![Luna 20433-0104 Скачать руководство пользователя страница 67](http://html1.mh-extra.com/html/luna/20433-0104/20433-0104_manual_1949698067.webp)
Fax.nr des Herstellers / Producentens navn, adresse, tlf.nr./faxnr / Tootja nimi, aadress, telefon/ faksi number / Nombre,
dirección,teléfono/fax del fabricante / Valmistajan nimi, osoite, puh./fax-nro. / Dénomination du producteur, adresse, téléphone/fax
LUNA VERKTYG & MASKIN AB SE-441 80 ALINGSÅS SWEDEN, TEL: 46 322 606 000 FAX: 46 322 606 532
Beschreibung der Produkte: Zeichen, Typenbezeichung, Serien nr etc. / Beskrivelse af produkter: mærke, typebetegnelse, serienr.
osv. / Toote kirjeldus: Tunnusmärk, tüübitähistus, seerianumber, jne. / Descripción dl producto: marca, tipo, No de serie, etc. / Tuotteiden
kuvaus: Merkki, tyyppimerkintä, sarjanro jne. / Description du produit: marque, désignation du type, Nr. de série, etc.
Luna Magnetic Drilling Machine MMD 35 20433-0104 – MMD 50 20433-0203
Die Herstellung erfolgt gemäss folgender EG-Richtlinie: / Produktionen har fundet sted i overensstemmelse med følgende Ef-direktiv: /
Tootmine on kooskõlas järgneva Eg direktiiviga: / fabricación en conformidad con las siguientes directivas de la CE: / Valmistuksessa on
noudatettu seuraavaa EU-direktiiviä / Production est exécutée en conformité avec les directives de la CE suivantes:
2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC
Die Herstellung erfolgt gemäss folgende harmonisierten Standards / Produktionen har fundet sted overensstemmelse med følgende
harmoniserende standarder: / Tootmisel on järgitud järnevaid harmoniseerivaid standardeid: / El firmante declara que el producto
mencionado es en conformidad con las normas di seguridad. Valmistuksessa on noudatettu seuraavia harmonisoituja standardeja: / Le
signataire certifie que le produit indiqué correspond aux exigences de sécurité nommées.
DIN EN 61029(VDE 0740 Teil 500) : 12-2003 IEC 61029-1 : 1990 modified DIN EN 55014-1 : 2007-06
Obligatorisher/freiwilliger Test wurde bei dem nachstehenden angemeldeten Organ/unternehmengemacht: / Obligatorisk/frivillig
afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ/virksomhed: / Kohustuslik/vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt maini-
tud organi/ettevõtte poolt: / Testes obligatorios / facultativos hechos en la siguiente institucón / empresa registrada:
Pakollinen/vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitetun laitoksen toimesta: / A A l’instance enregistrée/à l’enterprise le test
obligatoire/volontaire est fait:
”TÜV Thüringen Anlagentechnik GmbH & Co KG, notified body No. 070/09”
Verantwortliche für technische Unterlagen; Name und Anschrift: / Ansvarlig for teknisk dokumentation: / Tehnilise
dokumentatsiooni eest vastutaja nimi ja aadress: / Responsable documentación técnica, nombre y dirección: / Teknisestä
dokumentaatiosta vastaa, nimi ja osoite: / Responsable documentation technique, nom et adresse:
Stefan Lotzman /CEO/ Luna Verktyg & Maskin AB SE-441 80 Alingsås Sweden, Tel. 46 322 606 000
Der unterzeichnete versichert, dass die angegebenen Produkte den angegebenen Sicherheits-anforderungen entsprächen. /
Undertegnede forsikrer, at de anførte produkter opfylder de specificerede sikkerhedskrav. / Allakirjutanud kinnitavad, et mainitud tooted
täidavad neiel ettenähtud turvalisuse nõudeid / fabricação em conformidade com os seguintes padrões harmonizados / Allekirjoit-tanut
vakuuttaa, että mainitut tuotteet täyttävät asetetut turvallisuusvaatimukset. / Production est exécutée en conformité avec les standards har-
monisés suivants
Dato / Kuupäev / fecha / Päivämäärä / Date
2011/06/10
Unterschrift / Underskrift / Allkiri /
Firma / Allekirjoitus / Signature
Stefan Lotzman
Namenverdeutlichung / Navn i klartekst / Nime selgitus /
Trascripción de la firma / Nimen selvennys
/ Déchiffrement de la signature /
Stellung / Stilling / Ametikoht /
Cargo /Toimiasema / Poste occupé
Chief Executive Office
EG-Konformitätsbescheinigung
Ef-forsikring om overensstemmelse
Eg-nõuetele vastavuse kinnitus
Declaración de conformidad de la CE
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Déclaration de correspondance à la CE
66
67
EC-Declaration of conformity
Δήλωση συμμόρφωσης με την Ε.Ε
Dichiarazione di conformita CE
EK atitikimo deklaracija
EK atbilstības deklarācija
Eg-verklaring van overeenstemming
Manufacturers name, adress, tel/fax.no / Ονομα,διευθυνση,τηλ./φαξ του κατασκευαστή / Nome, indirizzo, telefono/fax della Ditta
produttrice. / gamintojo pavadinimas, adresas, telefonas/faksas / Ražotāja nosaukums, adrese, tālrunis/fakss / Naam, adres, tel./fax van
fabrikant
LUNA VERKTYG & MASKIN AB SE-441 80 ALINGSÅS SWEDEN, TEL: 46 322 606 000 FAX: 46 322 606 532
Description of products: Mark, type designation, serial no. etc. / Περιγραφή του προιόντος:μάρκα, τύπος, Νο σειράς, κ.λ.π /
Descrizione prodotto: marchio, tipo, No. matricola, etc. / Produkto aprašymas: markė, tipo ženklas, serijos Nr. ir t.t. / Produkta apraksts:
marka, tipa apzīmējums, sērijas Nr. utt. / Beschrijving van producten: merk, typeaanduiding, serienr. enz.
Luna Magnetic Drilling Machine MMD 35 20433-0104 – MMD 50 20433-0203
Manufacturing is done in accordance with the following EC-directive: / Κατασκευή σύμφωνα με τους κανονισμούς της Ε.Ε: / Il
prodotto conforme con le seguente Direttive EC: / Pagaminta pagal sekančias EK direktyvas: / Izgatavošana veikta saskaņā ar sekojošām
EK direktīvām: / geproduceerd overeenkomstig de volgende Eg-richtlijnen
2004/108/EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC
Manufacturing is done in accordance with the following harmonized standards: / Ο υπογράφων δηλώνει ότι το αναφερθέν
προϊόνείναι σύμφωνα με τους κανόνες ασφάλειας. / Io, sottoscritto certifico che il prodotto conforme con i dichiarati prescrizioni di
sicurezza. / Pagaminta pagal sekančius harmonizuotus standartus: / Izgatavošana veikta saskaņā ar sekojošiem harmonizētajiem standar-
tiem: / Ondergetekende verklaart dat de vermelde producten aan de aangegeven veiligheidseisen voldoen
DIN EN 61029(VDE 0740 Teil 500) : 12-2003 IEC 61029-1 : 1990 modified DIN EN 55014-1 : 2007-06
Compulsory/voluntary test is done by the below mentioned notified body/company: / Η υποχρεωτική/εθελοντική εξέταση
διεξάγεται στα εγγε-γραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις: / La prova obbligatoria/ volontaria del prodotto è stata effettuata preso
l’ente/ditta registrata: / Sekančioje įregistruotoje institucijoje/įmonėje atliktas privalomas/savanoriškas testas: / Sekojošajā reģistrētajā
institūcijā/uzņēmumā veikts obligātais/ brīvprātīgais tests: / Een verplichte/vrijwillige test bij onderstaande instantie/onderstaand bedrijf:
”TÜV Thüringen Anlagentechnik GmbH & Co KG, notified body No. 070/09”
Responsible for technical documentations, name and address: / Υπεύθυνος για την τεχνική τεκμηρίωση - νομα, επώνυμο και
διεύθυν-ση: / Responsabile documentazione tecnica, nome e indirizzo: / Atsakingas už techninę dokumentaciją asmuo, pavardė ir adresas:
/ Atbildīgais par tehnisko dokumentāciju; vārds, uzvārds un adrese: / Verantwoordelijk voor technische documentatie, naam en adres:
Stefan Lotzman /CEO/ Luna Verktyg & Maskin AB SE-441 80 Alingsås Sweden, Tel. 46 322 606 000
Undersigned assures that the stated products comply with the stated safety requirements. / Κατασκευή σύμφωνα με τα
τυποποιημέναπρότυπα: / Il prodotto conforme con i seguenti Standard unificati / Pasirašytojas patvirtina, kad nurodytas produktas
atitinka šiuos saugumo reikalavimus. / Parakstītājs apliecina, ka norādītais produkts atbilst minētajām drošības prasībām. / geproduceerd
overeenkomstig de volgende geharmoniseerde normen
Dato / Kuupäev / fecha / Päivämäärä / Date
2011/06/10
Signature / Υπογραφή / firma / Parašas /
Paraksts / handtekening
Stefan Lotzman
Clarific. of signature / Αντιγραφή της υπογραφής /
Lettura della firma / Parašo atšifravimas / Paraksta
atšifrējums / Naam
Position / Ιδιότητα / functie Mansione /
Užimamos pareigos / Ieņemamais amats / Positie
Chief Executive Office
Содержание 20433-0104
Страница 1: ......
Страница 59: ...59...
Страница 60: ...60 MMD 35...
Страница 61: ...61 MMD 50...
Страница 69: ...69...
Страница 70: ......
Страница 71: ......
Страница 72: ......