Luna 20433-0104 Скачать руководство пользователя страница 26

27

26

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

Work area

Keep your working area clean and well lighted. Cluttered benches and wor-

king stations causes accidents as well as dark spaces. Always ensure wor-

king stations are clean and well lit.

Do not operate power tools in explosive atmosphere, such as in the presence 

of flammable liquids, gases or extreme dust. Power tools create sparks that 

may ignite gases as well as flammable liquids. Dust may enter the ventila-

tion system causing clogging and causing overheating.

Keep bystanders, children and visitors away from moving parts of the po-

wer tool. Any distractions can cause you to loose control of the power tool 

and an injury could take place.

Electrical Safety

grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and groun-

ded in accordance with all codes and ordinances. Never remove the ground 

prong or modify the dance plug in any way. Do not use any adaptor plugs. 

Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the out-

let is properly grounded. If tools should electrically malfunction or break 

down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away 

from the user.

Never carry a tool by the cord or hose and “yanking” the cord or the hose to 

disconnect it from the receptacle. Always carry the power tools properly and 

store in dry and dust free place.

Keep cords and hoses away from heat, oil and sharp edges. Damaged cords 

increase the risk of electric shock.

Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power 

tool will increase the risk of electric shock.

When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked 

.W-A. or. W.. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of 

electric shock.

Personal Safety

Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating 

a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, al-

cohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools 

may result in serious personal injury.

Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. 

Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clo-

thes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.

Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying 

tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch 

on invites accidents.

Remove adjusting keys or switches before turning the tool on. A wrench or 

a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal 

injury.

Do not overreach. Keep a proper footing and balance at all times. Proper 

footing and balance enables better control of the tool in unexpected situa-

tions.

Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid 

safety shoes, hardhat, or hearing protection must be used for appropriate 

conditions.

Tool use and care

Use clamps or other practical way to secure and support the work piece to a 

stable platform. holding the work by hand or against your body is unstable 

and may lead to loss of control.

Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool 

will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be 

controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, 

changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures 

reduce the risk of starting the tool accidentally.

Store idle ling tools out of reach of children and other untrained persons. 

Tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly main-

tained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier 

to control.

Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and 

any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the 

tool serviced before using. Poorly maintained tools cause many accidents.

Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your 

model.

Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when 

used on another tool..

Service

Only qualified repair personnel must perform tool service. Service or main-

tenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

When servicing tool, use only identical replacement parts. follow instruc-

tions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts 

or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric 

shock or injury.

Symbols used in this manual

IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. 

Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these 

symbols will allow you to operate the tool better and safer.

Terminology used in the manual

1.  Warning: This term means that there is a risk of physical harm or death  

  to the operator or people nearby.

2.  Caution: This term means that there is a risk of damage to the machine,  

  cutting tool or other equipment.

3.  Note: These terms offer useful information relating to the operation of  

  the machine or its maintenance.

Symbol

Name

Designation/Explanation

V

Volt

Voltage (potential)

A

Amperes

Current

hz

hertz

frequency (cycles per second)

W

Watt

Power

kg

Kilograms

Weight

min

Minutes

Time

s

Seconds

Time

φ

Diameter

Size of drill bits

No

No load speed

Rotational speed, at no load

.../min

Revolutions per minute

Revolutions, strokes, surface speed per minute

0

Off position

Zero speed, zero torque…

1, 2, 3

Selector settings

Speed setting,higher number means greater speed

~

Alternating current

Type or a characteristic or current

Class ll construction

Double Insulated, construction tool

p

Warning symbol

Alerts user to warning messages

SPECIFIC SAFETY RULES AND REGULATIONS

Always use safety chain. Mounting can release.

The magnet’s adhesion depends on the thickness of the work piece. Always 

ensure that the work piece is a minimum of 12mm (7/16 in.) thick. If it is 

not, then use a piece of steel plate at least 12mm thick and larger than the 

magnet below the work piece to supplement the magnetic adhesion.

Metal chips and other debris will seriously hamper magnetic adhesion. Al-

ways ensure that the magnet is clean.

Other units used on the same receptacle will cause uneven voltage that could 

lead to the magnet releasing. Always use the tool alone on the receptacle.

It is hazardous to use the drill upside-down. Do not exceed 90 degrees from 

horizontal.

Avoid the magnet releasing. Ensure that the magnet has properly adhered to 

the work piece before beginning drilling.

Avoid operating annular cutters without coolant fluid. Always check coolant 

level before operating.

Do not operate with dull or damaged cutting tools. This may overload the 

motor.

Protect the motor. Never allow cutting fluid, water, or other contaminants 

enter the motor.

Metal chips are often very sharp and hot. Never touch them with bare hands. 

Clean up with a magnetic chip collector and a chip hook or other appropriate 

tool.

CAUTION: NEVER position machine on a work piece between the elec-

trode and the ground of any arc type welder. Damage to the machine will 

result, as the welder will ground through the machine’s ground cable.

WARNINg: NEVER attempt to use machine with incorrect current or ab-

normally low voltage. Check machine nameplate to ensure that correct vol-

tage and hz are used.

ASSEMBLY

Coolant tank assembly required. first attach clear tube to the bottom of the 

coolant tank. To do this, first loosen the nut and slide nut onto the tube. Then 

slide tube onto the nipple. Then tighten the nut. Slide tank hanger over the 

screw on the upper right hand side of slide and tighten. finally insert the 

other end of the tube into the quick-release connector in the gearbox. Just 

directly push in to install. (To remove, first firmly push the red collar of the 

connector and pull the tube out.) Cutting coolant fluid is always required 

when using annular cutters. Open tank cover and fill. Check coolant fluid 

level often. Keep coolant tap closed when not in use. Chip guard must be 

used. To attach the chip guard, use the supplied butterfly bolts to bolt to the 

magnet. It is not necessary to remove guard to clean chips. Simply raise 

guard to its upper position.

Safety chain must be used. Loop chain around the work piece and feed th-

rough the machine’s handle and clip in place.

ADJUSTING THE SLIDE HEIGHT

Adjustable slide height models allow the operator to quickly change the 

height position of the motor head on the slide. This is useful when switching 

between twist drills and annular cutters, for example. for annular cutters, 

use the lowest position possible for best stability. for twist drills, raise the 

motor head to allow enough clearance for the twist drill to be mounted.

To adjust:

1.  Using the T-handle hex wrench, loosen the socket cap screw on the  

  Slide height Lock. 

2.  Slide the motor head to the desired position.

3.  Tighten the Slide height Lock.

Slide height lock

MOUNTING ANNULAR CUTTERS

CAUTION: Never use a cutting tool that is larger than the maximum 

rated capacity of the machine.

For set screw type arbors:

To insert an annular cutter, first insert the pilot pin into the cutter. Then slide 

the cutter into the arbor, align the proper flat with the locking screw(s) and 

tighten securely with the supplied L-hex key.

L-hex key

CAUTION: Ensure that the locking screw is on a flat of the cutter and not 

just against the rounded shank.

2-SPEED MODELS

GEAR SELECTION

On 2-speed models, before drilling, select the desired gear range by first 

swinging the gear selector tab out of the detent slot then shifting into the 

correct mode. Then pop the selector tab back into the detent. It will usually 

be necessary to turn the spindle by hand a little to get it to shift all the way.

2 SPEED GEAR CHART

gear selector

gEAR 1

gEAR 2

NO LOAD SPPEED

450/min

300/min

fULL LOAD SPEED 270/min

180/min

CUTTER SIZE

Up to 50mmmm ( 2” ) 

hSS cutters

Up to 50mmmm ( 2” ) 

TCT cutters

NOTE: 

These  speeds  are  general  recommendations  only. Actual  speeds 

should be determined

by the material and the cutting speed recommended by the cutting tool ma-

nufacturer.

CAUTION: Ensure that that gears engage fully.

CAUTION: ALWAyS ensure that the machine is fully stopped before at-

tempting to change gears! NEVER change gears on a running mach

ine!

Содержание 20433-0104

Страница 1: ......

Страница 2: ...l ches GB Warning loose fitting clothes LT sp jimas laisvi drabu iai LV Br din jums plando as dr bes NO Advarsel l stsittende kl r PL Ostrze enie lu no dopasowana odzie SE Varning l st sittande kl de...

Страница 3: ...eltuvu LV Paceliet m izmantojot cel anas meh nismu NO L ft med wire PL Podno za pomoc d wigu SE Lyft med vajer DE l einf llen DK P fyld olie EE T itke liga FI ljyn lis ys FR Faire le plein d huile GB...

Страница 4: ...n s alkuper isten ohjeiden 17 English Original instructions 23 Lietuvi kai Vertimas originali instrukcija 29 Latviski Ori in lo instrukciju tulkojums 35 Norsk Oversettelse av den opprinnelige instruks...

Страница 5: ...temet og endda personskade INDhOLDSfORTEgNELSE gENERELLE SIKKERhEDSINSTRUKTIONER 8 SPECIfIKKE SIKKERhEDSREgLER Og REgULATIVER 9 SAMLINg 9 JUSTERINg Af SL DEh JDEN 9 MONTERINg Af RINgfR SERE 9 MODELLE...

Страница 6: ...000 N Overbelastnings beskyttelse Med Nettov gt 11 85 kg Standardudstyr Skruen gle M8 Sekskantn gle M2 5 M4 Sp nafsk rmningss t K lev sketanks t Sikkerhedsk de Tilbeh rsadapter og 13 mm patron medf lg...

Страница 7: ...5 1 2 Magnetisk binding 15 000 N Overbelastnings beskyttelse Med Nettov gt 12 36 kg Standardudstyr Skruen gle M8 Sekskantn gle M2 5 M4 Sp nafsk rmningss t K lev sketanks t Sikkerhedsk de Tilbeh rsada...

Страница 8: ...re sko hjelm eller h rev rn skal benyttes under forhold hvor s dant udstyr m tte v re relevant Brug og pasning af v rkt jet Benyt skruetvinger eller andre praktisk anvendelige metoder til at fastg re...

Страница 9: ...tanken og fyld Kontroll r k lev skestanden ofte hold hanen til k lev sken lukket n r der ikke skal bruges k lev ske Der skal benyttes sp nafsk rmning P s t sp nafsk rmningen ved at be nytte de medf l...

Страница 10: ...alvcirkler eller bore overlappende huller med en TCT fr ser Dette kan del gge fr seren fORSIgTIg fors g aldrig at s tte v rkt jet i et halvf rdigt snit igen hvis magneten har v ret sl et fra og maskin...

Страница 11: ...tuse ohtu inimestele ning samuti ka masina vigastamise ohtu SISUKORD LDISED OhUTUSN UDED 14 Eriohutusn uded ja reeglid 15 KOKKUPANEK 15 Liuguri k rguse reguleerimine 15 R NgASfREESI PAIgALDAMINE 15 2...

Страница 12: ...gnetj ud 15 000 N lekoormuskaitse Ja Neto mass 11 85 kg Standardtarvikud V ti M8 Kuuskantv tmed M2 5 M4 Laastukaitsekomplekt Jahutusvedeliku paak Ohutuskett Adapter ja 13mm padrun ei ole komplektis Ja...

Страница 13: ...1 2 x 5 1 2 Magnetj ud 15 000 N lekoormuskaitse finns Neto mass 12 36 kg Standardtarvikud V ti M8 Kuuskantv tmed M2 5 M4 Laastukaitsekomplekt Jahutusvedeliku paak Ohutuskett Adapter ja 13mm padrun ei...

Страница 14: ...sina kasutamine ja hooldus Kasuta v imaluse korral klambreid v i pitskruvisid tooriku hoidmiseks kindlal alusel hoides toorikut k ega v i oma kehaga v id sa kaotada kon trolli tooriku le ra kasuta t r...

Страница 15: ...agi kaas ja kalla l i kevedelik sisse Kontrolli sagedasti vedeliku taset paagis Kui sa masinat ei kasuta hoia jahutusvedeliku kraan kinni Laastukaitset tuleb alati kasutada Kinnita laastukaitse kaasas...

Страница 16: ...a ega osalise kattuvusega avasid See v ib freesi l hkuda hOIATUS ra proovi sisestada freesi varem pooleldi puuritud avasse kui magnet on vahepeal v lja l litatud ja masin on nihkunud See v ib freesi l...

Страница 17: ...enkil vahinkoi hin SIS LLySLUETTELO yLEISET TURVALLISUUSOhJEET 20 TURVALLISUUTTA KOSKEVAT ERITyISM R yKSET 21 ASENTAMINEN 21 PORAUSKORKEUDEN S T MINEN 21 REIK PORANTERIEN ASENTAMINEN 21 KAKSINOPEUKSIS...

Страница 18: ...na Moottorikytkin Magneettikytkin Magneettijalusta Kara Ter npidin Reik poranter ei sis lly Ohjausk rki ei sis lly Kahva Liukukiskolukko Moottoriteho 1 100 W J nnite 230V Kuormitettuna Kuormittamatta...

Страница 19: ...2 x 5 1 2 Magneettinen vetovoima 15 000 N ylikuormitussuojaus Kyll Nettopaino 12 36 kg Vakiotarvikkeet Avain M8 Kuusio koloavain M2 5 ja M4 Lastusuojussarja J hdytysnestes ili sarja Turvaketju Vaihto...

Страница 20: ...yssuojain luis tamattomat keng t kyp r ja kuulonsuojaimet saattavat olla v ltt m tt mi varusteita tietyiss tilanteissa Ty kalukoneen k ytt ja kunnossapito Kiinnit ty kappale vakaasti puristinten tai m...

Страница 21: ...te rien kanssa Avaa s ili n kansi ja lis nestett Tarkasta j hdytysnesteen m r s nn llisesti Pid j hdytysnestehana kiinni silloin kun nestett ei tarvita page 11 Lastusuojusta on k ytett v Lastusuojus k...

Страница 22: ...yleens kest sit VAROITUS l koskaan yrit jatkaa puolivalmiin rei n poraamista ellet olet kytkenyt magneettia irti ja siirt nyt konetta v lill Se voi tuhota ter n PORAAMINEN KIERUKKATER LL 1 Asenna ens...

Страница 23: ...tem and even personal injury INDEX gENERAL SAfETy INSTRUCTIONS 26 SPECIfIC SAfETy RULES AND REgULATIONS 27 ASSEMBLy 27 ADJUSTINg ThE SLIDE hEIghT 27 MOUNTINg ANNULAR CUTTERS 27 2 SPEED MODELS 27 2 SPE...

Страница 24: ...netic Adhesion 15 000 N Overload Protectioc With Net weight 11 85 kg Standard Accessories Wrench M8 hex Key M2 5 M4 Chip guard kit Coolant Tank kit Safety Chain Optional adaptor and 13mm chuck Not inc...

Страница 25: ...mm 1 2 x 5 1 2 Magnetic Adhesion 15 000 N Overload Protectioc With Net weight 12 36 kg Standard Accessories Wrench M8 hex Key M2 5 M4 Chip guard kit Coolant Tank kit Safety Chain Optional adaptor and...

Страница 26: ...protection must be used for appropriate conditions Tool use and care Use clamps or other practical way to secure and support the work piece to a stable platform holding the work by hand or against you...

Страница 27: ...when using annular cutters Open tank cover and fill Check coolant fluid level often Keep coolant tap closed when not in use Chip guard must be used To attach the chip guard use the supplied butterfly...

Страница 28: ...lap ping holes with a TCT cutter This may destroy the cutter CAUTION Never attempt to re enter a half finished cut if the magnet has been turned off and the machine shifted in the interim This may des...

Страница 29: ...TURINyS BENDRI SAUgOS NURODyMAI 32 SPECIALIOS SAUgOS TAISyKL S IR NURODyMAI 33 SURINKIMAS 33 SLyDIMO AUK IO REgULIAVIMAS 33 IEDINI gR T MONTAVIMAS 33 2 gREI I MODELIAI 33 2 gREI I PAVAROS LENTEL 33 N...

Страница 30: ...psauga nuo perkrovos yra Neto svoris 11 85 kg Standartiniai priedai Ver liaraktis M8 e raktas M2 5 M4 Apsaugai nuo dro li Au intuvo talpyklos Apsaugin grandin 13mm kum telinis griebtuvas ne eina Au in...

Страница 31: ...mas 15 000 N Apsauga nuo perkrovos yra Neto svoris 12 36 kg Standartiniai priedai Ver liaraktis M8 e raktas M2 5 M4 Apsaugai nuo dro li Au intuvo talpyklos Apsaugin grandin 13mm kum telinis griebtuvas...

Страница 32: ...mis aus priemon mis ranki naudojimas ir j prie i ra Kad ruo inys stabiliai laikyt si ant pagrindo naudokite spaustuvus ar ki tas prakti kas priemones Rankose ar remtas k n laikomas ruo inys gali tapti...

Страница 33: ...ojate au inimo skys io iaupas turi b ti u darytas Reikalingas apsaugos nuo skiedr naudojimas Nor dami u d ti apsaug nuo skiedr pasinaudo kite sparnuotais var tais ir prisukite magnet Jei reikia nuvaly...

Страница 34: ...mo rank ATSARgIAI Jei magnetas buvo i jungtas o ma ina tuo tarpu perjungiama niekada nebandykite i naujo prad ti gr ti pusiau baigt pjovim galite sugadinti pjovimo rank GR IMAS SPIRALINIU GR TU 1 Pirm...

Страница 35: ...umus un pat fiziskas traumas R D T JS VISP R JI NOR D JUMI PAR DRO BU 38 KONKR TI DRO BAS NOTEIKUMI UN NOSAC JUMI 39 MONT A 39 B D AAUgSTUMA REgUL ANA 39 gREDZENVEIDA gRIE U UZST D ANA 39 2 TRUMU MODE...

Страница 36: ...i ir Neto svars 11 85 kg 26 07 lbs Standarta piederumi Uzgrie atsl ga MB Se st atsl ga M2 5 un M4 Skaidu aizsarga komplekts Aukstuma enta tvertnes komplekts Dro bas de Izv les adapteris un 13 mm patro...

Страница 37: ...ba pret p rslodzi ir Neto svars 12 36 kg 27 19 lbs Standarta piederumi Uzgrie atsl ga MB Se st atsl ga M2 5 un M4 Skaidu aizsarga komplekts Aukstuma enta tvertnes komplekts Dro bas de Izv les adapteri...

Страница 38: ...nm r valk jiet aizsargbrilles Attiec gos apst k os vienm r j lieto putek u maska nesl do i dro bas apavi ivere vai ausu aizsargi Instrumentu lietojums un apkope Lietojiet skavas vai k du citu praktisk...

Страница 39: ...rie us vienm r ir nepiecie ams grie anas dzes anas idrums Atveriet tvertnes v ku un piepildiet tvertni Bie i p rbaudiet dzes anas idruma l meni Kad tas netiek lietots turiet aukstuma enta kr nu aizv r...

Страница 40: ...rkl jo s atveres ar TCT griezni Tas var griezni salauzt UZMAN BU Nekad nem iniet atk rtoti urbt da ji pabeigtu griezumu ja magn ts ir izsl gts un darbma na pa to laiku ir p rsl gta cit re m T var sal...

Страница 41: ...Ng gENERELT 46 BORE MED SPIRALBOR 46 KILENE fOR gLIDESTANgEN 46 KULLB RSTENE 46 KULLB RSTER 46 Koblingsskjema 60 Reservedelsliste 62 EU deklarasjon om overensstemmelse 66 NORSK ADVARSEL Du m lese og f...

Страница 42: ...g 15 000 N Overbelastningsvern finnes Total vekt 11 85 kg Standardtilbeh r M8 n kke Inseksn kler M2 5 og M4 Sponbeskyttelsessett Kj lev skebeholdersett Sikkerhetslenke Som tilvalg finnes adapter og 13...

Страница 43: ...agnetisk vedhefting 15 000 N Overbelastningsvern finnes Total vekt 12 36 kg Standardtilbeh r M8 n kke Inseksn kler M2 5 og M4 Sponbeskyttelsessett Kj lev skebeholdersett Sikkerhetslenke Som tilvalg fi...

Страница 44: ...las gon Ansiktsmask halkfria arbetsskor hj lm och h rselskydd m ste anv ndas n r s r till l mpligt Bruk og vedlikehold verkt yet Bruk tvinger eller annen praktisk metode for holde fast arbeidsstykket...

Страница 45: ...es sammen med kjernebor pne beholderens lokk og fyll p Kontrollere kj lev skeniv et ofte Steng kranen til kj lev sken n r den ikke brukes Sponbeskyttelse m brukes Du fester sponbeskyttelsen ved magnet...

Страница 46: ...aldri bore halvsirkler eller skape overlappende hull med et TCT borst l Da kan borst let delegges fORSIKTIghET fors k aldri g tilbake til et halvferdig borehull hvis magneten er blitt stengt av og ma...

Страница 47: ...wiertarskiego a nawet uszkodzeniem cia a SPIS TRE CI Og LNE ZALECENIA BhP 50 SZCZEg LNE ZALECENIA BhP 51 MONTA 51 REgULACJA WySOKO CI 51 ZAK ADANIE fREZA PIER CIENIOWEgO 51 MODELE O 2 PR DKO CIACh OB...

Страница 48: ...asa netto 11 85 kg Akcesoria standardowe Klucz p aski M8 Klucze sze ciok M2 5 i M4 Zesp os ony wi rowej Zesp zbiornika ch odzenia a cuch bezpiecze stwa Opcjonalny adapter i uchwyt wiertarski 13 mm zam...

Страница 49: ...asa netto 12 36 kg Akcesoria standardowe Klucz p aski M8 Klucze sze ciok M2 5 i M4 Zesp os ony wi rowej Zesp zbiornika ch odzenia a cuch bezpiecze stwa Opcjonalny adapter i uchwyt wiertarski 13 mm zam...

Страница 50: ...s uchu musz by u ywane zawsze gdy wymagaj tego warunki U ytkowanie i konserwacja elektronarz dzia Nale y u ywa zacisk w lub innych mo liwych sposob w aby zabezpieczy obrabiany element i stworzy mu st...

Страница 51: ...freza pier cieniowego Otworzy zbiornik i nape ni go ch odziwem Cz sto sprawdza poziom ch odziwa Je eli ch odziwa si nie u ywa nale y zamkn zaw r Nale y u ywa os ony przeciwwi rowej Os on mocuje si do...

Страница 52: ...frez w z ostrzami z w glik w spiekanych Mo e to spowodowa uszkodzenie frezu OSTRZE ENIE Nigdy nie pr bowa kontynuowa wycinania niedoko czonego otworu w sytuacji gdy dosz o w mi dzyczasie do zwolnie n...

Страница 53: ...h ven personskador INNEh LLSf RTECKNINg ALLM NNA S KERhETSANVISNINgAR 56 SPECIfIKA S KERhETSREgLER 57 MONTERINg 57 ST LLA IN gLIDST NgENS h JD 57 MONTERA K RNBORRAR 57 MODELLER MED 2 hASTIghETER 57 2...

Страница 54: ...vidh ftning 15 000 N verbelastningsskydd finns Total vikt 11 85 kg Standardtillbeh r M8 nyckel Insexnycklar M2 5 och M4 Sp nskyddssats Kylv tskebeh llarsats S kerhetskedja Som tillval finns adapter oc...

Страница 55: ...x 5 1 2 Magnetisk vidh ftning 15 000 N verbelastningsskydd finns Total vikt 12 36 kg Standardtillbeh r M8 nyckel Insexnycklar M2 5 och M4 Sp nskyddssats Kylv tskebeh llarsats S kerhetskedja Som tillva...

Страница 56: ...las gon Ansiktsmask halkfria arbetsskor hj lm och h rselskydd m ste anv ndas n r s r till l mpligt Anv nda och v rda verktyget Anv nd tvingar eller annan praktisk metod f r att h lla fast arbetsstycke...

Страница 57: ...ndas tillsammans med k rn borrar ppna beh llarens lock och fyll p den Kontrollera kylv tskeniv n ofta St ng kranen till kylv tskan n r den inte anv nds Sp nskyddet m ste anv ndas Du f ster sp nskydde...

Страница 58: ...k aldrig att borra halvcirklar eller skapa verlap pande h l med ett TCT borrst l D kan borrst let f rst ras f RSIKTIghET f rs k aldrig att terg till ett halvf rdigt borrh l om magneten har st ngts av...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...60 MMD 35...

Страница 61: ...61 MMD 50...

Страница 62: ...06 08 13 12 14 15 16 17 44 85 86 87 75 111 109 110 85 106 107 34 35 123 63 64 65 66 124 31 99 55 63 108 102 101 122 126 91 91 127 110V 230V 128 128 131 131 130 65 131 121 Optional 55 129 115 112 131 R...

Страница 63: ...LANTTANK BRACKET 1 141 COOLANTTANK BRACKET 1 No Parts Name Q TY 1 INTERNAL CIRCLIP R 19 1 2 ARBORWASHER 10 x 18 5 x 0 8 1 3 O RING 12 x 20 x 4 1 4 COOLANT SEAL 12 x 10 2 x 15 1 5 SPRING 1 2 x 10 1 x 1...

Страница 64: ...57 56 58 59 65 66 67 68 34 35 124 31 126 74 69 70 72 73 75 120 123 91 80 116 117 85 86 87 75 111 109 110 85 106 107 125 99 55 63 108 102 101 122 66 55 81 112 122 100 101 118 91 127 RECTIFIER EMC RECT...

Страница 65: ...TTANK BRACKET 1 No Parts Name Q TY 1 INTERNAL CIRCLIP R 19 1 2 ARBORWASHER 10 x 18 5 x 0 8 1 3 O RING 12 x 20 x 4 1 4 COOLANT SEAL 12 x 10 2 x 15 1 5 SPRING 1 2 x 10 1 x 12 5 x 12T x 90L 1 6 LOCKING P...

Страница 66: ...unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afpr vning har fundet sted hos nedenst ende autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud j rgnevalt maini tud organi ettev tte poo...

Страница 67: ...aangegeven veiligheidseisen voldoen DIN EN 61029 VDE 0740 Teil 500 12 2003 IEC 61029 1 1990 modified DIN EN 55014 1 2007 06 Compulsory voluntary test is done by the below mentioned notified body comp...

Страница 68: ...orisk frivillig test er gjort hos nedenforst nde oppgitte organ foretak W nast puj cej zarejestrowanej instytucji przedsi biorstwie zosta o przeprowadzone obowi zkowe nieprzymusowe testowanie Testes o...

Страница 69: ...69...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Отзывы: