background image

Form ZCE667 

Date 

2003July28/C

Form ZCE667

Date  2003July28/C

Page 1 of 8

INSTRUCTIONS FOR SC41011A PNEUMATIC SCALERS

INTENDED USE

The intended use of this tool is for cleaning, paint stripping, and chiseling on metal surfaces. Do not use this tool for any other purpose.

AIR SUPPLY

The efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air at 90 psig (6.2 bar). The use of an in-line filter and pressure regulator will insure 

maximum output and tool life. Before connecting the tool, blow out the air line to remove water and dirt which may have accumulated. 

LUBRICATION

An airline lubricator, set to deliver one drop per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add  

.04 oz (1.2 cc) of Sioux No. 288 air motor oil into the inlet daily. 

HOSE AND HOSE CONNECTIONS

The supply hose I.D. should not be less than 5/16”(8mm). Do not use coupling or fitting with a smaller I.D. than the supply hose. When using quick 

couplers, install a leader hose between the tool and the quick coupler. 

GENERAL OPERATION
Operation

Tools are operated with either a lever throttle or push throttle depending on the model. Be sure the needles or chisel are against the work piece before 

depressing the lever or pushing the rear throttle collar forward. Release the lever or rear throttle collar to stop the tool. 
The scalers are convertible to be used as either a chisel scaler or needle scaler. The needle housing is removed or installed by pushing the needle 

housing onto the front of the tool to interlock on the tab extending out the side of the tool. 
The chisels or needle scaler driver are installed or removed by pulling up on the tab extending from the side of the tool to release the chisel. 
Never operate the scaler without a chisel because internal damage can occur to the tool. 
Always unhook tool from the air supply before changing chisels.

IF THE TOOL LOSES POWER, CHECK THE FOLLOWING:

• 

Air pressure

Ensure that there is adequate supply of clean, dry air at 90 psig (6.2 bar). 

• 

Chisels and needles

Check for worn and broken chisels or needles.

• 

Hose size

Ensure that the hoses, couplers, and fittings meet the criteria in “HOSE AND HOSE CONNECTIONS”. 

• 

Sluggish or erratic operation

Flush tool out with a small amount of petroleum solvent and operate for a few seconds, then re-lubricate the tool using air motor oil. If the tool still does 

not perform correctly it will need to be disassembled and repaired. 

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

Read and understand these instructions before operating this tool.

WARNING

When used improperly power tools can create hazardous situations.

Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!

Improperly used power tools can cause injury or death.

250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC  28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com

Original  

Instructions

SOUND AND VIBRATION READINGS

Catalog No.

*Sound Pressure dBA

*Sound Power dBA

*Vibration m/s

2

SC41011AL-C

94.7

106.2

10.9

SC41011AL-N5

94.7

106.2

9.95

SC41011AU-C

94.7

106.2

10.9

SC41011AU-N5

94.7

106.2

9.95

*per PN8NTC1

*per PN8NTC1

*per ISO 8662

DECLARATION OF CONFORMITY

We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products

SC41011AL-C, SC41011AL-N5, SC41011AU-C, SC41011AU-N5

 

to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents:

EN 792 (draft), EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1

following the provisions of 

89/392/EEC as amended by 91/368/EEC & 93/44/EC Directives.

July 1, 2003 

Murphy, North Carolina, USA 

Date and place of issues

Gerald E. Seebeck 

President

Sioux Tools Inc. 

Name and position of issuer

Signature of issuer

Содержание SC41011A

Страница 1: ... to the tool Always unhook tool from the air supply before changing chisels IF THE TOOL LOSES POWER CHECK THE FOLLOWING Air pressure Ensure that there is adequate supply of clean dry air at 90 psig 6 2 bar Chisels and needles Check for worn and broken chisels or needles Hose size Ensure that the hoses couplers and fittings meet the criteria in HOSE AND HOSE CONNECTIONS Sluggish or erratic operatio...

Страница 2: ...gen wird und so den Meißel freigibt Den Schaber nie ohne Meißel benutzen da dadurch innere Schäden im Werkzeug entstehen können Vor dem Auswechseln der Meißel die Druckluftzufuhr stets abstellen BEI NACHLASSENDER LEISTUNG DES WERKZEUGS FOLGENDES ÜBERPRÜFEN Luftdruck Sicherstellen dass genügend saubere trockene Luft bei einem Druck von 90 psig 6 2 bar zugeführt wird Meißel und Nadeln Auf abgenutzte...

Страница 3: ...ntes de cambiar los cinceles SI LA HERRAMIENTA PIERDE POTENCIA HAGA LAS SIGUIENTES COMPROBACIONES Presión del aire Asegúrese de que existe un suministro apropiado de aire limpio y seco a 90 psig 6 2 bar Cinceles y agujas Compruebe si las agujas y los cinceles están desgastados o deteriorados Tamaño de la manguera Asegúrese de que las mangueras acopladores y piezas cumplan con los criterios especif...

Страница 4: ...e laterale dell attrezzo per rilasciare lo scalpello Per evitare di danneggiare i meccanismi interni non bisogna mai utilizzare il raschiatore senza lo scalpello Prima di cambiare gli scalpelli scollegare sempre la tubazione dell aria compressa IN CASO DI CALI DI POTENZA EFFETTUARE I SEGUENTI CONTROLLI Pressione d aria Controllare che ci sia pressione adeguata di aria compressa appositamente filtr...

Страница 5: ...nterne de l outil Toujours débrancher l outil de l arrivée d air avant de changer les burins SI LA PUISSANCE DE L OUTIL DIMMINUE VERIFIER LES POINTS SUIVANTS Pression d air Veiller à ce que l outil soit alimenté en air sec et propre à une pression de 90 psi 6 2 bar Burins et aiguilles Vérifier si les burins et les aiguilles sont usés ou rompus Taille du conduit d air Vérifier que les tuyaux et rac...

Страница 6: ...en De persluchtaansluiting moet afgekoppeld zijn voordat er een nieuwe beitel gemonteerd mag worden ALS DE AANDRIJVING UITVALT CONTROLEER DAN HET VOLGENDE Perslucht Controleer of er voldoende droge persluchtdruk is 90 psig 6 2 bar en of deze werkelijk droog is Beitels en naalden Controleer of de beitels of de naalden niet versleten of gebroken zijn Slangafmetingen Controleer of de slangen koppelin...

Страница 7: ...ngen innan byte av mejselredskap OM VERKTYGET FÖRLORAR KRAFT KONTROLLERA FÖLJANDE Lufttryck Säkerställ att det finns tillräcklig lufttillförsel av ren torr luft med ett tryck på 6 2 bar Mejslar och nålar Kontrollera att mejslar och nålar ej är slitna eller trasiga Slangdimension Säkerställ att slangar kopplingar och nipplar uppfyller kraven i SLANGAR OCH SLANGANSLUTNINGAR Långsam eller oregelbunde...

Страница 8: ...carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le c...

Страница 9: ...This pdf incorporates the following model numbers SC41011AL C SC41011AL K SC41011AL N5 SC41011AU C SC41011AU N5 ...

Отзывы: