background image

32

Kuva 17

Kuva 19

(a)

(b)

(c)

Kuva 20

(2)

Kuva 18

8

11

(9)

(1)

(5)

(3)

(4)

(7)

(6)

(8)

(a)

(b)

Kuva 21

4.7.10 Työntökiskon asentaminen

Työntökiskoa voi siirtää eteen- tai taaksepäin.
1. Avaa vasemman ja oikean kiinnityskannattimen kaksi siipimut-

teria.

2. Siirrä työntökisko sopivaan asentoon työpöytään nähden työ-

kappaleen koon mukaan. Kiristä sen jälkeen molemmat siipi-
mutterikiinnitykset.

4.7.11 Puristimen kiinnittäminen työkappaletta varten

Turvallisen työskentelyn kannalta on tärkeää, että työkappale kul-
kee turvallisesti koneen läpi. Työkappaleen oikea käsittely on sen
vuoksi tärkeää.
1. Sovita tanko rajoitinputken reikään (ks. kuva 18). Pidä tankoa

paikallaan mukana toimitetulla uppokantaruuvilla (altapäin).

2. Kiinnitä puristin (12) tankoon ja aseta sopiva korkeus pyörällä.

3. Sijoita työkappale tasolle.
4. Kiristä puristin kahvalla asentoon (a) tangossa.
3. Avaa korkeudensäätöpyörää ja vie kahva asentoon (b), laske

puristinta kunnes se koskee työkappaleeseen ja kiristä pyörä
uudelleen. 

4. Purista työkappale kiinni viemällä kahva asentoon (c).

5. SÄÄTÄMINEN JA KÄYTTÖ

VAROITUS! Lue käsikirja huolellisesti kokonaan läpi,
ennen kuin asennat koneen ja aloitat sen käytön.

Perehdy koneen toimintaan, ennen kuin aloitat työskentelyn
sillä. Mikäli et lue turvallisuudesta ja käytöstä annettuja tieto-
ja, seurauksena voi olla vakavia henkilövahinkoja.

5.1 Nopeuden muuttaminen

Koneessa on kiilahihnakäyttöjärjestelmä, joka ohjaa nopeutta.
Karan nopeutta muutetaan seuraavasti:
1. Kytke kone irti virtalähteestä.
2. Avaa koneyksikön luukku avaamalla kaksi M6x30-tähtiruuvia.
3. Avaa kuusiopultti M12x40 (a) kuusiokoloavaimella ja vedä

moottorinkiristyskahva (b) ulos.

Kuva 16

4.8 Pyörien asentaminen

1. Sijoita U-muotoinen kannatin (1) etupyöräsarjaan (2).
2. Kiinnitä kuusioruuvi M10x70 (3) ja kiinnitä etupyöräsarja ja

holkki (4) koneen jalustaan.

3. Kiinnitä erikoiskierteinen ruuvi (5) ja kiinnitä etupyöräsarja.
4. Kiinnitä takapyörän ripustus (7) koneen jalustaan kahdella kuu-

sioruuvilla M10x20 ja aluslevyillä.

5. Kun konetta aiotaan siirtää, konetta nostetaan kuusiopultin

M12x50 avulla noin 5 mm lattiasta. Takapyöräyksikkö sijoite-
taan paikalleen, kahva painetaan alas ja kone vedetään uuteen
paikkaan.

Содержание 20463-0305

Страница 1: ...Vertikalfräsmaskin med lutande axel Spindle Moulder w Tilting Shaft BSM 40T 20463 0305 20463 5106 BSM 40T ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ance LT Įspėjimas atliekant remontą ir techninę priežiūrą būtina atjungti srovę LV Uzmanību Pirms apkopes vai remonta darbiem izslēdziet strāvas padevi NO Advarsel strømmen må slås av ved service og vedlikehold PL Uwaga Na czas naprawy i konserwacji należy odłączyć dopływ prądu SE Varning strömmen måste stängas av vid service och underhåll Varning för sågblad W1 W2 W3 W4 W7 W18 W22 DK Påbudssymbol...

Страница 4: ...dt å bruke smykker PL Noszenie biżuterii zabronione SE Förbud att använda smycken DK Forbud mod at anvende handsker EE Kandmine on keelatud FI Käsinelden käyttö kielletty GB Gloves must not be worn LT Pirstinių ne dėvėti LV Ir jÿvalkÿ cimdi NO Forbudt å bruke hansker PL Nie wolno zakýadaý rýkawic SE Förbud att använda skyddshandskar DK Undgå våde hænder EE Vältige kasutamist märgade kätega FI El m...

Страница 5: ...i Käännös alkuperäisten ohjeiden 26 Dansk Oversættelse af den originale brugsanvisning 37 English Original instructions 48 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 59 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 71 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 81 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 92 Version 2011 09 15 ...

Страница 6: ...området 6 SE TILLATTARBETSPLATSEN ÄR BARNSÄKER med hjälp av t ex hänglås och huvudströmbrytare Ta också bort startnycklarna 7 BELASTA INTE MASKINEN FÖR HÅRT Arbetsresulta tet blir bättre och säkrare om du använder maskinen så som den är avsedd att användas 8 ANVÄND RÄTT MASKIN Försök inte använda maskinen eller någon av dess delar för arbete som den inte utformats för 9 ANVÄND GODKÄNDA OCH FUNGERA...

Страница 7: ... med flera upprepade procedurer 7 RISKEN FÖR REKYLEFFEKTER ökar om arbetsstycket innehåller kvistar hål eller främmande föremål Om arbetsstycket är vridet bör du hyvla det innan du kör det genom maskinen 8 LÅT DEN DEL AV SKÄRANORDNINGEN SOM INTE ANVÄNDS vara under bordytan 9 ATT ANVÄNDAAVLÅNGA FÖREMÅL för att hålla saker på plats som säkerhetsanordning kan ibland vara bra men för vissa användnings...

Страница 8: ...t avgöra om maskinen är skadad kontaktar du vår kundservice När du har packat upp alla delar ska du ha följande delar framför dig Maskinhusenhet Sidstycken 4 och pelare 4 för arbetsstativet samt skru var bultar osv 1 påse Fräshuv Matarenhet Utskjutande anslag 2 Verktyg och skruvar bultar osv Vertikalfräsmaskinen har till stor del redan monterats i fabriken men några delar måste monteras efter leve...

Страница 9: ...gen har monterats ska den inte sticka upp ovanför bordets yta Om den sticker upp kan arbetsstycket inte skjutas jämnt över bordytan När du utför fräsarbete med fräsen tar du ut bordringen ur bordplattan 2 Placera formningsverktyget med spindelringen på spindeln och fäst låsflänsen med sexkantsbulten M12x25 Se bild 3 Figur 1 Figur 3 Figur 4 Fräshuv Spärr handtag Utskjutande anslag Figur 2 3 Justera...

Страница 10: ...ssa in stoppröret på skjutbänken 1 svingbult 2 brickor 8mm 1 vågig bricka 8mm 1 hexagonal mutter M8 Den vågiga brickan måste vara mellan stoppröret och skjutbänken Figur 7 Figur 8 Figur 9 Figur 10 Skjutskena 4 3 2 1 4 7 4 Montera skjutskenan Sätt i skjutskenan ovanifrån lätt lutad i monteringskonsolerna och dra åt vingmuttrarna Figur 6 Matarbas Matararm Matarrull anordning Stjärnskruv Antirekyl an...

Страница 11: ...7 4 7 7 Korrigering av stoppvinkel för arbetsstycke 1 Gör en testskärning och kontrollera sedan den räta vinkeln 2 Lossa kupolmuttern och gör de korrigeringar som behövs 3 Sväng tillbaka stoppröret en aning och dra åt justeringsmuttern 8 för hand 4 Dra åt kupolmuttern igen och gör en ny testskärning 5 Upprepa korrigeringsproceduren om det behövs 4 7 8 Montera stoppskenan Stoppskenan är 1 500 mm lå...

Страница 12: ...ll läge c 9 1 5 3 4 8 5 JUSTERING OCH ANVÄNDNING VARNING Läs igenom hela handboken innan du monterar maski nen och börjar använda den Lär dig hur maskinen fungerar innan du börjar arbeta med den Om du inte läser säkerhets och driftsinformationen kan resultatet bli allvarliga persons kador 5 1 Ändra hastighet Maskinen är utrustad med ett V remsdriftsystem som styr hastig heten Så här ändrar du spin...

Страница 13: ...har utformats för att startas och stoppas med hjälp av huvudbrytaren som bryter spänningen helt inte med FRAMÅT BAKÅT brytaren Maskinen är utrustad med en FRAMÅT BAKÅT brytare F R se bild 25 När du arbetar kan det ofta hända att du behöver vända skäranordningen och eller få den att rotera åt andra hållet Så långt det är möjligt bör du montera skäranordningen så att fräsningen sker på undersidan På...

Страница 14: ...ingsarbete Så här justerar du anslaget 1 Lossa låsspärren för anslaget stjärnskruv M8x25 a 2 Vrid spindelhakknoppen b tills hindret är i det läge som du vill använda 3 Dra åt låsspärren igen VARNING Vänta tills spindeln och fräsverktyget har stannat helt innan du utför den här justeringen 5 7 Justera matarrullen VARNING Koppla ur strömmen innan du utför den här justeringen 1 Lossa stjärnskruvarna ...

Страница 15: ...n inte är skadad eller sliten Om remmen är skadad eller blanksliten kan den sluta fungera Byt ut remmen i så fall Underhållsplan Blås regelbundet rent alla luftventiler med högtrycksluft och se till att utblåset hålls rent Bär alltid en dammask när du utför dessa åtgärder Efter varje hel timmes användning av maskinen ska följande delar rengöras och torkas med smörjfett light Bordet och geringsmäta...

Страница 16: ...verbelastad Fräsverktyget är slött Säkringarna eller kretsbrytarna är i fel storlek eller skadade Arbetsstycket matas igenom för snabbt Motorn sitter löst eller är skadad Åtgärd Be elbolaget kontrollera spänningen Kontrollera reparera motorn Byt ut strömbrytaren Använd inga andra maskiner eller annan eldri ven utrustning på samma krets när du använ der bordssågen Be elbolaget kontrollera spänninge...

Страница 17: ...ldes på betryggende avstand fra arbeidsområdet 6 PASS PÅ AT ARBEIDSPLASSEN ER BARNESIKKER ved hjelp av f eks hengelås og hovedstrømbryter Ta også bort startnøklene 7 BELAST IKKE MASKINEN FOR HARDT Arbeids resultatet blir bedre og sikrere om du bruker maskinen slik den er beregnet å brukes 8 BRUK RIKTIG MASKIN Forsøk ikke å bruke maskinen eller noen av dens deler for arbeid som den ikke er utformet...

Страница 18: ...ntatte prosser 7 RISIKOEN FOR REKYLEFFEKTER øker om arbeids stykket inneholder kvister hull eller fremmedlegemer Om arbeidsstykket er vridd bør du høvle det før du kjører det gjennom maskinen 8 LA DEN DELEN AV FRESEHODET SOM IKKE BRU KES være under bordplaten 9 Å BRUKE AVLANGE GJENSTANDER for at holde saker på plass som sikkerhetsanordning kan iblant være bra men for visse bruksområder kan det vær...

Страница 19: ...kinen er skadet kontakter du vår kundeser vice på Luna Norge AS Når du har pakket opp alle deler skal du ha følgende deler foran deg Maskinhusenhet Sidestykker 4 og støtter 4 for arbeidsstativet samt skru er bolter osv 1 pose Fresehode Materenhet Utliggende anlegg 2 Verktøy og skruer bolter osv Vertikalfresemaskinen har til stor del allerede blitt montert på fabrikken men noen deler må monters ett...

Страница 20: ...re for personskade Vri alltid verktøyet for hånd før du slår på maskinen for å kontrol lere at verktøyet kan rotere fritt 1 Legg ned innleggsringen flat på bordplaten Når innleggsringen er montert skal den ikke stikke opp ovenfor bordets overflate Om den stikker opp kan arbeidsstykket ikke skyves jevnt over bordflaten Når du utfører fresearbeid med freseren tar du ut innleggsringen fra bordplaten ...

Страница 21: ...t 1 svingbolt 2 skiver 8mm 1 sprengskiver 8mm 1 mutter M8 Den bølgete må være mellom stopprøret og skyvebordet 4 7 2 Juster skalaen 1 Løsne de to sekskantboltene M6x16 og flytt skalaen til venstre eller høyre til pekeren står på 0 på skalaen Trekk til de to sek skantboltene 2 Skyv leddskinnen 3 over mellomskivene 2 og dra til vinge skruene 3 Sett endestoppet 4 i sluttstoppet og trekk til T skruen ...

Страница 22: ...e to hexagonale skruene 5 noe 2 Juster skyvebordet ved å vekselvis justere høydejusteringsskru en 6 og vinkeljusteringsskruen 7 til bordet er på samme høyde som skjærebordet 3 Test og mål den parallelle bevegelsen mellom skyvebenken og skjærebenken 4 Mål de fremre og bakre stillingene 5 Om det trengs løsner du de fire sekskantboltene på de to mon teringskonsollene for å måle den parallelle bevegel...

Страница 23: ...driftsinformasjonen kan resul tatet bli alvorlige personskader 5 1 Endre hastighet Maskinen er utrustet med et V remsdriftsystem som styrer hastig heten Slik endrer du spindelhastighet 1 Koble ut strømmen til maskinen 2 Løsne de to stjerneskruene M6x30 og åpne luken i maskinhuset 3 Løsne sekskantbolten M12x40 a med en sekskantnøkkel og dra ut motorspennhåndtaket b Figur 16 3 Plasser arbeidsstykket...

Страница 24: ... blir resultatet og sikkerheten bedre ADVARSEL Før du vrir FRAMOVER BAKOVER bryteren må du stenge av strømmen og vente til maski nen har stanset helt a b Figur 21 9 000 o min 6 000 o min 3 000 o min 1 800 o min Figur 22 Hastighetsskjema 4 Velg ønsket hastighet Det finnes fire hastigheter 1 800 o min 3 000 o min 6 000 o min samt 9 000 o min På bilde 22 vises reimplassering for hver tilgengelig hast...

Страница 25: ...å nærme arbeidsstykket som mulig 5 8 Sliping ADVARSEL Dette må utføreres ved spindelhastighet 1 800 o min 1 Ta bort sikkerhetsbeskyttelsen og materrullen 2 Juster spindelen til den høyeste posisjon 3 Sett i slipetrommelen a i slipehylsen b 4 Plasser støtteskiven c og slipetrommelenheten på spindelen 5 Fest låsflensen d med sekskantbolten M12x25 e Figur 25 FRAMOVER BAKOVER bryteren Hovedbrytern Om ...

Страница 26: ...fall ut remmen Vedlikeholdsplan Blås regelmessig rent alle luftventiler med høytrykksluft og pass på at utsugningsmunnstykket holdes rent Bruk alltid en støvmaske når du utfører disse operasjonene Etter hver hele times bruk av maskinen skal følgende deler rengjøres og tørkes med smørefett light Bordet og gjæringsmateren Anleggets overflater Hver gang maskinen har blitt brukt i fem timer skal følge...

Страница 27: ...t Sikringene eller kretsbryterne er i feil størrelse eller skadete Freseverktøyet er sløvt Strømbryteren er skadet Motoren er overbelastet Freseverktøyet er sløvt Sikringene eller kretsbryterne er i feil størrelse eller skadete Arbeidsstykket mates for fort igjennom Motoren sitter løst eller er skadet Løsning Be e verket kontrollere spenningen Kontroller reparer motoren Bytt ut strømbryteren Bruk ...

Страница 28: ...u 5 PIDÄ LAPSET JA MUUT SIVULLISET POISSA TYÖALUEELTA Lasten ja muiden sivullisten tulee aina pysyä turvallisen välimatkan päässä työalueesta 6 VARMISTA LASTEN TURVALLISUUS esimerkiksi riip pulukon ja päävirtakatkaisijan avulla Ota myös käynnistysa vaimet pois 7 ÄLÄ KUORMITA KONETTA LIIKAA Lopputulos on parempi ja siihen päästään turvallisemmin kun konetta käy tetään tarkoituksenmukaisella tavalla...

Страница 29: ...ikaa materiaalia yhdellä kerralla Työ sujuu turvallisemmin ja lopputulos on parempi mikäli poistat vähän materiaalia toistuvilla työvaiheilla 7 TAKAPOTKUJEN VAARA KASVAA mikäli työkappa leessa on oksakohtia reikiä tai vieraita esineitä Jos työkappa le on kiero se on höylättävä ennen kuin ajat sen koneen läpi 8 Pidä TERÄYKSIKÖN SE OSA JOKA EI OLE KÄYTÖSSÄ työpöydän pinnan alapuolella 9 PITKÄNOMAIST...

Страница 30: ...t Jos et ole varma onko kone vaurioitunut vai ei ota yhteyttä asiakaspalve luumme Kun olet purkanut kaikki osat pakkauksesta edessäsi pitäisi olla seuraavat osat Moottoriyksikkö Koneen jalustan sivukappaleet 4 ja pylväät 4 sekä ruu vit pultit yms 1 pussi Jyrsimen suojus Syöttöyksikkö Ulostyöntyvä vaste 2 Työkalut ja ruuvit pultit yms Pystyjyrsinkone on koottu suureksi osaksi jo tehtaalla mutta jot...

Страница 31: ...se ei saa nousta pöydän pin nan yläpuolella Jos se nousee pöydän pinnasta työkappaletta ei voi työntää tasaisesti pöydän pinnan yli Jyrsimistyötä tehtä essä pöydän rengas otetaan pois pöytälevystä 2 Sijoita muotoiluterä kararenkaan kanssa karaan ja kiinnitä luki tuslaippa kuusiopultilla M12x25 Ks kuva 3 Kuva 1 Kuva 3 Kuva 4 Jyrsimen suojus Lukituskahva Ulostyöntyvä vaste Kuva 2 Kuva 5 3 Säädä muot...

Страница 32: ...iopulttia M6x16 ja siirrä asteikkoa vasemmalle tai oikealle kunnes osoitin on asteikon 0 kohdassa Kiristä kuu siopultit sen jälkeen 2 Työnnä ohjauskisko 3 välilevyjen päälle 2 ja kiristä siipiruu vit 3 Sijoita huullosvaste 4 päätyvasteeseen ja kiristä T ruuvi 4 7 3 Kannattimien asentaminen Kiinnitä kaksi kiinnityskannatinta kahdella I kappaleella koneyk sikköön 4 kuusiopulttia M8x45 4 7 4 Työntöki...

Страница 33: ...kiinnityskannattimen neljää kuusiopulttia 6 Kiristä kuusiomutterit 5 4 7 7 Työkappaleen rajoitinkulmakiskon oikaiseminen 1 Tee testijyrsintä ja tarkasta suorakulmaisuus sen jälkeen 2 Avaa kupumutteria ja tee tarvittava oikaisu 3 Käännä rajoitinputkea hieman takaisin ja kiristä säätömutteri 8 käsin 4 Kiristä kupumutteri ja tee uusi testi 5 Toista oikaisu tarvittaessa 4 7 8 Rajoitinkiskon asentamine...

Страница 34: ...työkappale kiinni viemällä kahva asentoon c 5 SÄÄTÄMINEN JA KÄYTTÖ VAROITUS Lue käsikirja huolellisesti kokonaan läpi ennen kuin asennat koneen ja aloitat sen käytön Perehdy koneen toimintaan ennen kuin aloitat työskentelyn sillä Mikäli et lue turvallisuudesta ja käytöstä annettuja tieto ja seurauksena voi olla vakavia henkilövahinkoja 5 1 Nopeuden muuttaminen Koneessa on kiilahihnakäyttöjärjestel...

Страница 35: ... vastapäivään Lukitse käännä myötäpäivään 2 Varmista myös että kara pääsee kosketukseen vasteen ja pöydän renkaan kanssa uudessa kallistuksessa 3 Kallista karaa kallistuspyörällä b kunnes kara on sopivassa asennossa Kallistus oikealle käännä vasemmalle Kallistus vasemmalle käännä oikealle 4 Lukitse karan kallistuksenlukitsin a 9 000 v min 6 000 v min 3 000 v min 1 800 v min Kuva 22 Nopeuskaavio 4 ...

Страница 36: ... tukilevy c ja hiontarumpuyksikkö karaan 5 Kiinnitä lukituslaippa d kuusiopultilla M12x25 e Kuva 26 a b 5 6 Vasteen säätäminen Vaste koostuu kahdesta osasta Osia voidaan säätää erikseen eri jyrsintäpaksuuksien ja jyrsintätehtävien mukaan Vasteen säätö tehdään seuraavasti 1 Avaa vasteen lukitus tähtiruuvi M8x25 a 2 Käännä karan lukitusnuppia b kunnes vastus on mielestäsi sopiva 3 Lukitse kara uudel...

Страница 37: ...settityönnin hankaa koneen koteloa vasten sekä alue hammaspyörän ja holkin ympärillä Käytä light tyyppistä voite lurasvaa tai liukastusainetta vaunun liukumisalueella ja hammas pyörän alueella ja ohutta öljyä akselille Kiilahihna Vältä rasvan ja öljyn joutumista kiilahihnalle ja sen uriin Tarkasta kiilahihna joka kuukausi ja varmista että se on oikein kiristetty Tarkasta ettei se ole vioittunut ta...

Страница 38: ...t Kytkentöjä on irronnut tai vioittunut Moottoria ylikuormitetaan Sulakkeet tai piirikatkaisijat ovat väärän kokoi sia tai vioittuneita Jyrsinterä on tylsä Virtakatkaisija on vioittunut Moottoria ylikuormitetaan Jyrsinterä on tylsä Sulakkeet tai piirikatkaisijat ovat väärän kokoi sia tai vioittuneita Työkappaletta syötetään liian nopeasti Moottorin kiinnitykset ovat löystyneet tai vahingoittuneet ...

Страница 39: ...og besøgende skal holdes i sikker afstand fra arbejdsområdet 6 HOLD VÆRKSTEDET BØRNESIKRET med hængelåse hovedafbrydere eller ved at fjerne startnøglerne 7 UDØV ALDRIG VOLD PÅ VÆRKTØJET Værktøjet vil udføre jobbet bedre og mere sikkert i den hastighed det er beregnet til 8 BRUG DET RIGTIGE VÆRKTØJ Tving ikke et værktøj eller et udstyr til at udføre et job det ikke er beregnet til 9 BRUG EN KORREKT...

Страница 40: ...ter En bøjet klods skal køres gennem en høvl inden noget forsøg på at køre den igen nem en shaper 8 HOLD DET IKKE ANVENDTE DEL af skæret under bor dets overflade 9 BRUGEN AF SKUBBEPINDE som sikkerhedsudstyr er smart i nogle anvendelser i andre kan det være temmelig far ligt Hvis skubbepinden kommer i kontakt med skæret på endetræet kan det flyve ud af din hånd som et projektil og muligvis forårsag...

Страница 41: ... al emballage Hvis du har brug for hjælp til fastlæggelsen kan du kontakte vores kundeservice Når alle delene er taget ud af pakken bør du have Spindel kehlemaskinens maskinhus Panel til arbejdsstand 4 søjle 4 og beslag 1 pose Afskærmningsanordning Fremføringsanordning Ekstrudering af afskærmning 2 Værktøjer beslag Det meste af din spindel kehlemaskine er samlet fra fabrikken men nogle dele skal s...

Страница 42: ...frit 1 Læg bordringen fladt på bordpladen Bordringen skal når den er monteret ikke stå ud over bordets overflade for at arbejdsemnet kan blive skubbet jævnt over bor dets overflade Når der udføres fræsning med den løftende fræ semaskine skal du tage bordringen ud af borddelen 2 Placer kehleværktøjet med spindelringen oven på spindlen og fastgør låseflangen med unbrakobolt M12x25 Se figur 3 3 Juste...

Страница 43: ...unbrakobolte M6x16 og flyt skalabeslaget til venstre eller højre for at sikre viseren med 0 skalaen Stram derefter de 2 unbrakobolte 2 Lad styreskinnen 3 glide over mellempladerne 2 og stram vingeskruerne 3 Isæt foldestoppet 4 i endestoppet og stram T skruen 4 7 3 Beslagkonsol Anbring de to beslagkonsoller med 2 I formede indsætnings blokke til maskinhuset 4 unbrakobolte M8x45 4 7 4 Montering af s...

Страница 44: ...e 6 Stram sekskantmøtrikkerne 5 4 7 7 Korrektion af arbejdsemnets stopvinkel 1 Efter at have foretaget en prøveskæring kontrolleres 90 vink len 2 Løsn hættemøtrikken for at foretage den nødvendige korrek tion 3 Sving stoprøret tilbage en kort vej og indstil justeringsmøtrik ken 8 manuelt 4 Stram hættemøtrikken igen og foretag en yderligere prø veskæring 5 Gentag korrektionsproceduren om nødvendigt...

Страница 45: ...gen håndhjulet for at fastholde 4 For at holde arbejdsemnet skal holderen flyttes i position c 4 8 Installation af det bevægelige hjulsæt valgfrit 1 Placér den U formede konsol 1 på fronthjulsanordningen 2 2 Indsæt sekskanthovedskruen M10x70 3 fastgør forhjulssæt og bøsning 4 til arbejdsstanden 3 Indsæt specialgevind 5 og fastgør forhjulsættet 4 Fastgør bageste rulleramme 7 til arbejdsstanden med ...

Страница 46: ...dre job og er mere sikker for operatøren FORSIGTIG Inden der drejes på omskifteren skal strøm men være slukket og maskinen skal først stå stille a b Figur 21 9 000 omdr min 6 000 omdr min 3 000 omdr min 1 800 omdr min Figur 22 Hastighedsdiagram 4 Vælg den ønskede hastighed Der er 4 hastigheder 1800 omdrejn pr minut 3000 omdrejn pr minut 6000 omdrejn pr minut 9000 omdrejn pr minut Figur 22 viser re...

Страница 47: ...skrue M8x25 d lav pladen så tæt som muligt på arbejdsemnet 5 8 Slibning ADVARSEL Udførelse af denne funktion skal ske ved 1800 omdrejn pr minut spindelhastighed 1 Afmonter afskærmningen og fremføringsvalsen 2 Juster spindlen til højeste position 3 Indsæt slibetromlen a til slibebøsningen b 4 Placer støttepladen c og slibetromleudstyret på spindlen 5 Fastgør låseflangen d med unbrakobolten M12x25 e...

Страница 48: ...el kontrol af strømkabelstikket for beskadigelse om nød vendigt skal beskadigede dele udskiftes af en kvalificeret elekt riker Generel vedligeholdelse Kontrollér følgende tilstande og reparér eller udskift om nødven digt 1 Løse spændebolte 2 Slidt kontakt 3 Slidte eller beskadigede ledninger og stik 4 Beskadiget kilerem 5 Andre tilstande der kan hæmme maskinens sikre funktion Bord Borde kan holdes...

Страница 49: ...toren er overbelastet Sikringer eller afbrydere har den forkerte størrelse eller er defekte Sløvt fræseværktøj Afbryderen er defekt Motoren er overbelastet Sløvt fræseværktøj Sikringer eller afbrydere har den forkerte stør relse eller er defekte Arbejdsemnet fremføres for hurtigt Motoren er slap eller defekt LØSNING Bed om at få foretaget et spændingscheck af det lokale elfirma Få motoren undersøg...

Страница 50: ...switches or by removing starter keys 7 NEVER FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which it was designed 8 USE RIGHT TOOL Do not force tool or attachment to do a job for which it was not designed 9 USE PROPER EXTENSION CORD Make sure your exten sion cord is in good condition Conductor size should be in accordance with the amperage rating listed on the motor or tool namepla...

Страница 51: ...lications is smart in others it can be quite dangerous If the push stick comes in contact with the cutter on the end grain it can fly out of your hand like a bullet potentially causing seri ous injury We recommend using some type of fixture jig or hold down device as a safer alternative Always use the guard as described in the manual 10 NEVER FORCE MATERIALS through the shaper Let the cutters do t...

Страница 52: ... pack ing materials If you need assistance determining please contact our Customer Service After all the parts have been removed from the carton you should have Spindle Moulder Machine Housing Ass y Workstand panel 4 Column 4 hardware 1 bag Safer Guard Ass y Feeder Ass y Fence Extrusion 2 Tools Hardwares Most of your spindle moulder has been assembled at the factory but some parts must be assemble...

Страница 53: ... sure tool runs clear 1 Lay the table ring flat into table plate The table ring when mounted should not stand out over the table surface in order to allow workpiece to be pushed smoothly over the table surface When doing milling work with the raising mill take the table ring out of the table part 2 Position the moulding tool with the spindle ring onto the spind le and secure the lock flange with A...

Страница 54: ...ale mount 1 Release the 2x allen bolts M6x16 and shift the scale mount to the left or to right make sure the pointer with the 0 scale then tighten the 2x allen bolts 2 Slide the guide rail 3 over the intermediate plates 2 and tighten the thumbscrews 3 Insert the folding stop 4 into the end stop and tighten the T screw 4 7 3 Mounting bracket Fit the two mounting brackets with two I shape insert blo...

Страница 55: ...el motion 6 Tighten the hexagon nuts 5 4 7 7 Workpiece stop angle correction 1 After making a test cut check the 90Oangle 2 Loosen the cap nut to make the necessary correction 3 Swing back the stop tube a short way and set the adjusting nut 8 by hand 4 Tighten the cap nut again and make a further test cut 5 Repeat the correction procedure if necessary 4 7 8 Installing the stop rail The stop rail i...

Страница 56: ...wheel to secure 4 To clamp the workpiece move the clamp into position c 4 8 Installing Mobile Wheel Kit optional 1 Place U Shape Bracket 1 onto Front Wheel Kit Ass y 2 2 Insert Hex Head Screw M10x70 3 secure Front Wheel Kit and Sleeve 4 to work stand 3 Insert Special Thread 5 and secure Front wheel kit 4 Secure Rear Castor Frame 7 to workstand with two Hex Head Screw M10x20 washer 5 When move the ...

Страница 57: ...o left turn rightside 4 Secure the Spindle tilt Lock 5 5 Rotation CAUTION Always check the direction of cutter rota tion before b eginning any milling operation NOTICE This machine was designed to be started and stop ped with the Main Switch No volt Release not the reversing switch This machine is equipped with ad FORWARD REVERSE switch as shown in F R Figure 25 In many instances you will find it ...

Страница 58: ...thicknesses and special milling applications To adjust the fence 1 Loosen the fence lock handle Startype Screw M8x25 a 2 Turn the Spindle Latch Setting Knob b until the fence is set to the desired position 3 Tighten the fence lock handle CAUTION Perform this adjustment must wait the spindle and milling tool standstill 5 7 Adjust the Feed Roller WARNING Perform this adjustment must switch off the p...

Страница 59: ...tion The only parts on this machine that require periodic lubrication are the ways where the cartridge slide rides on the machine housing and where the worm gear and bushing are located Use a light gre ase or anti seizing compound on the ways and worm gear and give the shaft mount a shot of light oil V Belt Avoid getting grease or oil on the V belt or pulleys Check the V belt as part of a monthly ...

Страница 60: ...loose or defective Solution Request a voltage check from local power company Have the Motor checked repaired Have the Power Switch replaced Do not use other appliances or electrically powered equipment on the same circuit when using the Table Saw Request a voltage check from the local power company Replace the milling tool Sharpen or replace the milling tool Replace the work piece Clean and lubric...

Страница 61: ... HOIA KÜLALISED JA LAPSED EEMAL Kõik külalised peavad olema töökohast ohutus kauguses 6 MUUDATÖÖKODA LASTELE OHUTUKS ripplukuga ja käivitusvõtme eemaldamisega 7 ÄRA KUNAGI SUNNI LÕIKEPROTSESSI JÕUGA TAGANT Masin töötab paremini ja turvalisemalt sellel kii rusel mille jaoks see on ette nähtud 8 KASUTA ÕIGEID TÖÖRIISTU Ära kasuta jõudu et teha töid milleks masin pole ette nähtud 9 KASUTA SOBIVAT TOI...

Страница 62: ...a pinda 9 TÕUKEKLOTSI KASUTAMINE võib olla vahel otstarbe kas kuid mõnel juhul võib see olla väga ohtlik Kui tõu keklotsi ots läheb vastu lõikeriista võib klots paiskuda käest ja põhjustada tõsiseid vigastusi Soovitame kasutada ohutu maid vahendeid nagu eri tüüpi kinnitusklambrid ja allasuru jad Kasuta alati kasutusjuhendis ette nähtud kaitsekatet 10 ÄRA KUNAGI SUNNI lõikeprotsessi jõuga tagant La...

Страница 63: ...oon Säilita kast ja pakke materjalid Kui vajad asjatundlikku nõu võta ühendust meie klen diteenindusega Kastist leiad sa järgmised komponendid Freespingi korpus Alusraami paneelid 4 nurgapostid 4 ja kinnitusdetailid 1 kott Kaitsekatte komplekt Etteandeseade Külgtoed 2 Tööriistad ja tarvikud Masin on suuremas osas koostatud vabrikus kuid mõned osad tuleb komplekteerida töökohal Oleme jaganud selle ...

Страница 64: ...e harjumuseks kontrollida spindli vaba pöörlemist enne masina käivitamist 1 Paigalda lauarõngas lauaga samasse tasapinda Lauarõngas ei tohi ulatuda üle lauapinna et mitte takistada too riku liikumist Kui kasutad alt üles freesimist eemalda lauast lauarõngas 2 Aseta frees koos spindlirõngastega spindlile fikseeri poldiga M12x25 vastavalt joonisele 3 3 Freesi vajaliku kõrguse saavutamiseks kasuta üh...

Страница 65: ...t kuni osuti näitab 0 Keera 2 polti uuesti kinni 2 Lükka juhtlatt 3 vaheplaatidele 2 ja kinnita kruvidega 3 Pista kallutuse piiraja 4 otspiirajasse ja kinnita T kruviga 4 7 3 Kinnituskronsteinid Kinnita kaks kinnituskronsteini masina korpuse külge 4 polti M8x45 4 7 4 Kelgu juhtlati paigaldamine Aseta juhtlatt veidi kallutades kinnituskronsteinidele ja kinnita tiibmutritega 4 7 5 Kelgu paigaldamine...

Страница 66: ...tagasi ja keera käega reguleeri misklotsi 8 4 Keera kübarmutter kinni ja tee järgmine proovilõige 5 Vajadusel korda eelkirjeldatud toimingut 4 7 8 Stopperlati seadistamine Täielikult väljatõmmatud stopperlati pikkus on 1500mm 1 Paigalda stopper täpselt 900 mm kaugusele Stopperlati väljatõmbamisel on siis pikkus skaalalt loetav 2 Peenreguleerimine toimub piirajal oleva kruviga 1 jaotus 0 1mm 1 pöör...

Страница 67: ...ks tuleb tõsta alusraam põrandalt umbes 5mm üles Selleks pista rattakangi tihvt raami avasse vajuta kang alla ja lükka masinat vajaliku suunas 5 SEADISTAMINE JA MASINAL TÖÖTAMINE ETTEVAATUST Loe kasutusjuhendit enne masina pai galdamist ja sellel töötamist Enne iga töö alustamisest tee endale selgeks selle töö iseärasused Ohutus või tööjuhiste mittemõistmise või ignoreerimine võib põhjustada tõsis...

Страница 68: ...e Vaata eelmist alapunkti 5 3 Spindli kõrguse reguleerimine HOIATUS Enne reguleerimist lülita toide välja 1 Vabasta spindli kõrguse fiksaator a 2 Kontrolli et frees ei käiks vastu töölauda ega külgtuge 3 Reguleeri spindli kõrgus parajaks käsirattaga b Spindli tõstmiseks pööra vastupäeva Spindli allalaskmiseks pööra päripäeva 4 Keera kinni spindli kõrguse fiksaator a Kui reeverslüliti pöörata vasak...

Страница 69: ...ohapeal kehtivatele nõuetele JOONIS 26 a b JOONIS 27 c d a b ETTEVAATUST Enne reguleerimise alustamist oota kuni spindel on peatunud 5 7 Surverullide reguleerimine HOIATUS Enne reguleerimist lülita toide välja 1 Vabasta tähtkruvid M8x25 a ja b 2 Lükka surverullid vastu toorikut 3 Keera kinni tähtkruvi M8x25 a paiguta rullid tooriku keskjoo nele 4 Keera kinni tähtkruvi M8x25 b kontrolli et rullid o...

Страница 70: ... Lauda saab rooste eest kaitsta kui seda aeg ajalt kergelt määrdega katta Määrimine Masina ainsad perioodilist määrimist vajavad elemendid on juhtla ti liugpinnad tiguajam ja puksid Kasuta nende määrimiseks mõnda kergemat määret Kiilrihm Väldi õli või määrde sattumist rihmale või rihmaratastele Kontrolli iga kuu rihma seisukorda ja pinget Praod ja rihma pin dade läikimaminek on rihma vead Kui neid...

Страница 71: ...ti kontaktid on põlenud Kondensaator on defektne Ühendused on lahti või vigastatud Mootor on üle koormatud Kaitsmed on liiga nõrgad Frees on nüri Lüliti on rikkis Mootor on üle koormatud Frees on nüri Kaitsmed on liiga nõrgad või defektsed Tooriku etteanne on liiga kiire Mootor on lahti või defektne Lahendus Palu võrguettevõttel kontrollida võrgupinget Kontrolli korrasta mootor Vaheta välja lüliti...

Страница 72: ...nmēr jābūt labi apgaismo tai 5 TURIET BĒRNUS UN APMEKLĒTĀJUS ATSTATU NO DARBAVIETAS Visiem bērniem un apmeklētājiem jāturas drošā atstatumā no darba vietas 6 PADARIET DARBNĪCU BĒRNU DROŠU ar piekara majām slēdzenēm kontrolslēdžiem vai arī noņemot aizded zes atslēgas 7 NEKAD NECENTIETIES PAĀTRINĀT INSTRUMEN TA DARBĪBU AR SPĒKU Instruments darbosies labāk un drošāk tam paredzētajā tempā 8 LIETOJIET ...

Страница 73: ...šākus un augstākas kvalitātes rezultātus jūs iegūsiet tad ja ļausiet grieznim materiālu noņemt vairākos piegājienos 7 ATSITIENA RISKS palielinās ja apstrādājamajā detaļā ir zaru vietas atveres vai svešķermeņi Sameties materiāls vis pirms jāapstrādā ar garēveli un tikai pēc tam to var laist caur frēzmašīnu 8 NEIZMANTOTĀ GRIEŽŅA DAĻA JĀTUR zemāk par darbvirsmu 9 BĪDŅU KĀ DROŠĪBAS IERĪČU IZMANTOŠANA ...

Страница 74: ...isus iepakojuma materiālus Ja jums nepieciešama palīdzība bojājuma noteikšanā lūdzu sazinieties ar mūsu klientu apkal pošanas dienestu Pēc tam kad visas daļas no kartona kastes ir izņemtas jūsu rīcībā jābūt šādām daļām tapu frēzmašīnas korpusa bloks darba statnes paneļi 4 balsti 4 un detaļas 1 iesaiņojums drošības aizsarga bloks padeves bloks norobežojuma izvirzījumi 2 instrumenti un detaļas Lielā...

Страница 75: ...as kustas brīvi 1 Ielieciet darbvirsmas apļveida ieliktni plakani darbvirsmas plāk snē Uzstādīts darbvirsmas apļveida ieliktnis nedrīkst izcelties virs darbvirsmas lai apstrādājamo detaļu varētu vienmērīgi bīdīt pār darbvirsmu Veicot frēzēšanas darbu ar augšupejošā kustībā esošu frēzi izņemiet darbvirsmas apļveida ieliktni no darbvirsmas 2 Iestatiet frēzēšanas instrumentu ar vārpstas gredzenu uz v...

Страница 76: ... Atslābiniet 2 Allen bultskrūves M6x16 un pārbīdiet skalas bloku pa kreisi vai pa labi lai rādītājs būtu vērsts pret 0 atzīmi pēc tam pievelciet abas Allen skrūves 2 Pārbīdiet vadņa sliedi 3 pār starpplāksnēm 3 un pievelciet spārnskrūves 3 Ievietojiet salokāmo atduri 4 gala atdurī un pievelciet T skrūvi 4 7 3 Montāžas kronšteins Uzlieciet abus montāžas kronšteinus uz abiem I veida izciļņiem un iev...

Страница 77: ...dājamās detaļas atdura leņķa koriģēšana 1 Pēc tam kad veikts pārbaudes griezums pārbaudiet 90 leņķi 2 Atslābiniet vāciņveida uzgriezni lai veiktu nepieciešamo korek ciju 3 Nedaudz palieciet atpakaļ atdura cauruli un iestatiet regulēšanas uzgriezni 8 ar roku 4 Atkal pievelciet vāciņveida uzgriezni un izdariet vēl vienu pār baudes griezumu 5 Nepieciešamības gadījumā atkārtojiet koriģēšanas procedūru...

Страница 78: ...trādājamo detaļu pārvietojiet apskavu pozī cijā c 4 8 Pārvietojamā riteņu komplekta izvēles iespēja uzstādīšana 1 Nolieciet U veida kronšteinu uz priekšējā riteņu komplekta bloka 2 2 Ievietojiet skrūvi ar sešstūrveida galviņu M10x70 3 nostipri niet priekšējo riteņu komplektu un uzmavu 4 pie darba statnes 3 Ievietojiet speciālo vītni 5 un nostipriniet priekšējo riteņu komplektu 4 Nostipriniet aizmu...

Страница 79: ...stipriniet vārpstas augstuma bloķētāju a 23 attēls 24 attēls 5 4 Vārpstas slīpuma iestatīšana BRĪDINĀJUMS Lai veiktu šo iestatīšanu darbmašīna vispirms jāatslēdz no barošanas Jālieto noliecamās darbvirsmas gredzens 1 Atslābiniet vārpstas slīpuma bloķētāju a Lai atslābinātu grieziet pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam Lai pievilktu grieziet pulksteņa rādītāju kustības virzienā 2 Pārliecin...

Страница 80: ...trālās līnijas 4 Pievelciet zvaigžņveida skrūvi M8x25 b padeves veltni nostipriniet pēc iespējas tuvāk apstrādājamajai detaļai 5 Atslābiniet zvaigžņveida skrūves M8x25 c un d 6 Pavirziet pretatsitiena plāksni apstrādājamās detaļas tuvumā 7 Pievelciet zvaigžņveida skrūvi M8x25 c paceliet plāksni aptuveni 5 10 mm virs darbvirsmas 8 Pievelciet zvaigžņveida skrūvi M8x25 d plāksni nostipriniet pēc iesp...

Страница 81: ...s pienācīgu nospriegoju mu un siksnas tehnisko stāvokli pārbaudiet ikmēneša apskatēs Plīsumi un apķepšana var radīt siksnas atteici Ja parādās šādi fak tori siksna jānomaina Tehniskās apkopes grafiks Regulāri izpūtiet gaisa ventilācijas atveres ar saspiestu gaisu un uzturiet tīru izplūdes vietu Veicot šo darbu vienmēr valkājiet putekļu masku Ik pēc 1 stundas darba ar tapu frēzi notīriet un apstrād...

Страница 82: ...uji Motors ir vaļīgs vai bojāts Risinājums Pieprasiet lai vietējais energouzņēmums veiktu sprieguma pārbaudi Lieciet pārbaudīt izremontēt motoru Lieciet nomainīt jaudas slēdzi Lietojot galda zāģi neieslēdziet šajā pašā ķēdē citas palīgi erīces vai citus elektroinstrumentus Pieprasiet lai vietējais energouzņēmums veiktu sprieguma pārbaudi Nomainiet frēzēšanas instrumentu Uzasiniet vai nomainiet frē...

Страница 83: ...pašaliniai asmenys prie prietai so turi būti prileidžiami saugiu atstumu 6 PADARYKITE KAD DIRBTUVE NEGALĖTŲ NAUDO TIS VAIKAI Naudokite pakabinamas spynas pagrindinius jungiklius arba išimkite paleidimo raktus 7 PRIETAISO NIEKADA NEPERKRAUKITE Įrankis geri au ir saugiau dirba projektiniu našumu 8 NAUDOKITE TINKAMUS ĮRANKIUS Prietaisu arba jo priedais nedarykite darbų kuriems jie neskirti 9 NAUDOKIT...

Страница 84: ...arbas bus saugesnis ir kokybiškesnis jeigu peilis medžiagą nuims per kelis kartus 7 Gaminio išmetimo rizika padidėja jeigu gaminys turi atšakas skyles arba kitus elementus Prieš apdorojant iškreiptą gaminį mašinoje jį pirmiausia reikia apdirbti per leistuvą 8 Nenaudojamą pjovimo prietaiso dalį nuleiskite žemiau stalo viršaus 9 Kai kuriais atvejais protinga naudotis strypu kaip saugumo priemone pas...

Страница 85: ...s reikia papildomos pagal bos prašome susisiekti su mūsų aptarnavimo centru Iš dėžės išėmus visas dalis jūs turite turėti Ašinių apdirbimo staklių mašinos korpusas Darbastalis 4 kolona 4 ir tvirtinimo detalės 1 maišelis Apsaugų surinkimo komplektas Padavimo mazgas Užtvara 2 Įrankiai ir techninė įranga Didžioji jūsų ašinių apdirbimo staklių dalis buvo surinka gamyklo je tačiau kai kurias dalis reik...

Страница 86: ...vojus Prieš įjungdami mašiną įpraskite ranka pasukti įrankį ir įsi tinkite ar jis laisvai sukasi 1 Ant stalo plokščiai uždėkite stalo žiedą kad dirbinys galėtų būti lygiai stumiamas stalo paviršiumi Frezuodami su pakeliami freza stalo žiedą išimkite 2 Ant ašies uždėkite apdirbimo įrankį su ašies žiedu fiksavimo flanšą pritvirtinkite M12x25 Allen varžtu Žiūrėkite 3 pav 3 Apdirbimo įrankio aukštį an...

Страница 87: ...aržtus ir skalę perstumkite į kairę arba į dešinę rodyklę sulygiuokite su skalės 0 padėtimi Tuomet užveržkite du Allen varžtus 2 Kreipiančiųjų bėgius 3 užstumkite virš tarpinių plokštelių 2 ir užveržkite sparnuotąsias veržles 3 Įstatykite susilankstantį stabdį 4 prie galinės atramos ir užveržkite T formos varžtą 4 7 3 Kronšteinų sumontavimas Prie mašinos korpuso pritvirtinkite du kronšteinus su I ...

Страница 88: ...pakeiti mus 3 Stabdymo vamzdelį truputį pastumkite atgal ir ranka sukite reguliavimo veržlę 8 4 Vėl užveržkite varžtą ir atlikite testinį pjūvį 5 Jeigu reikia pakartokite koregavimo procedūrą 4 7 8 Stabdymo bėgių sumontavimas Pilnai ištrauktas stabdymo bėgis yra 1500 mm ilgio 1 Stabdį nustatykite tiksliai 900 mm prie galinio sustojimo Ištraukdami galinį stabdymo bėgį žiūrėkite ilgį ant skalės 2 Ti...

Страница 89: ...ržkite priekinių ratukų komplektą 4 Dviem M10x20 varžtais šešiakampe galvute ir poveržlėmis prie darbinio stovo pritvirtinkite galinį ratukų rėmą 7 5 Perveždami mašiną reguliuokite M12x50 allen varžtu mašiną pakelkite apytiksliai 5 mm virš grindų Įstatykite galinį ratukų mazgą nuspauskite svirtį žemyn ir mašiną pervežkite į kitą vietą dirbtuvėse 5 REGULIAVIMAS IR DARBAS DĖMESIO Prieš surinkdami ir...

Страница 90: ...varžtus 8 Skriemulį pasukite ranka ir įsitikinkite ar diržas teisingai guli 9 Uždarykite duris 5 2 V diržo pakeitimas Žiūrėkite skyrių viršuje 5 3 Ašies aukščio reguliavimas ĮSPĖJIMAS Atlikdami šį reguliavimą iš pradžių mašiną atjunkite nuo maitinimo įtampos 1 Atlaisvinkite ašies aukščio užraktą a 2 Įsitinkite kad ant stalo ir užtvaros nėra frezos 3 Ašį pakelkite arba nuleiskite ašies aukščio regu...

Страница 91: ...varžtą M8x25 b ratukus pritvirtinkite kuo galima arčiau dirbinio 5 Atlaisvinkite Startype varžtus M8x25 c ir d 6 Prie gaminio pristumkite apsauginę nuo išmetimo plokštelę 7 Užfiksuokite Startype varžtą M8x25 c plokštelė turi būti 5 10 mm virš darbinio stalo 8 Užfiksuokite Startype varžtą M8x25 d plokštelė turi būti kuo galima arčiau dirbinio 25 pav Reversing switch Main switch Jeigu jungiklis pasu...

Страница 92: ...ptas ir ar geras diržo stovis Jeigu reikia diržą pakeiskite Grafikas Reguliariai suspaustu oru prapūskite ventiliacinius kanalus ir palaikykite švarią išmetimo angą Atlikdami šią operaciją visada dėvėkite dulkių kaukę Po kiekvienos 1 darbo valandos nuvalykite ir sutepkite lengvu tepalu Stalas ir matuoklės pavaža Užtvaros paviršius Kas 5 darbo valandas išvalykite ir sutepkite Ašies koloną ir kartri...

Страница 93: ...ęs arba sugedęs variklis Sprendimas Paprašykite kad vietinė elektros energijos tiekimo įmonė patikrintų įtampą Patikrinkite sutaisykite variklį Pakeiskite galios jungiklį Dirbdami su staklėmis toje pačioje grandinėje nenaudo kite kitų prietaisų arba elektrą vartojančios įrangos Paprašykite kad vietinė elektros energijos tiekimo įmonė patikrintų įtampą Pakeiskite frezavimo įrankį Pagaląskite arba p...

Страница 94: ... wyziewy Zadbać o dobre oświetlenie miejsca pracy 5 NIE DOPUSZCZAĆ DZIECI I OSÓB POSTRONNYCH Wszystkie osoby postronne utrzymywać w bezpiecznej odległości od miejsca pracy 6 ZABEZPIECZYĆ WARSZTAT PRZED DZIEĆMI Używać kłódek wyłączać zasilanie oraz zabierać kluczyki startowe 7 NIE FORSOWAĆ MASZYNY Dana operacja zostanie wykonana lepiej i bezpieczniej przy użyciu właściwej dla niej prędkości 8 UŻYWA...

Страница 95: ... większe gdy obrabiany element ma sęki otwory lub ciała obce Jeżeli materiał jest wypaczony należy przed obróbką na frezarce przepuścić go przez wyrów niarkę 8 NIEWYKORZYSTYWANĄ CZĘŚĆ FREZU utrzymywać poniżej powierzchni stołu 9 UŻYWANIE DRĄŻKA POPYCHAJĄCEGO jako przyrzą du ochronnego jest w pewnych sytuacjach rozsądne ale w innych może być niebezpieczne Jeżeli dojdzie do kontaktu końca drążka z f...

Страница 96: ...ortową Należy zachować pudła wraz z wszyst kimi innymi materiałami opakowaniowymi W przypadku wąt pliwości co do identyfikacji uszkodzenia prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klientów Po rozpakowaniu kartonu należy sprawdzić czy są wszystkie niżej wymienione części Obudowa frezarki zespół Panele podstawy 4 szt kolumny podstawy 4 szt i elementy łączeniowe 1 torebka Osłona bezpieczeństwa zesp...

Страница 97: ...zechyleniu wrzeciona ZAGROŻENIE Ryzyko nieszczęśliwego wypadku Należy wyrobić sobie nawyk pokręcania narzędzia skrawającego ręką przed włączeniem maszyny aby upewnić się czy obraca się ono bez przeszkód 1 Założyć pierścień blatu płasko na stole Po zamontowaniu pierścień nie może wystawać ponad powier zchnię stołu aby umożliwić gładkie przesuwanie obrabianego elementu po blacie Niektóre frezy wymag...

Страница 98: ...ania zespołu podziałki kątowej 1 Poluzować 2 śruby z łbem walcowym z gniazdem sześciokąt nym M6x16 przesunąć zespół podziałki w lewo lub w prawo tak aby wskaźnik pokrywał się z 0 podziałki i zacisnąć śruby 2 Nasunąć szynę 3 na łby płytkowe śrub 2 i dokręcić nakrętki motylkowe 3 Nasunąć ogranicznik składany 4 na koniec szyny i dokręcić śrubę teową 4 7 3 Wsporniki montażowe Zamocować do obudowy masz...

Страница 99: ... prosto padłość obróbki 2 Przed dokonaniem niezbędnej regulacji należy poluzować nakrętkę kołpakową 3 Odchylić nieco kwadratową belkę rurową i pokręcić palcami nakrętkę regulacyjną 8 4 Dokręcić nakrętkę kołpakową i powtórzyć przecięcie próbne 5 W razie potrzeby powtórzyć regulację 4 7 8 Montaż przykładni pomocniczej Przykładnia pomocnicza w pełni rozciągnięta ma 1500 mm długości 1 Ustawić odkładan...

Страница 100: ...ansportowych opcja 1 Założyć wspornik ceowy 1 na zespół kółka przedniego 2 2 Przy użyciu śruby z łbem sześciokątnym M10x70 3 i tulejki 4 zamocować zespół kółka do nogi podstawy 3 Śrubą specjalną 5 zabezpieczyć zespół kółka przedniego 4 Przy użyciu 2 śrub z łbem sześciokątnym M10x20 z podkład kami zamocować obsadę 7 kółka tylnego do ściany pod stawy 5 Chcąc przemieścić maszynę należy unieść ją na w...

Страница 101: ... Ustawianie przechyłu wrzeciona OSTRZEŻENIE Przed wykonaniem tej operacji należy wyłączyć zasilanie Używać pierścienia blatu przewidzi anego do pracy z przechyłem wrzeciona 1 Zwolnić blokadę przechyłu wrzeciona b Aby odblokować obracać w lewo Aby zablokować obracać w prawo 2 Upewnić się czy narzędzie skrawające nie dotyka płyty przykła dni lub stołu Przy przechyle wrzeciona frez może dotknąć do pł...

Страница 102: ...abronione używanie funkcji frezowania współkie runkowego przy ręcznym podawaniu materiału bez zespołu podającego 5 6 Regulacja ustawienia płyt przykładni Przykładnia składa się z dwóch płyt prowadzących Każda płyta jest regulowana niezależnie dla dostosowania do głębokości skrawania a także do rodzaju operacji frezarskiej W celu doko nania regulacji ustawienia płyty przykładni należy 1 Poluzować ś...

Страница 103: ...iego smaru lub środka przeciwza tarciowego a do łożyska wału zapuszczać lekki olej Pasek klinowy Unikać zanieczyszczenia paska klinowego lub kółek pasowych smarem lub olejem W ramach comiesięcznego przeglądu należy 6 ODCIĄG WIÓRÓW Ze względu na to że niniejsza frezarka dolnowrzecionowa pracu je w pomieszczeniach zamkniętych musi być dołączona do urząd zenia odciągowego o odpowiedniej wydajności tj...

Страница 104: ...mienić obrabiany element Oczyścić i przesmarować mechanizmy wewnątrz maszyny Zwolnić całkowicie dźwignię blokady przechyłu Zwolnić całkowicie dźwignię blokady wysokości Wypoziomować ustawienie maszyny Wymienić pasek klinowy Wymienić narzędzie frezarskie Dokręcić elementy łączeniowe Dołączyć kabel do gniazdka Wymienić bezpiecznik Zresetować wyłącznik samoczynny Zgłosić kabel lub wyłącznik do wymian...

Страница 105: ... 50x30x30mm Spindle ring A 12 50x30x5mm Spindle ring A 3 50x30x15mm Spindle ring A 13 50x30x2mm Spindle ring A 5 Lock flange A 14 50x30x1mm Spindle ring A 6 M12x25 Allen bolt A 19 Washer sanding drum A 7 45mm Wrench A 20 Sanding drum A 8 10mm Allen wrench A 21 Sanding paper A 9 M8 x16 Allen bolt A 22 8mm Washer A 10 50x30x25mm Spindle ring ...

Страница 106: ...d screw B 38 Rod roller B 11 Fence extrusion carriage B 39 Plate anti kickback B 12 Startype nut B 40 Pin roller B 13 Safety guard B 41 8mm Spring washer B 14 M8x25 Starknob B 42 M8 Hex nut B 15 M8x150 Ratchet lever B 43 Roller frame B 16 Lock spacer B 44 Roller house B 17 Dust outlet B 45 M6x35 Hex head screw B 18 M5x12 Cross recessed pan head screw B 46 Plate spring B 19 Lock piece handle B 47 M...

Страница 107: ...105 ...

Страница 108: ... 83 Worm C 26 Cone gear C 84 Bushing worm C 27 8102 Ball bearing C 85 80202 Ball bearing C 28 Gear base C 86 4x20 Roll pin C 29 24mm Circle C 87 Gear helical C 30 M8x20 Hex head screw C 88 8105 Thrust bearing C 31 8mm Flat washer C 89 Bushing spindle C 32 M5x12 Countersunk head screw C 90 Special washer C 33 6mm Large washer C 91 M20 Thin hex nut C 34 Wheel handle C 93 Tilt locking lever C 35 Moun...

Страница 109: ...107 ...

Страница 110: ...g D 37 Rear panel workstand D 12 Right frame machine housing D 38 Column B D 13 Open door machine housing D 39 Side panel workstand D 14 M6x30 Startype screw D 42 M5 Allen bolt D 15 Box switch D 44 M4x30 Pan head tapping screw D 16 Display ass y D 45 M5x10 Pan head tapping screw D 17 Seal D 46 Plastic cover D 18 Panel switch D 47 Mounting plate micro switch D 19 Main switch No volt release D 48 M6...

Страница 111: ...109 ...

Страница 112: ... Mounting bracket E 18 M8x25 Allen bolt E 5 M8 Nut E 19 M6 Nut E 6 Bushing mounting bracket E 20 Bolt guide E 7 M8x50 Allen bolt E 21 M8X30 Carriage bolt E 8 Adjusting nut E 22 M6x20 Allen bolt E 9 Guide holder right E 23 Steel rod sliding rail E 10 Guide holder left E 24 Sliding rail E 11 8mm Washer E 25 End cap sliding rail E 12 M10X20 Hex bolt E 26 M8x20 Allen screw E 13 M6 Washer E 27 Rubber b...

Страница 113: ...lt guide F 61 Scale guage F 19 Working stop F 62 Guage base F 20 M6x36 Carriage bolt F 63 M6x16 Allen bolt F 21 End stop F 64 Support plate locking pin F 22 ST3 5X10 Pan head tap screw F 65 Roll pin F 23 Scale F 66 Ball knob F 24 Sliding rail F 67 Spring F 25 Intermediate plate F 68 M8x90 Carriage bolt F 26 M8x20 Thumbscrew F 69 Mounting bracket F 27 End cap fence F 70 M6x20 Hexagon head screw F 2...

Страница 114: ...112 ...

Страница 115: ... G 2 Castor G 12 M10x20 Hex head screw G 3 4 22 Roll pin G 13 Lever wheel kit G 4 Fork castor G 14 Special thread G 5 M12x50 Allen bolt G 15 Pin castor G 6 Adjustable U shape bracket G 16 M10 Nut G 7 14mm Flat washer G 17 8mm Washer G 8 M10x70 Hex head screw G 18 M8x16 Bolt G 9 10mm Flat washer G 19 U steel plate mobile wheel G 10 Sleeve ...

Страница 116: ...eten Organ unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta A A l instance ...

Страница 117: ...the below mentioned notified body company Η υποχρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņēmumā veikts obligātais brīvprātīgais tests Een ver...

Страница 118: ...pgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест Obligatorisk fri villig test har gjorts hos nedanstående anmält organ företag ...

Страница 119: ......

Страница 120: ...ndel kehlemaskine m kipbart skaft Freespink kallutatava spindliga Pystyjyrsinkone kallistettavalla akselilla Spindle Moulder w Tilting Shaft Ašinės apdirbimo staklės su pakreipiama ašimi Tapu frēze ar pagriežamu vārpstu Vertikalfresemaskin med skråstilt aksel Frezarka dolnowrzecionowa z przechylanym trzpieniem Vertikalfräsmaskin med lutande axel ...

Отзывы: