background image

72

73

Υπενθυμισεις

  Μην αφήνετε μακριά μαλλιά λυτά, μη φοράτε χαλαρά ρούχα ή κοσμήματα    

  διότι μπορούν να παγιδευτούν στα κινούμενα μέρη του μηχανήματος   

 

  προκαλώντας τραυματισμό και βλάβη στα ρούχα.

  Όταν το μηχάνημα βρίσκεται σε λειτουργία να βλέπει μόνο προς το υλικό της  

  εργασίας σας. Χαλαρωμένα τμήματα της μηχανής μπορεί να αποκολληθούν και να  

  προκαλέσουν τραυματισμό ή υλικές ζημιές.

  Αν έχετε κρύα ή υγρά χέρια, κρύωμα ή καπνίζετε είναι αυξημένος ο κίνδυνος από  

  τις δονήσεις.

  Χειριστείτε το μηχάνημα κρατώντας τη λαβή με την μικρότερη δυνατή δύναμη.  

  Εάν  αυτό είναι εφικτό, στηρίξτε το εργαλείο σε μια σταθερή βάση.

  Κάντε συχνά διάλειμμα απ’ τη εργασία ή κάντε εναλλαγές με κάποια άλλη    

  που   δεν περιλαμβάνει δονούμενα εργαλεία, για την μείωση του κινδύνου    

  τραυματισμού από την δόνηση.

  Φωτίστε καλά τον χώρο εργασίας σας.

Σημαντικη πληροφορια

Τα εργαλεία πρέπει να λιπαίνονται.

Πριν κάθε χρήση να λιπαίνετε πάντα το εργαλείο, ρίχνοντας στο AIRTOIL 22 (

Luna 

15531-0105

) στόμιο εισαγωγής αέρος λίγες σταγόνες λάδι κατάλληλο για πνευματικά 

εργαλεία. Σε περίπτωση συνεχούς εργασίας πρέπει να χρησιμοποιείτε ένα πνευματικό 

σύστημα λίπανσης (Luna 20571-0106), προσαρμοσμένο σε περίπου δύο σταγόνες στο 

λεπτό. Εάν δεν γίνεται χρήση του εργαλείου για μια μεγάλη περίοδο, θα πρέπει πριν 

το αποθηκεύετε να ρίξετε μερικές σταγόνες λάδι ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος φθοράς.

Προσοχή!  Χρησιμοποιείτε  μόνο  λάδι  κατάλληλο  για  πνευματικά  εργαλεία  όπως 

προδιαγράφεται  στις  οδηγίες  χρήσης.  Η  χρήση  άλλων  τύπων  λαδιών  ίσως  φέρει 

σαν  αποτέλεσμα  την  δημιουργία  καταλοίπων  του  λαδιού,  τη  μείωση  της  κινητικής 

ικανότητας της μηχανής και ως τελικό αποτέλεσμα μείωση της απόδοσης.

Οι  διαρροές  πρέπει  να  αποφεύγονται.  Αποφεύγετε  τις  διαρροές  στο  σύστημα 

κυκλοφορίας  του  αέρος.  Χρησιμοποιείτε  πάντα  μια  μονωτική  ταινία  στο  σημείο 

ένωσης του σωλήνα με το εργαλείο. Φροντίστε να βρίσκονται σε καλή κατάσταση οι 

σωλήνες και οι σφιγκτήρες στερέωσης σωλήνα.

Ο  συμπιεσμένος  αέρας  πρέπει  να  είναι  ξηρός.  Όσο  πιο  ξηρός  και  καθαρός  είναι  ο 

συμπιεσμένος αέρας, τόσο μεγαλύτερη είναι και η διάρκεια ζωής του μηχανήματος. Για 

να το εξασφαλίσετε, συνηστούμε την χρήση φίλτρου αέρος με το οποίο απμακρύνεται 

το νερό από τον συμπιεσμένο αέρα και μειώνεται ο κίνδυνος ζημίας του εργαλείου και 

των συνδέσεων λόγω φθοράς. Θυμηθείτε να αφαιρείτε το τελικό συμπηκνωμένο νερό 

από τον συμπιεστή και το σύστημα παροχής συμπιεμένου αέρος πριν από κάθε ημέρα 

εργασίας.

 

Οδηγίες

   Σε  καμία  περίπτωση  δεν  πρέπει  να  χρησιμοποιηθεί  ελαττωματική  μηχανή  για  το  σχηματισμό 

κεφαλών  στα  πιρτσίνια  ή  τυφλά  καρφιά  γιατί  ίσως  προκληθούν  τραυματισμοί  και  απώλειες 

υλικών.

   Αφαιρέστε την πλαστική τάπα από το άνοιγμα εισαγωγής αέρος (Θέση 5) και συναρμολογήστε τη 

μύτη με εξωτερικό νήμα 1/4’’.

   Πριν  θέσετε  σε  λειτουργία  τη  μηχανή,  σιγουρευτείτε  ότι  το  ακροφύσιο  (Θέση  1)είναι  σωστά 

συναρμολογημένο και έχει σφιχτεί με ασφάλεια πριν από τη λειτουργία της μηχανής. 

   Συναρμολόγηση του ακροφυσίου (Θέση 1). – Η μηχανή για το σχηματισμό κεφαλών στα πιρτσίνια 

πρέπει  να  είναι  αποσυνδεδεμένη  από  την  παροχή  συμπιεσμένου  αέρα.  Πιέστε  το  επιλεγμένο 

ακροφύσιο  (έκθεμα  1)  στις  σιαγόνες  με  ελατήριο  και  βιδώστε  το  ακροφύσιο  στο  τελευταίο 

σπείρωμα και ασφαλίστε σταθερά. 

   Ελέγξτε  την  πίεση  αέρος  και  αν  κριθεί  απαραίτητο,  προσαρμόστε  την  ώστε  το  μηχάνημα  να 

λειτουργεί με την απαιτούμενη πίεση. Η προσαρμογή της πίεσης γίνεται με τον συμπιεστή ή με τον 

ξεχωριστά  εγκατεστημένο  ρυθμιστή  πίεσης.  Οι  προδιαγραφές  του  εργαλείου  συμμορφώνονται 

στην πίεση των 6.2 μπαρ.

  Διατηρείτε πάντα το ακροοφύσιο (Θέση 1) στις σωστές γωνίες στο κομμάτι στο οποίο πρόκειται 

να καρφώσετε. Με αυτό τον τρόπο τα πιρτσίνια θα προσαρμοστούν με ικανοποιητικό τρόπο. 

   Πάντα να είστε προσεχτικοί όταν χρησιμοποιείτε το πιστόλι πιρτσινιών. Η απρόσεχτη συμπεριφορά 

απέναντι  στο  εργαλείο  μπορεί  να  προκαλέσει  ζημιές  στα  εσωτερικά  μέρη  και  στη  συσκευασία. 

Ίσως έχει ως αποτέλεσμα να μειωθεί η αποτελεσματικότητα του εργαλείου και να χάσει την αξία 

του.

Συντήρηση

: Η λίπανση είναι απαραίτητα καθώς διασφαλίζει το χαμηλό επίπεδο

θορύβου και δονήσεων. Σε περίπτωση συνεχούς χρήσης του εργαλείου θα
πρέπει να καθαρίζεται και να ελέγχεται τουλάχιστον 2 φορές το χρόνο. 

Πως  να  επιτύχετε  την  πιο  αποτελεσματική  κίνηση  έλξης  του  μηχανήματος  για  το  σχηματισμό 

κεφαλών στα τυφλά πιρτσίνια

.

1)  Περιστρέψτε το περικόχλιο ασφαλείας (18) μέσω των σπειρωμάτων του υδραυλικού εμβολέα (4) 

μέχρι να έχουν παραμείνει 7 σπειρώματα. 

2)  Περιστρέψτε το συζεύκτη περιβλήματος της σιαγόνας (19) μέχρι το περικόχλιο ασφαλείας (18).
3)  Εισάγετε το ελατήριο περιβλήματος της σιαγόνας (21) και το διωστήρα της σιαγόνας (22) ή το 

ελατήριο  (71-1  και  το  διωστήρα  της  σιαγώνας  (71)  μέσα  στο  κεντρικό  πέρασμα  του  συζεύκτη 

περιβλήματος της σιαγώνας (19).

4)  Τοποθετήστε τις σιαγώνες (23) μέσα στο περίβλημα των σιαγώνων (24) αφού πρώτα εφαρμόσετε 

ένα  λεπτό  στρώμα  λιπαντικού  στην  εσωτερική  επιφάνεια.  Στη  συνέχεια  σφίξτε  το  περίβλημα 

σιαγώνων και τις σιαγώνες. 

5)  Σφίξτε το περικόχλιο ασφαλείας (18) και το περίβλημα των σιαγώνων (24). 
6)  Τοποθετήστε  το  σωστό  μέγεθος  μύτης  εξαρτήματος  (62)  στην  κεφαλή  (26)  και  βιδώστε  το 

περικόχλιο από το οπίσθιο σπειροειδές τμήμα. 

7)  Περιστρέψτε την κεφαλή (26) μέσα στο υδραυλικό τμήμα (1) για 2-3 περιστροφές. 
8)  Κρατήστε το εργαλείο και διατηρήστε την κεφαλή κατακόρυφα με κατεύθυνση προς τα επάνω. 
9)  Στη συνέχεια εισάγετε τον άξονα των τυφλών πιρτσινιών μέσα στη μύτη του εξαρτήματος  ενώ 

ταυτόχρονα συνεχίζετε να περιστρέφετε την κεφαλή (26) έως ότου ο άξονας να φθάσει στο βάθος.

10) Περιστρέψτε την κεφαλή (26) με κατεύθυνση προς τα κάτω για μία ακόμα περιστροφή. 
11) Τέλος σφίξτε το περικόχλιο (25) με το κλειδί πολλαπλών χρήσεων.

Содержание 20259-0105

Страница 1: ... se Nietpistole Nittepistol Needipüstol Remachadora Niittipistooli Pistolet riveteur Riveter Καρφωτής Ribattitore kniediklis Kniedētājs Blindklinkpistool Naglepistol Nitownica pistoletowa Rebitador клепальный молоток Nitpistol DE DK EE ES FI FR GB GR IT LT LV NL NO PL PT RU SE Nitpistol Riveter ARGC17 20259 0105 ...

Страница 2: ...U Запрещающие символы SE Förbudssymboler PRH3 DE Feuchte Hände vermeiden DK Undgå våde hænder EE Vältige kasutamist märgade kätega ES Evitar manos húmedas FI El märin käsin FR Éviter d avoir les mains mouillées GB Avoid wet hands GR Αποφεύγετε βρεγμένα χέρια IT Asciugare sempre le mani LT Saugokitės kad nesušlaptumėte rankų LV Nestrādājiet ar slapjām rokām NL Natte handen vermijden NO Undgå våde h...

Страница 3: ... svirvlande luftintag Pos 4 Framåtriktat luftutsläpp Pos 3 Levereras med 2 munstycken 4 0 och 4 8 mm Pos 1 splintuppsamlare Pos 5 luftriktare av gummi samt två fasta nycklar Hälsorisker Användaren av maskinen måste alltid sörja för sin egen och andras säkerhet Använd alltid personlig skyddsutrustning Skyddsglasögon måste användas för att minska risken att skada ögonen genom kringflygande spån damm...

Страница 4: ...religga Ta av plastpluggen från luftintaget Pos 4 och montera en insticksnippel 1 4 utv gänga Se till att munstycket Pos 1 är korrekt monterad och ordentligt fastdragen innan maskinen tas i bruk Montering av munstycke Pos 1 Ha alltid nitpistolen frånkopplad från trycklufts systemet Pressa in utvalt munstycke Del nr62 mot de fjäderbelastade backarna Del nr 23 och skruva in munstycket till sista gän...

Страница 5: ...Med innebygd lyddemper og roterende luftinntak Pos 4 Framoverrettet luftutslipp Pos 3 Leveres med 2 munnstykker 4 0 og 4 8 mm Pos 1 sponoppsamler Pos 5 luftret ter av gummi samt to faste nøkler Helsefare Bruker av maskinen må alltid sørge for sin egen og andres sikkerhet Bruk alltid verneutstyr Vernebriller må brukes for å redusere risikoen for skade på øyne ved løse spon støv og gnistsprut Innånd...

Страница 6: ... innstikksnippel utv gjenge Pass på at munnstykket Pos 1 er korrekt montert og skikkelig dratt til før maskinen tas i bruk Montering av munnstykket Pos 1 Ha alltid naglepistolen frakoblet trykkluftsyste met Press på det valgte munnstykket Del nr 62 mot de fjærbelastede bakkene Del nr 23 og skru inn munnstykket til siste gjengen og trekk til skikkelig Kontroller lufttrykket og justere ved behov sli...

Страница 7: ...u äänenvaimennin ja kääntyvä ilmanotto pos 4 Ilmanpoisto pos 3 suuntautuu eteen päin Toimitukseen sisältyy kaksi suulaketta 4 0 ja 4 8 mm pos 1 roskasäiliö pos 5 kuminen ilmanohjain ja kaksi kiintoavainta Turvallisuusmääräykset Laitteen käyttäjän on muistettava omasta ja muiden lähellä olevien ihmisten tur vallisuudesta Aina on käytettävä henkilökohtaisia suojalaitteita Silmien vahingoittumisen es...

Страница 8: ...sta veden kondensaatista Ohjeet Älä koskaan käytä vioittunutta niittipistoolia tai niittiä Se voi vaarantaa henkilötur vallisuuden tai aiheuttaa materiaalivahinkoja Ota ilmanoton muovitulppa pos 4 pois ja asenna tilalle n liitin ulkokierre Varmista että suulake pos 1 on oikein asennettu ja hyvin kiristetty ennen koneen käyttöönottoa Suulakkeen pos 1 asentaminen Niittipistoolin tulee aina olla tule...

Страница 9: ... og nemmere håndtering af pistolen Udstyret med indbygget lyddæmper til reduktion af støjniveauet og drejelig luftindgang pos 4 Fremadrettet luftudgang pos 3 Der medfølger 2 bøsninger 4 0 og 4 8 mm pos 1 stiftopsamler pos 5 gummiskærm og 2 multinøgler Helbredrisikoer Brugeren af maskinen må altid sørge for sin egen og andres sikkerhed Anvend altid peronligt beskytterudstyr Beskytterbriller må anve...

Страница 10: ...udvendigt gevind Sørg for at bøsningen pos 1 er samlet korrekt og spændt ordentligt fast før maski nen betjenes Samling af bøsningen pos 1 Nittepistolen skal være afbrudt fra trykluftforsy ningen Skub den valgte bøsning indeks 1 imod de fjederbelastede kæber indeks 23 og skru bøsningens gevind helt ind så den sidder sikkert fast Kontrollér lufttrykket og juster det om nødvendigt så maskinen kan ar...

Страница 11: ... handling of the gun Equipped with built in muffler to minimize the noise level and swivelling air inlet Pos 4 Forward air outlet Pos 3 Supplied with 2pcs nozzles 4 0 and 4 8 mm Pos 1 splint collector Pos 5 rubber deflector and 2pcs multi wrenches Health hazards User of the tool should always take care of his and other persons safety The user must always use personal protective equipment Wear safe...

Страница 12: ...r supply system before each working day Instructions Under no circumstances a defective riveter or blind rivet can be used as it may cause injuries and material loses Remove the plastic plug from the air inlet opening Pos 4 and assemble a nipple with 1 4 external thread Ensure that the nozzle Pos 1 is correct assembled and securely tightened before operating the machine Assembly of nozzle Pos 1 Th...

Страница 13: ...rasummuti ja vabalt pöörlev suruõhuühendus 4 Ettepoole suunatud õhuväljalase 3 Komplektis on kaks otsakut 4 0 ja 4 8 mm 1 tihvtikoguja 5 kummist õhusuunaja ja kaks võtit Ohud tervisele Tööriista kasutaja peaks alati tähelepanu pöörama nii enda kui teiste ohutusele Kasutaja peab alati kasutama isiklikku kaitsevarustust Kanna ohutusprille et vähendada lendavast saepurust tolmust ning sädemetest tule...

Страница 14: ...ista kahjustusi ning rooste tekitatud lühiseid Ära unusta enne iga tööpäeva kompressorist kondenseerunud vett ning kokkusurutud õhusüsteemi eemaldada Kasutusjuhised Ärge kunagi kasutage vigastatud needipüstolit või neete See võib põhjustada inim vigastusi ja varalist kahju Eemaldage õhu sisselaskeavast 4 plastkork ja keerake avasse 1 4 väliskeermega voolikunippel Enne tööriista kasutamist kontroll...

Страница 15: ...ūde 4 poz Gaisa izplūde pavērsta uz priekšpusi 3 poz Piegādes komplektā ietilpst 2 uzgaļi 4 0 un 4 8 mm 1 poz šķelttapu savācējs 5 poz gaisa virzītājs no gumijas un divas atslēgas Iespējamais risks Iekārtas lietotājam vienmēr jādomā par savu un citu cilvēku drošību Vienmēr jālieto individuālās aizsardzības aprīkojums Jāvalkā aizsargbrilles lai samazinātu acu traumas risku ko izraisa lidojošas skai...

Страница 16: ...resoru un saspiestā gaisa padeves sistēmu no iespējamā ūdens kondensāta Instrukcija Nekādā gadījumā nelietojiet bojātu kniedēšanas pistoli vai kniedes Tas var izraisīt fiziskas traumas un materiālus zaudējumus Izņemiet no gaisa izplūdes atveres 4 poz plastmasas aizbāzni un iemontējiet tajā nipeli ar 1 4 ārējo vītni Pirms iekārtas iedarbināšanas pārliecinieties vai uzgalis 1 poz ir pareizi piemontē...

Страница 17: ...niedijimo įrankiu Triukšmo lygį sumažina vidinis duslin tuvas yra pasukama tiekiamo oro anga pozicija Nr 4 Išeinančio oro anga nukreipta priekin pozicija Nr 3 Tiekiama su 2 vnt tūtų 4 0 ir 4 8 mm pozicija Nr 1 metalo atplaišų sukaupimo indu pozicija Nr 5 guminiu deflektoriumi ir 2 vnt universalių veržliarakčių Galima rizika Įrengimo naudotojas visuomet turi atsiminti apie savo ir kitų žmonių saugu...

Страница 18: ...mos nuo galimo vandens kondensato Nurodymai Niekada nedirbkite sugedusiu kniedijimo įrankiu ir nenaudokite netinkamų uždedamų kniedžių tai gali sukelti sužeidimus ir turto nuostolius Išimkite iš oro tiekimo angos pozicija Nr 4 plastikinį kamštį ir sumontuokite 1 4 atvamzdį su išoriniu sriegiu Prieš pradėdami darbą kniedijimo įrankiu patikrinkite ar tūta pozicija Nr 1 teisingai sumontuota ir patiki...

Страница 19: ...atwiejszego posługiwania się pistoletem Wyposażona w tłumik minimalizujący hałas oraz w obrotową złączkę dołączenia węża sprężonego powietrza poz 4 Wydmuch powietrza do przodu poz 3 Dostarczana z 2 końcówkami do nitów o rozmiarach 4 0 i 4 8 mm poz 1 pojem nikiem na odpady poz 5 gumową owiewką i 2 kluczami płaskimi wielofunkcyjnymi Zagrożenia dla zdrowia Użytkownik urządzenia powinien zawsze mieć n...

Страница 20: ...a sprężonego powietrza usunąć zebrane skropliny Instrukcja użytkowania Wżadnymwypadkuniewolnoużywaćnitownicyuszkodzonej aniniepełnosprawnych nitów ponieważ może to prowadzić do urazów ciała lub do szkód materialnych Wyjąć plastikową zatyczkę z otworu wlotowego sprężonego powietrza poz 4 i wkręcić w to miejsce złączkę z gwintem zewnętrznym Przed rozpoczęciem używania nitownicy sprawdzić czy końcówk...

Страница 21: ...сота мм 230 x 280 A размер смотрите чертеж мм 312 B размер смотрите чертеж мм 275 C размер смотрите чертеж мм 109 Масса кг 1 76 Принадлежности Сопло 4 0 мм 5 32 20259 01202 Сопло 4 8 мм 3 16 20259 01301 Описание Пневматический гидравлический клепальный инструмент Эргономичная конструкция Легко удерживаемая рукоять изготовлена из композитного материала и имеет удобный переключатель позиция 2 Во вну...

Страница 22: ...лей и поломку корпуса клепального инструмента Кроме того беспечная работа может снизить производительность клепального инструмента и его ценность Техническое обслуживание очень важно правильно смазывать инструмент потому что смазывание снижает уровень шума и вибрации Если клепальный инструмент постоянно используется то инструмент следует вычистить и проверить не реже чем через каждые полгода Обесп...

Страница 23: ...intsammler Pos 5 Luftführung aus Gummi und zwei Schlüssel Gesundheitsgefahren Der Gerätebenutzer muß sich immer für seine eigene Sicherheit und die der anderen sorgen Immer persönliche Schutzausrüstung tragen Zur Verminderung der Gefahr von Augenschaden durch fliegende Späne Staubteilchen und Funken muß man immer die Schutzbrille tragen Das Einatmen von Staubpartikeln kann Gesundheitsstörungen her...

Страница 24: ...em das Kondenswasser zu entleeren Gebrauchsanleitung Benutzen Sie nie eine beschädigte Nietpistole oder ein beschädigte Niete Andernfalls sind Verletzungen oder Sachschaden möglich Den Plastikstopfen aus der Luftzufuhröffnung Pos 4 entnehmen und einen Nippel mit der Außengewinde 1 4 montieren Vor dem Einschalten des Geräts prüfen Sie ob der Aufsatz Pos 1 richtig montiert und fest angezogen ist Mon...

Страница 25: ...veau sonore et l orientation de l entrée d air Pièce n 4 Sortie d air Pièce n 3 fourni avec deux embouts 4 0 et 4 8 mm Pièce n 1 un collecteur Pièce n 5 un déflecteur de caoutchouc et d une clé à molette Dangereux pour la santé L utilisateur de l appareil doit être toujours prudent et doit prendre le soin de sa sécurité et sécurité aux autres Toujours utiliser l équipement de la protection indivi ...

Страница 26: ... un rivet aveugle car il peut causer des blessures et des pertes matérielles Retirez la prise de plastique de l ouverture de la prise d air Pièce n 4 et assemblez un mamelon de filetage extérieur 1 4 Assurez vous que l embout Pièce n 1 est correctement assemblé et serré fermement avant de démarrer la machine Assemblage de l embout Pièce n 1 le riveteur doit être déconnecté de l arrivée d air compr...

Страница 27: ...en draaibare luchtinlaat pos 4 Voorwaartse luch tuitlaat pos 3 Wordt geleverd inclusief 2 mondstukken 4 0 en 4 8 mm pos 1 stiftopvangreservoir pos 5 rubber deflector en 2 multisleutels Gevaar voor de gezondheid De gebruiker van het gereedschap dient altijd zijn haar eigen veiligheid en die van anderen te waarborgen De gebruiker dient altijd persoonlijke beschermingsmidde len te gebruiken Draag een...

Страница 28: ...egaan Vergeet niet om aan het begin van iedere werkdag het gevormde condensatiewater uit de compressor en het persluchttoevoersysteem te verwijderen Instructies Gebruik nooit een defect blindklinkpistool of een defecte blindklinknagel omdat dit letsel of materiële schade kan veroorzaken Verwijder de kunststof plug uit de luchtinlaat pos 4 en monteer een nippel met buitendraad Verzeker u ervan dat ...

Страница 29: ...ria in posizione anteriore Pos 3 La rivettatrice viene consegnata completa di 2 ugelli 4 0 e 4 8 mm Pos 1 un rac coglitore per i chiodi Pos 5 un deflettore di gomma e 2 chiavi multiuso Pericoli per la salute L utente dell utensile deve sempre prestare la massima attenzione alla propria sicurezza ed a quella delle altre persone L utente deve sempre indossare dispositivi di protezione personale adeg...

Страница 30: ...sistema di alimentazione dell aria compressa prima di ogni giorno di lavoro Istruzioni Non usare mai una rivettatrice o rivetti ciechi difettosi Potrebbero causare ferite e danni materiali Togliere il tappo di plastica dalla presa d aria Pos 4 e montare un raccordo filettato da 1 4 Prima di mettere in funzione la rivettatrice assicurarsi che l ugello Pos 1 sia mon tato correttamente e sia ben stre...

Страница 31: ...trada con 2 unidades de picos 4 0 y 4 8 mm Pos 1 colector de fragmentos Pos 5 deflector de goma y 2 unidades de llaves múltiplas Daños a salud El usuario del equipamiento siempre debe tener los debidos cuidados para con la su salud así como con la de sus colegas Utilice siempre equipamiento de protección individual Para que sea diminuido el risco con relación a los objetos que pueden se despren de...

Страница 32: ...roblón sin punta puede ser usado pues puede causar lesiones y pierdas materiales Retire el tapón de plástico a partir de la abertura de entrada de aire Pos 4 y monte una conexión con rosca externa de 1 4 Certifique se que el pico Pos 1 está correctamente montado y apretado antes de ope rar la máquina Montaje del pico Pos 1 El rebitador debe ser desconectado de la fuente de aire comprimido Apriete ...

Страница 33: ... dianteira Pos 3 Fornecida com 2 unidades de bicos 4 0 e 4 8 mm Pos 1 coletor de fragmentos Pos 5 defletor de borracha e 2 unidades de chaves múltiplas Danos à saúde O usuário do equipamento sempre deve tomar os devidos cuidados para com a sua saúde assim como a de seus colegas Use sempre equipamento de proteção indivi dual Para que seja diminuido o risco com relação a objetos que possam se despre...

Страница 34: ...nhuma circunstância um rebitador defeituoso ou rebite cego pode ser usado pois pode causar lesões e perdas materiais Retire o tampão de plástico a partir da abertura de entrada de ar Pos 4 e monte uma conexão com rosca externa de 1 4 Certifique se que o bico Pos 1 está corretamente montado e apertado antes de ope rar a máquina Montagem do bico Pos 1 O rebitador deve ser desconectado da fonte de ar...

Страница 35: ...ισμό του Εξοπλισμένο με ενσωματωμένο σιγαστήρα για ελαχιστοποίηση του επιπέδου του θορύβου και περιστρεφόμενο άνοιγμα εισαγωγής αέρα Θέση 4 Άνοιγμα εξαγωγής αέρα από εμπρός Θέση 3 Εφοδιασμένο με 2 ακροφύσια 4 0 and 4 8 mm Θέση 1 συλλέκτη αγκίδων Θέση 5 ελαστικό εκτροπέα και 2 κλειδιά πολλαπλών χρήσεων Προφυλάξεις Ο χρήστης του εργαλείου πρέπει πάντα να διαφυλάσσει την ασφάλεια του καθώς και παρευρ...

Страница 36: ...τε τη μύτη με εξωτερικό νήμα 1 4 Πριν θέσετε σε λειτουργία τη μηχανή σιγουρευτείτε ότι το ακροφύσιο Θέση 1 είναι σωστά συναρμολογημένο και έχει σφιχτεί με ασφάλεια πριν από τη λειτουργία της μηχανής Συναρμολόγηση του ακροφυσίου Θέση 1 Η μηχανή για το σχηματισμό κεφαλών στα πιρτσίνια πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένη από την παροχή συμπιεσμένου αέρα Πιέστε το επιλεγμένο ακροφύσιο έκθεμα 1 στις σιαγόνε...

Страница 37: ...ess tel fax nr Produsentens navn adresse tlf fax nr Valmistajan nimi osoite puh fax nro Fremstillingsvirksomhedens navn adresse tel fax Manufacturers namn adress tel fax no LUNA VERKTYG MASKIN AB SE 441 80 ALINGSÅS SWEDEN TEL 46 322 606 000 FAX 46 322 606 532 Beskrivning av produkter Märke typbeteckning serienr etc Beskrivelse av produkter Merke typebetegnelse serie nr etc Tuotteiden kuvaus Merkki...

Страница 38: ...Officer Fax nr des Herstellers Dénomination du producteur adresse téléphone fax Naam adres tel fax van fabrikant Nome indirizzo telefono fax della Ditta produttrice Nombre dirección teléfono fax del fabricante Razão social endereço telefone fax do fabricante LUNA VERKTYG MASKIN AB SE 441 80 ALINGSÅS SWEDEN TEL 46 322 606 000 FAX 46 322 606 532 Beschreibung der Produkte Zeichen Typenbezeichung Seri...

Отзывы: