 260S BPT 310S BPT 410S 21098 0306 21098 5107 20841 0100 20841 5000 21098 5008 21098 0207 ...

Страница 2: ... GB Warning loose fitting clothes LT Įspėjimas laisvi drabužiai LV Brīdinājums plandošas drēbes NO Advarsel løstsittende klær PL Ostrzeżenie lużno dopasowana odzież SE Varning löst sittande kläder DK Advarsel løsthængende hår EE Hoiatus lahtised juuksed FI Varo pidä hiukset kiinni GB Warning loose hanging hair LT Įspėjimas laisvi ilgi plaukai LV Brīdinājums brīvi izlaisti mati NO Advarsel løstheng...

Страница 3: ...e keltuvu LV Paceliet m izmantojot celšanas mehānismu NO Løft med wire PL Podnoś za pomocą dżwigu SE Lyft med vajer DK Påfyld olie EE Täitke õliga FI Öljyn lisäys GB Fill with oil LT Pripildykite tepalo LV Piepildīt ar eļļu NO Påfyld olie PL Napełnij olejem SE Fyll på olja M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 DK Advarselssymboler EE Keelumärgid FI Kieltemerkit GB Prohibition symbols LT Draudžiamieji simboli...

Страница 4: ...ten ohjeiden 16 English Original instructions 22 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 28 Latviski Originalo instrukciju tulkojums 34 Norsk Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene 40 W języku polskim Tlumaczenie instrukcji oryginalnej 46 Svenska Översättning av ursprunglig bruksanvisning 52 Version 2013 07 19 ...

Страница 5: ...dvendige for en sikker drift Læs og forstå hele brugsanvisningen før De begynder at montere el ler arbejde med maskinen Opbevar brugsanvisningen i nærheden af ma skinen beskyttet mod snavs og fugt og videregiv den til en evt ny ejer Der må ikke foretages ændringer på ombygning eller udvidelse af maski nen Kontrollér dagligt før der tændes for maskinen at den fungerer kor rekt og at de nødvendige b...

Страница 6: ... kg 170 kg Nettilslutning 230V 1 PE 50Hz Afgiven effekt 1 7 kW 2 3 hk S1 Strømforbrug A 10 Tilslutningsledning H07RN F mm2 3x1 5 Sikring i bygningen A 16A Nettilslutning 400V 3 PE 50Hz Afgiven effekt 1 7 kW 2 3 hk S1 Strømforbrug A 3 5 Tilslutningsledning H07RN F mm 4x1 5 Sikring i bygningen A 16 BPT 310S Afretning Høvlebrede max mm 307 Afretterbordlængde mm 1400 Afretterborde over gulv mm 850 Emn...

Страница 7: ...sugningsstudsen skal være på 20 m s Sugeslanger skal være at kvalitetstypen svært antændeli ge og skal indgå i maskinens jording 4 5 Ibrugtagning Maskinen kan startes med den grønne tænd kontakt på hovedkontakten Maskinen kan standses med den røde sluk trykkontakt Tykkelsesfrem føringen kan til og frakobles med armen L fig 2 Ved overbelastning slukker maskinen automatisk Efter en afkølingstid på c...

Страница 8: ...iden af udtagningsåbningen Lange emner skal understøttes af rullebukke rullestativer Nyttige arbejdsråd Arbejd kun med skarpe høvleknive Emnet indføres med den tykke ende forrest den hvælvede side nedad Max 4 5 mm spåntykkelse Hvis emnet sidder fast sænkes tykkelsesbordet ca 1 mm 1 4 håndhjulsomdrejning Emnet bør så vidt muligt høvles på langs af åreforløbet Overfladekvali te ten bliver bedre hvis...

Страница 9: ...med justeringsskruerne T Ved fastskruningen af høvlekniven begyndes der med at spænde de 2 yderste firkantskruer Værktøjet til fastskruningen U må ikke forlænges og der må heller ikke slås på værktøjet Emneanslaget og knivafskærmningen flyttes tilbage 7 VEDLIGEHOLDELSE OG INSPEKTION Generelle anvisninger Før vedligeholdelses rengørings og reparationsarbejde skal maskinen sikres mod at kunne starte...

Страница 10: ...3 fig 14 11 SIKKERT ARBEJDE Se appendiks A jvf sidste side af brugsanvisningen A 1 Afretning emner tyndere end 75 mm A 2 Vinkelkant høvling A 3 Afretning af smalle lister A 4 Afretning af korte emner med skubbeplade Fig 13 Fig 14 ...

Страница 11: ...t seadme läheduses kaitstuna määrdumise ja niiskuse eest ning andke see koos seadmega uuele omanikule edasi Seadme juures ei tohi te ha muudatusi Kontrollige ohutusseadmete tööd ja olemasolu iga päev en ne seadme käivitamist Nimetatud juhul ärge tööd alustage seadme kait seks eemaldage juhe vooluvõrgust Laiad riided on keelatud ning pikad juuksed tuleb kokku panna Enne seadme kasutamist eemaldage ...

Страница 12: ...H07RN F mm 4x1 5 Kaitse A 16 BPT 310S Joondamine Hööveldamislaius maks mm 307 Joondamislaua pikkus mm 1400 Joondamislauad põranda kohal mm 850 Töödeldava materjali äär mm 1100 x 150 Kõikumispiirid 0 45 Joondamis laastueemaldus maks mm 3 Jämeduse hööveldamine Hööveldamislaius maks mm 307 Jämeduse läbilaskmine mm 3 225 Jämeduslaua pikkus mm 540 Töödeldava materjali miinimumpikkus mm 150 Etteande kii...

Страница 13: ...d viga saada Seade on ette nähtud kasutamiseks kuiva des ruumides ning tuleb paigaldada stabiilselt kindlale ja tasasele pinnale Vajaduse korral võib seadme kinnitada poltidega Vajaduse korral on või malik seadet paigaldusalale kinnitada Pakendist tulenevatel põhjustel ei ole seade täielikult kokku pandud 4 2 Kokkupanek Kui täheldate lahtipakkimisel transpordikahjustusi teatage sellest viivita mat...

Страница 14: ...e kohe edasi töötada ei kavatse lülitage masin välja Katke noavõll noakaitsmega Lühikeste ma terjalitükkide joondamiseks ja kinnitamiseks tuleb kasutada lükkepuid või materjalihoidjaid Need peavad vastama töödeldava materjali tükile Seadme lubatud kasutamise kohta vt lisa A ohutu käsitsemine kä esoleva juhendi viimastel lehekülgedel A 1 Joondamine materjalitükk õhem kui 75 mm A 2 Kinnitamine A 3 K...

Страница 15: ...est ummistunud Eemaldage laastud Laastueemaldus liiga suur Hööveldage mitme höövelduskäiguga Töödeldud vastu kiudu Töödelge materjalitükki vastupidises suunas Töödelav materjalitükk ebaühtlane Materjali niiskus liiga kõrge Hööveldusaste Ebapiisav materjalijuhtimine Kasutage rullikpukki Nüri höövlitera Paigaldage teravad höövliterad Höövliterad ulatuvad üle Kergitage väljaandelauda Jämeduslaud kald...

Страница 16: ...nis 13 Joonis 14 11 OHUTU KÄSITSEMINE Vt lisa A käesoleva kasutusjuhendi viimastel lehekülgedel A 1 Joondamine materjalitükk õhem kui 75 mm A 2 Kinnitamine A 3 Kitsaste liistude joondamine A 4 Lühikeste materjalitükkide joondamine lükkepuu abil ...

Страница 17: ...i nä on tarvittavat turvalaitteet ja että ne toimivat moitteettomasti Koneessa tai turvalaitteissa havaituista puutteista on ilmoitettava ja vastuuhenkilöi den on korjattava ne Älä ota tällöin konetta käyttöön vaan ota pistotulppa pois pistorasiasta käynnistämisen estämiseksi Käytä lakkia tai hiusverk koa pitkien hiusten suojaksi Käytä hyvin istuvia vaatteita ota korut sor mukset ja rannekellot po...

Страница 18: ...liitos 400V 3 PE 50Hz Antoteho 2 2 kW 3 PS S1 Käyttövirta A 5 Liitosjohto H07RN F mm 4x1 5 Tarvittava sulake A 16 Verkkoliitos 230V 3 PE 50Hz Antoteho 2 2 kW 3 PS S1 Käyttövirta A 8 Liitosjohto H07RN F mm 4x1 5 Tarvittava sulake A 16 BPT 410S Oikohöyläys Höyläysleveys maks mm 407 Oikohöyläpöydän pituus mm 1660 Oikohöyläpöytä lattialta mm 850 Työstökappaleen vaste mm 1100 x 150 Kääntyvyys 0 45 Oiko...

Страница 19: ...ävällisesti Poista ruostesuoja aine miedolla liuottimella Asenna kään nettävä kaarikädensija E Asenna teränsuojus D ja kiinnitä se kahdella kuusiokoloruuvilla R Suojapalkin alle saa jäädä enintään 75 mm tila 4 3 Sähköliitos Asiakkaan verkkoliitoksen ja käytettävien jatkojohtojen on oltava määräysten mukaisia Käytä vain liitosjohtoja joissa on merkintä H07RN F Sulakkeen on oltava 16 A Verkkojännitt...

Страница 20: ...etäytyy sisään automaatti sesti Ohjaa työstökappale suorassa höylän lävitse Asetu sivuttain poisto aukon viereen ottaaksesi työstökappaleen pois koneesta Tue pitkiä työstö kappaleita rullapukkien avulla Työskentelyä koskevia ohjeita Työskentele ainoastaan terävillä höylän terillä Ohjaa työstökappaleen pak sumpi puoli koneeseen edellä ontto puoli alaspäin Enint 4 5 mm lastu notto Jos työstökappale ...

Страница 21: ...ain sä hköalan ammattilainen Moottori ei käynnisty Ei virtaa tarkista verkkojohto ja sulake Moottori kytkin tai johto viallinen ota yhteys sähköammattilaiseen Ylikuormitussuoja on reagoinut anna jäähtyä ja käynnistä uudelleen Kone tärisee voimakkaasti Kone seisoo epätasaisella alustalla huolehdi tasaisesta alustasta Erilaiset höylän terät terien on oltava samanlevyisiä Viallinen höylän terä vaihda...

Страница 22: ...VALLINEN TYÖSKENTELY Ks liite A käyttöohjeen viimeisillä sivuilla A 1 Oikohöyläys alle 75 mm ohuet työstökappaleet A 2 Urajyrsintä A 3 Kapeiden listojen oikohöyläys A 4 Lyhyiden työstökappaleiden oikohöyläys syöttölevyn kanssa ...

Страница 23: ... notes must be observed Read and understand the entire instruction manual before at tempting assembly or operation Keep this operating instruction close by the machine protected from dirt and humidity and pass it over to the new owner if you part with the tool No changes to the machine may be made Daily inspect the function and existence of the safety appliances before you start the machine Do not...

Страница 24: ...ight above floor mm 850 Fence size mm 1100 x 150 Fence tilt 0 45 Depth of cut max mm 3 Thicknessing Thicknessing width max mm 307 Thicknessing height mm 3 225 Thicknessing table length mm 540 Min length of work piece mm 150 Feed speed mm min 7 Depth of cut max mm 4 5 Number of knives 3 Cutter block diameter mm 70 No load speed no rpm 5500 Cuts per minute 16 500 Cutter knife length mm 310 Cutter kn...

Страница 25: ...quired 4 2 Assembly If you notice any transport damage while unpacking notify your supplier immediately Do not operate the machine Dispose of the packing in an environmentally friendly manner Clean all rust protected surfaces with a mild solvent Mount the table cutterblock guard D Fig 1 Note The maximum clearance between cutter block guard and table may not be more than 75mm 4 3 Mains connection M...

Страница 26: ...ill then be automatically fed through the thicknesser Guide work piece straight through the thicknesser To remove the work piece from the machine position yourselves offset to one side of the outfeed opening Support long work pieces with helping roller stands Operating notes Always use sharp cutter knives Feed with thicker work piece end at the front hollow side downward Max 4 5 mm depth of cut If...

Страница 27: ...he machine is protected against accidental starting Pull the mains plug All protective and safety devices must be re attached immediately after completed cleaning repair and maintenance work electrical system may only be carried out by a qualified electrician Motor doesn t start No electricity check mains and fuse Defective switch motor or cord consult an electrician Overload has reacted Wait and ...

Страница 28: ...tommy bar Fig 13 Fig 14 for all models 11 SAFE OPERATION See appendix A on the last pages of this operating manual A1 Planing stock thickness below 75mm A2 Edge jointing A3 Planing of narrow gibs A4 Planing of short stock with push wood ...

Страница 29: ...dorojimo įrenginius gali iškilti pa vojus Todėl būtina laikytis patvirtintų nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių ir toliau pateiktų darbo saugos reikalavimų Prieš montuodami ar pradėdami eksploatuoti įrenginį atidžiai perskaitykite ir supraskite visas instrukcijas Eksploatavimo instrukcijos turi būti laikomos netoli įrenginio ir perduodamos naujam savininkui Negalima keisti įrenginio konstr...

Страница 30: ...ktros tinklas 230V 1 PE 50Hz Galia 1 7 kW 2 3 PS S1 Nominali srovė veikimo metu A 10 Prailginimo kabelis H07RN F mm 3x1 5 Saugiklis pirkėjo pasirinkimu A 16 Elektros tinklas 400V 3 PE 50Hz Galia 1 7 kW 2 3 PS S1 Nominali srovė veikimo metu A 3 5 Prailginimo kabelis H07RN F mm 4x1 5 Saugiklis pirkėjo pasirinkimu A 16 BPT 310S Drožimas Obliavimo plotis didž mm 307 Obliavimo stalo ilgis mm 1400 Oblia...

Страница 31: ...iaus Įpajuojant darbo mašiną ji nėra visiškai sumontuota 4 2 Surinkimas Jeigu konstatavote kokį gedimą atsiradusį transportavimo metu nedelsi ant praneškite apie tai tiekėjui Nepradėkite darbo tokia darbo mašina Įpakavimą likviduokite aplinkai nekenksmingu būdu Nuvalykite visus nuo rudžių apsaugotus paviršius apsauginiu tirpikliu Sukimo ir apskriti mo pjovimo rankenos E montavimas Apsauginį peilių...

Страница 32: ...junkite Obliavimo veleną uždenki te apsauginiu peilių gaubtu Drožiant ir drožinėjant trumpas detales reikia naudoti pagalbines medžio plokštes arba detalės laikiklius Juos reikia pri derinti prie apdorojamos detalės Laikykitės priedo A Saugus veikimas nurodymų dėl tikslinio darbo mašinos naudojimo šio naudojimo nurodymai paskutiniuose puslapi uose A 1 drožimas plonesnės negu 75mm detalės A 2 droži...

Страница 33: ...lio stabdis BPT 410S Variklis sustabdomas elektriniu mechaniniu būdu naudojamas stabdžio variklis Jeigu sustabdymo trukmė viršija 10 sekundžių tai variklio stab džio bloką reikia pakeisti Nedelsiant kreipkitės į Luna techninės pri ežiūros įmonę 8 GEDIMŲ PAIEŠKA Techninės priežiūros remonto ir valymo darbus galima atlikti tik išjungus įrenginį ir ištraukus maitinimo šakutę iš lizdo Nedelsiant sudėk...

Страница 34: ...izmas 13 pav 14 pav 11 SAUGUS VEIKIMAS Žiūrėti priedą A naudojimo instrukcijos paskutiniuose puslapiuose A 1 Iki 75mm aukščio detalių šonų drožimas A 2 sujungimas A 3 Siaurų juostelių drožimas A 4 Trumpų detalių drožimas naudojant medines plokštes ...

Страница 35: ...ldību par visiem šāda vei da apdraudējumiem uzņemas pats lietotājs 2 2 Vispārīgi norādījumi attiecībā uz drošību Nepareizi lietojot kokapstrādes darbmašīnas var būt bīstamas Lai garan tētu drošu darbību jāievēro vispārīgie tehniskie noteikumi kā arī tur pinājumā sniegtie norādījumi Izlasiet ar izpratni visu lietošanas pamācību pirms Jūs uzsākat darbmašīnas uzstādīšanu vai darbu ar to Glabājiet šo ...

Страница 36: ...šanas pieslēgums mm 100 Mašīnas izmēri gar x plat x augst mm 1120x700x1000 Svars kg 170 Elektrotīkls 230V 1 PE 50Hz Izvades jauda 1 7 kW 2 3 ZS S1 Nominālstrāva darbības laikā A 10 Pagarinājuma kabelis H07RN F mm 3x1 5 Drošinātājs pircēja izvēle A 16 Elektrotīkls 400V 3 PE 50Hz Izvades jauda 1 7 kW 2 3 ZS S1 Nominālstrāva darbības laikā A 3 5 Pagarinājuma kabelis H07RN F mm 4x1 5 Drošinātājs pircē...

Страница 37: ...m 4 5 Darbības uzsākšana Jūs varat iedarbināt darbmašīnu ar zaļo pogu automātiskajā slēdzī Sarkanā poga automātiskajā slēdzī darbmašīnas darbību apstādina Biezumēveles padevi ar sviru L 2 att iespējams pārslēgt turp un atpakaļ Pārslodzes gadījumā mašīna automātiski izslēdzas Pēc atdzišanas apm 10 min mašīnu atkal iespējams ieslēgt 5 DARBMAŠĪNAS DARBĪBA Ēveļu nomaiņa no un uz biezumēvelmāšīnām drīk...

Страница 38: ...n savienošanai jāizmanto bīdkoki vai sagataves stiprinājumi Tiem jābūt pielāgotiem sagatavei Ievērojiet pielikumu A Droša darbība attiecībā uz mērķtiecīgu dar bmašīnas lietojumu šīs lietošanas pamācības beidzamajās lappusēs A 1 Ēvelēšana par 75mm plānākas sagataves A 2 Savienošana A 3 Šauru līstu ēvelēšana A 4 Īsu sagatavju ēvelēšana ar bīdkoku 5 2 Biezumēvelēšana Pareizs darba stāvoklis Lai ievad...

Страница 39: ...ospriegojums Motora bremze BPT 410S Motora bremze darbojas elektromehāniski aptur motora darbību Ja bremzēšanas laiks pārsniedz 10 sekundes motora bremze ir jānomaina Nekavējoties sazinieties ar savu Luna tehniskās apkopes darbnīcu 8 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Uzturēšanas tīrīšanas un remontdarbus atļauts veikt tikai tad ja izslēgta piedziņa un kontakts atvienots no strāvas Nekavējoties atlieciet vietā vi...

Страница 40: ...bila iekārta līdz 13 att 14 att 11 DROŠA DARBĪBA Skatīt pielikumu A lietošanas pamācības pēdējās lappusēs A 1 Ēvelēšana par 75mm plānākas sagataves A 2 Savienošana A 3 Šauru līstu ēvelēšana A 4 Īsu sagatavju ēvelēšana ar bīdkoku ...

Страница 41: ...videre til en eventu ell ny eier Det må ikke utføres endringer på eller ombygginger av maski nen Hver dag før maskinen slås på skal det kontrolleres at maskinen fun gerer som den skal og at de nødvendige beskyttelsesinnretninger er mon tert Fastslåtte mangler på maskinen eller på sikkerhetsinnretningene skal meldes ifra om og avhjelpes av de tilsvarende personer I slike tilfeller må ikke maskinen ...

Страница 42: ...Tilkoplingsledning H07RN F mm 4x1 5 Sikring fra kundens side A 16 BPT 310A Avretting Høvelbredde max mm 307 Avretterbord lengde mm 1400 Avretterbord over gulvet mm 850 Arbeidsstykke anslag mm 1100 x 150 Svingområde 0 45 Avvirkning ved avretting max mm 3 Tykkelseshøvling Høvelbredde max mm 307 Tykkelsespassasje mm 3 225 Tykkelsesbord lengde mm 540 Min arbeidsstykkelengde mm 150 Fremføringshastighet...

Страница 43: ...r de er lukket og forriglet da de ellers kan ska des Maskinen skal oppstilles i lukkede rom vanlige snekkerverkstedfor hold er tilstrekkelig Oppstillingsflaten må være tilstrekkelig jevn og be lastbar Maskinen kan om nødvendig festes til oppstillingsflaten Av forpakningstekniske årsaker er ikke maskinen komplett montert 4 2 Montasje Hvis det oppdages en transportskade ved utpakking skal det omgåen...

Страница 44: ...maskinen hvis den ikke straks skal brukes igjen Dekk til knivakselen med knivbeskyttelsen Ved avretting og fuging av korte ar beidsstykker må det brukes skyvepinner eller arbeidsstykkeholdere Disse må være tilpasset til arbeidsstykkene For å sikre tilsiktet anvendelse av maskinen skal også vedlegget A Sikker arbeidsutførelse overholdes på bruksanvisningens siste sider A 1 Avretting arbeidsstykker ...

Страница 45: ...rasjoner og vedlikehold på det elektriske systemet får kun utføres av en kyndig elektriker og installatør Drivrem Remspenningen må kontrolleres regelmessig Motorbrems BPT 410S Motorbremsen fungerer elektromekanisk bremsemotor Om bremsetiden overskrider 10 sekunder må motorbremsen byttes ut Kontakt din Luna forhandler eller Luna Norge AS v service umiddelbart 8 FEILAVHJELPING Vedlikeholds rengjørin...

Страница 46: ...tning fig 13 fig 14 11 SIKKER ARBEIDSUTFØRELSE Se vedlegg A på de siste sidene i brukanvisningen A 1 Avretting arbeidsstykker tynnere enn 75mm A 2 Fuging A 3 Avretting av smale lister A 4 Avretting av korte arbeidsstykker med skyvepinne ...

Страница 47: ...j odpowiedzialności za szkody wynikłe z takie go użytkowania Całe ryzyko ponosi wówczas użytkownik 2 2 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania Przy niewłaściwym użytkowaniu maszyny do obróbki drewna mogą być niebezpieczne Dlatego dla zapewnienia odpowiedniego poziomu bezpiec zeństwa należy stosować się zarówno do ogólnych zasad BHP jak i do po danych poniżej zaleceń Przed przystąpien...

Страница 48: ...m 1120 wys stołów wyrówniarki mm 850 ogranicznik ruchu mm 1100 x 150 zasięg obrotu 0 45 grubość wióra wyrówniarki maks mm 3 Obróbka grubościowa szerokość struga maks mm 256 przepust grubościówki mm 3 225 długość stołu grubościówki mm 540 min długość elementu obrabianego mm 150 prędkość przesuwu m min 5 5 grubość wióra grubościówki maks mm 4 5 Ilość noży 3 Średnica wału strugającego mm 70 Obroty w ...

Страница 49: ...t i instalacja Do transportu na miejsce ustawienia można zastosować typowy wózek widłowy lub wózek podnośny Maszynę na czas transportu należy zabezpi eczyć przed przewróceniem Usunąć śruby mocujące i ostrożnie zsunąć maszynę z palety UWAGA Stoły wyrówniarki są dokładnie ustawione fabrycznie Stoły wyrówniarki obciążać tylko wtedy gdy zostały zamknięte i zablokowane w innym wypadku mogą ulec uszkodz...

Страница 50: ...fazowanie na opornicy Element obrabiany przyłożyć do opornicy Osłonę noża dosunąć z boku do elementu obrabianego Rys 8 Struganie wąskich listew Dla bezpiecznego prowadzenia wąskich listew należy założyć ogranicznik pomocniczy Rys 9 Wskazówki robocze Stoły wyrówniarki są dokładnie ustawione fabrycznie Stoły wyrówniarki obciążać tylko wtedy gdy są zamknięte i zablokowane wobec korpusu w innym przypa...

Страница 51: ...żeby oba te elementy nie wystawały z boku za wał nożowy Ustawienia noży strugających dokonuje się przy pomocy przymiaru S przyłożonego do stołu odbierającego Rys 11 Rys 9 Przy obracaniu wału nożowego przymiar musi być zbierany o szerokość wyfrezowanego wpustu poziomego Nastawienie precyzyjne noży strugających dokonywane jest przy pomocy śrub nastawczych T Przykręcając nóż strugający należy rozpocz...

Страница 52: ...Wydajność strugania niska Pas napędowy ślizga się naciągnąć lub wymienić pas Powierzchnie stołów pokryte żywicą oczyścić i nanieść wosk poślizgowy Tępe noże strugające założyć ostre noże strugające 9 OCHRONA ŚRODOWISKA Chroń środowisko Niniejsze urządzenie zawiera wartościowe materiały nadające się do odzysku lub recyklingu Prosimy przekazać je do wyspec jalizowanego zakładu utylizacyjnego 10 DOST...

Страница 53: ...en kompletta bruksanvisningen innan du börjar montera eller använda maskinen Se till att bruksanvisningen alltid finns inom räckhåll från maskinen Om maskinen byter ägare måste du se till att bruksanvisningen medföljer Till och ombyggnader samt ändringar får inte utföras på maskinen Kontrollera varje dag före driftstart att maski nen befinner sig i fullgott skick och att erforderliga skyddsanordni...

Страница 54: ...trömstyrka vid drift A 3 5 Anslutningskabel H07RN F mm 4x1 5 Säkring ombesörjs av kund A 16 BPT 310S Rikthyvling Hyvlingsbredd max mm 307 Rikthyvelbordets längd mm 1400 Rikthyvlingsbord över golv mm 850 Mothåll för arbetsstycke mm 1100 x 150 Svängningsområde 0 45 Rikthyvlings avverkning max mm 3 Planhyvling Hyvlingsbredd max mm 307 Planhyvlingsgenomgång mm 3 225 Planhyvlingsbordets längd mm 540 Mi...

Страница 55: ...räckligt jämn och kunna belastas Vid be hov kan maskinen monteras på uppställningsytan Av förpackningsteknis ka skäl levereras maskinen i demonterat skick 4 2 Montering Underrätta omedelbart din försäljare om du kan konstatera transportskador när maskinen packas upp Ta inte maskinen i drift Kasta förpackningen enligt gällande miljöbestämmelser Ta bort rostskyddsmedlet med ett milt lösningsmedel Mo...

Страница 56: ...rbetsstycket långsamt och rakt Arbetsstycket dras in automatiskt För arbetsstycket rakt genom hyveln Ta ut arbetsstycket ur maskinen genom att ställa dig snett vid sidan av uttagningsöppningen Långa arbetsstycken ska stöttas upp med rullstöd Arbetssätt Arbeta endast med vassa hyvelstål Mata arbetsstyckena med den tjocka änden först och den konkava sidan nedåt Max 4 5 mm materialavverk ning Om arbe...

Страница 57: ...torn startar inte Ingen ström Kontrollera nätkabeln och säkringen Motor brytare eller kabel defekt Kontakta elinstallatör Överbelastningsskyddet har reagerat låt motorn svalna och starta sedan på nytt Kraftiga maskinvibrationer Maskinen står ojämnt Balansera maskinen Hyvelstålen är olika Stålens bredd måste vara densamma Skadat hyvelstål Byt genast ut alla hyvelstål Dålig kvalitet på den bearbetad...

Страница 58: ...13 fig 14 11 ARBETA SÄKERT Se bilaga A längst bak i bruksanvisningen A 1 Rikthyvling arbetsstycken tunnare än 75 mm A 2 Spontning A 3 Rikthyvling av smala lister A 4 Rikthyvling av korta arbetsstycken med påskjutare APPENDIX A1 A3 A2 A4 ...

Страница 59: ...58 2 3 0 V 4 0 0 V ...

Страница 60: ...59 WIRING DIAGRAM BPT 310S ...

Страница 61: ...60 WIRING DIAGRAM BPT 410S ...

Страница 62: ...S BPT260S BPT260S 003 005 007 008 010 020 021 025 026 027 031 032 033 034 Description Outfeed table bracket shaft Hex Socket cap screw Outfeed table Cutterblock guard assembly Hex Socket cap screw Table locking shaft Hex Nut Hex Bolt Washer Outfeed table support Big cam wheel for safty switch Hex Socket set screw Cutterblock guard profile Grub Screws Size M8X75 M6X30 M12 M8X30 M8 M5X10 M8 Qty 1 2 ...

Страница 63: ...62 EXPLODED VIEW BPT 260S CUTTER BLOCK ASSEMBLY ...

Страница 64: ...04 105 106 107 Description Hex Socket set screw Small cam wheel for safty switch Washer Dust collector assembly Pin roll Shaft Washer Bearing BRG6205 ZZCM Knife Knife locking bar Special screw for locking bar Cutter block Pan head screw Belt cover Screw Spring Hex bolt Hex nut Hex bolt Washer Adjusting washer Anti kickback finger Infeed roller Anti kickback shaft Cutterblock cover Cutterblock brac...

Страница 65: ...64 EXPLODED VIEW BPT 260S BASE ASSEMBLY ...

Страница 66: ...160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 377 Description Carriage bolt Square washer Tube Bearing Chain wheel Lock nut Pan head screw Lock nut Washer Safety switch Safety switch bracket Lock nut Washer Hex Nut Safety switch rocker Safety switch rocker shaft Hex Socket cap screw Pan head screw Plug 230 50 1 Special bolt Hex nut Lock handle for outfeed table Retaining ring Spring Directio...

Страница 67: ...66 EXPLODED VIEW BPT 260S INFEED TABLE ASSEMBLY ...

Страница 68: ...016 014 015 203 028 029 030 209 210 211 Description Lock nut Outfeed table bracket shaft Washer Infeed table bracket right Eccentric shaft Infeed table Plastic disc Hex socket set screw Infeed table bracket left Washer Lock nut Hex Socket cap screw Eccentric shaft clamp Eccentric shaft bracket Special screw Special screw Adjusting handle Knob Hex Socket cap screw Spring Hex bolt Hex nut Hex Socket...

Страница 69: ...68 EXPLODED VIEW BPT 260S DRIVE AND MOTOR ASSEMBLY ...

Страница 70: ...1 243E 244 245 246 247 248 249 250 251 Description V belt for cutterblock 50Hz Drive chain Cam wheel bracket Cam wheel shaft Cam wheel Tube Washer Retaining ring Retaining ring Hex Socket set screw V belt pulley for feed roller Cam wheel Bearing Spacer bearing Hex Socket set screw Big motor pulley 50Hz Flat belt for feed roller Hex Bolt Motor 230 50 1 Washer Spring washer Cap hex Nut Capacitor 230...

Страница 71: ...70 EXPLODED VIEW BPT 260S THICKNESSING TABLE ASSEMBLY ...

Страница 72: ...6 327 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 Description Indicator Screw Hex Socket set screw Thickness table guide bar Hex Socket cap screw Guide bar bracket Washer Hex Nut Hex socket set screw Indicator seat Screw Crank handle Crank handwheel Hex Socket cap screw Retaining ring Retaining ring Washer Crank bar Pan head screw Washer Bevel gear Retaining ring Bearing Bevel gear bracket Washer ...

Страница 73: ...72 EXPLODED VIEW BPT 260S WORKING FENCE ASSEMBLY ...

Страница 74: ...7 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 Description Pin for hinge Square nut Lock nut Fence mounting bracket Hex bolt Washer Hex Socket cap screw Lock knob Fence support right Nylon washer Carriage bolt Pan head screw Washer Cutterblock cover Lock nut Hex Socket cap screw Fence bracket left Lock handle Special washer Fence Fence support left Fence bracket right Fence scale Comple...

Страница 75: ...74 EXPLODED VIEW BPT 310S CUTTER BLOCK GUARD AND OUTFEED TABLE ASSEMBLY ...

Страница 76: ...her Outfeed table bracket shaft Outfeed table bracket right Hex Socket cap screw Eccentric shaft Outfeed table Cutterblock guard assembly Cutterblock guard bracket Hex Socket cap screw Washer Lock nut Hex Socket cap screw Adjusting handle Knob Special screw Special screw Eccentric shaft bracket Eccentric shaft clamp Table locking shaft Hex Nut Outfeed table bracket left Hex socket set screw Plasti...

Страница 77: ...76 EXPLODED VIEW BPT 310S CUTTER BLOCK ASSEMBLY ...

Страница 78: ...02 103 104 105 106 Description Small cam wheel for safty switch Washer Dust collector assembly Pin roll Shaft Washer Bearing BRG6205 ZZCM Knife Knife locking bar Special screw for locking bar Cutter block Pan head screw Belt cover Screw Spring Hex bolt Hex nut Hex bolt Washer Adjusting washer Anti kickback finger Infeed roller Anti kickback shaft Cutterblock cover Cutterblock bracket right Washer ...

Страница 79: ...78 EXPLODED VIEW BPT 310S BASE ASSEMBLY ...

Страница 80: ...160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 Description Carriage bolt Square washer Tube Bearing Chain wheel Lock nut Pan head screw Lock nut Washer Safety switch Safety switch bracket Lock nut Washer Hex Nut Safety switch rocker Safety switch rocker shaft Hex Socket cap screw Pan head screw Plug 230 50 3 Plug 400 50 3 Special bolt Hex nut Lock handle for outfeed table Retaining ring Sprin...

Страница 81: ...rt No BPT310S BPT310S BPT310S BPT310S BPT310S BPT310S BPT310S 182 184 190 203 209 210 211 Description Infeed table bracket shaft Infeed table bracket right Infeed table bracket left Hex Socket cap screw Hex Socket cap screw Table stopper Hex Nut Size M8X60 M8X16 M8X40 M8 Qty 1 2 1 1 1 1 3 ...

Страница 82: ...81 EXPLODED VIEW BPT 310S DRIVE AND MOTOR ASSEMBLY ...

Страница 83: ...0 231 232 233 234 235 236 238 239 240 241 242 243AE 244 245 246 248 249 250 Description V belt for cutterblock 50Hz Drive chain Cam wheel bracket Cam wheel shaft Cam wheel Tube Washer Retaining ring Retaining ring Hex Socket set screw V belt pulley for feed roller Cam wheel Bearing Spacer bearing Hex Socket set screw Motor pulley 50Hz V belt for feed roller Hex Bolt Washer Motor 400 50 3 230 50 3 ...

Страница 84: ...EXPLODED VIEW BPT 310S THICKNESS TABLE ASSEMBLY 83 ...

Страница 85: ...319 320 321 322 323 324 325 326 327 329 330 331 333 335 336 337 338 339 Description Indicator Screw Hex Socket set screw Thickness table guide bar Hex Socket cap screw Guide bar bracket Washer Hex Nut Lock handle Hex socket set screw Indicator seat Screw Locking bar Locking shoe Crank handle Crank handwheel Hex Socket cap screw Retaining ring Retaining ring Washer Crank bar Pan head screw Washer B...

Страница 86: ...85 EXPLODED VIEW BPT 310S WORKING FENCE ASSEMBLY ...

Страница 87: ...71 372 374 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 Description Pin for hinge Square nut Lock nut Fence mounting bracket Hex bolt Hex Socket cap screw Fence support right Nylon washer Carriage bolt Pan head screw Washer Cutterblock cover Lock nut Hex Socket cap screw Fence bracket left Lock handle Special washer Fence Fence support left Fence bracket right Fence scale Comple...

Страница 88: ...87 EXPLODED VIEW BPT 410S CUTTER BLOCK GUARD AND OUTFEED TABLE ASSEMBLY ...

Страница 89: ...feed table bracket shaft Outfeed table bracket right Hex Socket cap screw Eccentric shaft Outfeed table Cutterblock guard assembly Cutterblock guard bracket Hex Socket cap screw Washer Lock nut Hex Socket cap screw Adjusting handle Knob Special screw Special screw Eccentric shaft bracket Eccentric shaft clamp Table locking shaft Hex Nut Outfeed table bracket left Hex socket set screw Plastic disc ...

Страница 90: ...89 EXPLODED VIEW BPT 410S CUTTER BLOCK ASSEMBLY ...

Страница 91: ...100 101 102 103 104 105 106 107 Description Small cam wheel for safty switch Washer Dust collector assembly Pin roll Shaft Bearing BRG6205 ZZCM Knife Knife locking bar Set of knife locking bar 3pcs set Special screw for locking bar Cutter block Pan head screw Belt cover Screw Spring Hex bolt Hex nut Hex bolt Washer Adjusting washer Anti kickback finger Infeed roller Anti kickback shaft Cutterblock...

Страница 92: ...91 EXPLODED VIEW BPT 410S BASE ASSEMBLY ...

Страница 93: ...56 157AE 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 172 Description Carriage bolt Square washer Tube Bearing Chain wheel Lock nut Pan head screw Lock nut Washer Safety switch Safety switch bracket Lock nut Washer Hex Nut Safety switch rocker Safety switch rocker shaft Hex Socket cap screw Pan head screw Plug 230 50 3 Plug 400 50 3 Special bolt Hex nut Lock handle for outfeed table Retaini...

Страница 94: ...S BPT410S BPT410S BPT410S BPT410S BPT410S BPT410S BPT410S 184 190 203 209 210 211 212 213 Description Infeed table bracket right Infeed table bracket left Hex Socket cap screw Hex Socket cap screw Table stopper Hex Nut Infeed table Infeed table bracket shaft Size M8X60 M8X16 M8X40 M8 Qty 1 1 1 1 1 2 1 1 ...

Страница 95: ...94 EXPLODED VIEW BPT 410S DRIVE AND MOTOR ASSEMBLY ...

Страница 96: ...0 241 243AE 244 245 246 247 248 249 250 Description V belt for cutterblock 50Hz Drive chain Cam wheel bracket Cam wheel shaft Cam wheel Tube Washer Retaining ring Retaining ring Hex Socket set screw V belt pulley for feed roller Cam wheel Bearing Spacer bearing Hex Socket set screw Motor pulley 50Hz V belt for feed roller Hex Bolt Motor 400 50 3 230 50 3 Washer Spring washer Cap hex Nut Capacitor2...

Страница 97: ...96 EXPLODED VIEW BPT 410S THICKNESS TABLE ASSEMBLY ...

Страница 98: ...25 326 327 329 330 331 333 335 336 337 338 339 Description Indicator Screw Hex Socket set screw Thickness table guide bar Hex Socket cap screw Guide bar bracket Washer Hex Nut Lock handle Hex socket set screw Indicator seat Screw Locking bar Locking shoe Crank handle Crank handwheel Hex Socket cap screw Retaining ring Retaining ring Washer Crank bar Pan head screw Washer Bevel gear Retaining ring ...

Страница 99: ...98 EXPLODED VIEW BPT 410S WORKING FENCE ASSEMBLY ...

Страница 100: ...381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 Description Pin for hinge Square nut Fence mounting bracket Hex bolt Hex Socket cap screw Fence support right Nylon washer Carriage bolt Pan head screw Washer Cutterblock cover Lock nut Hex Socket cap screw Fence bracket left Lock handle Special washer Fence Fence support left Fence bracket right Fence scale Complete fence assembly 368 390 Lo...

Страница 101: ...hos nedenstående autoriserede organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimi ne on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toi mesta Compulsory voluntary test is done by the below mentioned notified body company Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas BG PRÜFZERT...

Страница 102: ... uzņēmumā veikts obligātais brīvprātīgais tests Obligatorisk frivillig test er gjort hos nedenforstå ende oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązko we nieprzymusowe testowanie Obligatoriskt frivilligt test har gjorts hos nedanstående anmält organ företag BG PRÜFZERT Vollmoellerstrasse 11 D 70563 Stuttgart Atbildīgais par teh...

Страница 103: ......

Страница 104: ......

Страница 105: ......

Страница 106: ......

Страница 107: ...e LT EE NO FI SE LV DK PL GB Afretter tykkelseshøvl Riht paksushöövel Yhdistetty oiko tasohöylä Combined planer thicknesser Sujungtos frezavimo ir obliavimo staklės Apvienotā ēvelmašīna un biezumēvelmašīna Kombinert avretter tykkelsehøvel Strugarka uniwersalna wyrówniarka grubościówka Kombinerad rikt och planhyvel ...

Отзывы: