background image

48

49

Importante

 

Raccogliere i capelli lunghi e non indossare indumenti larghi o gioielli che possono 

rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile provocando gravi lesioni perso-

nali o danni alle cose.    

  L’utensile in funzione deve essere diretto esclusivamente verso il materiale da lavo-

rare. Particolari allentati possono staccarsi e provocare danni. Inoltre, l’eventuale 

contatto dell’utensile con una persona oppure un oggetto può provocare gravi lesioni 

personali o danni alle cose. 

  Mani fredde o bagnate, fumo e raffreddore possono aumentare i pericoli dovuti alle 

vibrazioni.

  L’utensile deve essere azionato ed utilizzato con la minor forza possibile. Se pos-

sibile, l’utensile deve essere sostenuto da un blocco di supporto stabile.  

  Per  ridurre  gli  effetti  negativi  delle  vibrazioni  occorre  effettuare  pause  di  lavoro 

appropriate oppure alternare il lavoro con altri tipi di lavori che non comportano 

l’uso di utensili vibranti.  

  Accertarsi che il luogo di lavoro sia ben illuminato.

Informazioni importanti

Gli utensili devono essere lubrificati.

Prima dell’uso, lubrificare sempre l’utensile inserendo qualche goccia di olio AIRTOIL 

22 (Luna 15531-0105) per utensili pneumatici, ad es nell’apertura di entrata dell’aria 

dell’utensile. In caso di lavoro continuato occorre utilizzare un sistema di lubrificazione 

pneumatico (Luna 20571-0106), regolato su circa due gocce al minuto. Se l’utensile 

non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, lubrificarlo con qualche goccia 

d’olio prima del rimessaggio per ridurre il rischio di corrosione.  

Attenzione!  Utilizzare  esclusivamente  l’olio  per  utensili  pneumatici  specificato  nelle 

istruzioni per l’uso. In caso contrario, l’olio può “raggrumarsi” e ridurre la capacità di 

movimento della macchina. Inoltre, si può ridurre l’efficienza di lavoro.

Evitare le perdite.

Evitare le perdite nel sistema di ricircolo dell’aria. Applicare sempre un nastro di tenuta 

sul punto in cui il tubo è collegato all’utensile. Accertarsi che i flessibili e le fascette 

stringitubo siano in buone condizioni.

L’aria compressa deve essere asciutta.

Più asciutta e pulita sarà l’aria compressa, maggiore sarà la vita utile dell’utensile. Si 

raccomanda di utilizzare il filtro dell’aria Luna che rimuove l’acqua dall’aria compres-

sa, prevenendo quindi eventuali danni all’utensile ed ai raccordi dovuti alla corrosione. 

Ricordarsi di rimuovere l’eventuale acqua di condensa dal compressore e dal sistema 

di alimentazione dell’aria compressa prima di ogni giorno di lavoro.

Istruzioni

  Non usare mai una rettificatrice, platorelli o materiale abrasivo difettosi.  

 

  Potrebbero causare ferite e danni materiali.

  Togliere il tappo di plastica dalla presa d’aria (Pos. 3) e montare un raccordo filet 

  tato da 1/4”.

  Prima di mettere in funzione la rettificatrice assicurarsi che il materiale abrasivo  

  sia montato correttamente e il platorello (Pos. 1) sia ben stretto. Usare esclusiva 

  mente materiale abrasivo adatto.

  Montaggio del platorello (Pos.1) e del materiale abrasivo - Scollegare sempre il  

  tubo di alimentazione dall’attrezzo. Svitare completamente il platorello assicuran 

  dosi che sia fissato correttamente. Applicare sul platorello un disco abrasivo velcro  

  adatto per l’uso e tenerlo sotto pressione per un paio di secondi finchè non è fis 

  sato correttamente.

  Quando la rettificatrice è in funzione rivolgere la carta abrasiva verso il piano di  

  lavoro. Se l’attrezzo gira a vuoto, il disco abrasivo potrebbe staccarsi dalla rettifi 

  catrice causando ferite o danni materiali.

  Controllare la pressione dell’aria e, se necessario, regolarla in modo da far funzio 

  nare l’attrezzo secondo il valore pressorio e la velocità richiesti. La pressione   

  viene regolata con il compressore o con il regolatore, che viene montato separata 

  mente. La velocità con un regolatore (Pos. 6). Secondo le specifiche dell’attrezzo  

  la pressione deve essere di 6 bar.

  Collegare l’attrezzo ad un sistema di aspirazione centrale attraverso lo scarico  

  della polvere (Pos. 5). In questo modo il posto di lavoro rimarrà pulito.

  Per sfruttare al meglio la potenza della rettificatrice non esercitare una pressione  

  eccessiva o troppo bassa sull’attrezzo.

  Prestare sempre la massima attenzione quando la rettificatrice è in funzione.    

  Una disattenzione potrebbe causare danni alle parti interne ed esterne dell’attrezzo.  

  Potrebbe causare un calo del rendimento della rettificatrice, che potrebbe perdere  

  la sua efficacia.

Attenzione

: Lubrificazione è importante al fine di ridurre il rumore e vibrazioni. In 

caso di uso continuo dello strumento, dovrebbe essere pulito e controllato almeno 2 

volte l’anno.

Содержание 20255-0109

Страница 1: ...1...

Страница 2: ...kscentrinis lifuoklis Gad jumapri ojuma sl pma na Excenter schuurmachine Ekssenterroterende slipemaskin Szlifierka mimo rodowa Lixadeira orbital aleat ria Excenterroterande slipmaskin DE DK EE ES FI F...

Страница 3: ...wcze PT S mbolos de proibi o RU SE F rbudssymboler PRH3 DE Feuchte H nde vermeiden DK Undg v de h nder EE V ltige kasutamist m rgade k tega ES Evitar manos h medas FI El m rin k sin FR viter d avoir l...

Страница 4: ...isken f r sliprosor Bak triktad luftstr mning Pos 2 F rsedd med h varmsp drag i s kerhetsutf rande Pos 4 samt utsugningsanordning Pos 7 f r anslutning till centralutsug Levereras med en fast nyckel oc...

Страница 5: ...h anslutningar Gl m inte att f re varje arbetsdag t mma kompressor och tryckluftsledningar p ev kondensvatten Instruktion Anv nd aldrig slipmaskin st drondell eller slipmateriel som r skadad Detta d r...

Страница 6: ...ende bevegelsen elimineres faren for sliperoser Bakoverrettet luftstr m Pos 2 Utstyrt med hevarmsp drag i sik kerhetsutf relse Pos 4 samt avsugsanordning Pos 7 for tilkobling til sentralavsug Leveres...

Страница 7: ...kluftledninger for event kondensvann f r hver arbeidsdag Instruksjon Bruk aldri slipemaskin st tterondell eller slipematerialer som er skadet Dette fordi det kan oppst fare for person og materialskade...

Страница 8: ...lma suuntautuu taaksep in pos 2 Turvatoiminnolla varustettu vipuk ynnistin pos 4 sek imulait teisto pos 7 keskusimuriin liitt mist varten Toimitukseen sis ltyy kiintoavain ja tukilaikka tarrakiinnityk...

Страница 9: ...lmasta veden ja pienent laitteen ruostumisriski ja virtakytkimen vioittumisen mahdollisuutta Ty p iv n alussa muista puhdistaa kompressori ja ilmankiertosysteemi mahdollisesta veden kondensaatista Ohj...

Страница 10: ...n polerede overflade som kan v re af b de metal og tr Den excentriske bev gelse reducerer risikoen for at efterlade slibespor p overfladen der bearbejdes Bageste udbl sning pos 2 V rkt jet er udstyret...

Страница 11: ...omst ndigheder arbejdes med defekt slibemaskine defekt st t tehjul eller defekt slibemateriale da dette kan medf re personskade og tingsskade Fjern plastikproppen fra luftindgangs bningen pos 3 og is...

Страница 12: ...d on both metal and wood Due to the eccentric move ment the risk of leaving any tracks of grinding on the surface is reduced Rear exhaust Pos 2 The tool is equipped safety lever Pos 4 and exhaust equi...

Страница 13: ...om the compressed air and reduce risk of damages on tool and connections caused by corrosion Remember to remove eventual water condensate from the compressor and the compres sed air supply system befo...

Страница 14: ...entrikliikumine v ldivad lihvimisj lgede teket V ljuv hk suunatakase tahapoole 2 Varustatud tur vateostuses kangp stikuga 4 ja tsentraalsesse s steemi hendatava imurseadmega 7 Komplektis on ks v ti ja...

Страница 15: ...on seda kauem kestab t riista teenistu siga Et seda tagada soovitame kasutada Luna hufiltrit mis eemaldab vee kokkusur utavast hust ning seega v hendab t riista kahjustusi ning rooste tekitatud l his...

Страница 16: ...ar tu b t redzamas sl p anas p das Izpl de uz aizmuguri 2 poz Instruments ir apr kots ar dro bas sviru 4 poz un izpl des apr kojumu 7 poz savieno anai ar centr lo vakuuma sist mu Sl pma na tiek pieg d...

Страница 17: ...t d j di samazinot korozijas izrais to iek rtas un piesl gumu boj jumu iesp ju Nedr kst aizmirst katras darba dienas s kum iztuk ot kompresoru un saspiest gaisa padeves sist mu no iesp jam dens konde...

Страница 18: ...Ekscentrin eiga suma ina lifavimo p dsak susidarymo ant lifuojamo pavir iaus pavoj Galin oro i jimo anga pozicija Nr 2 Prietaisas turi apsaugin svirtel pozicija Nr 4 ir oro nukreipimo gaubt pozicija N...

Страница 19: ...b du suma indamas korozijos sukelt rengimo ir pajungim sugedimo galimyb Negalima u mir ti kiekvienos darbo dienos prad ioje i tu tinti kompresoriaus ir suspausto oro padavimo sistemos nuo galimo vande...

Страница 20: ...mimo rodowy wiruj cego kr ka ciernego zapobiega tworzeniu si na obrabianej powierzchni tzw r yczek Wydmuch powietrza skierowany do ty u poz 2 Narz dzie wyposa one jest w d wigni uruchamiaj c typu bezp...

Страница 21: ...ane jest zastosowanie filtr w powietrznych Luna kt re odwadniaj spr one powietrze w ten spos b zmniejszaj c mo liwo powstania uszkodze urz dzenia i z czy spowodowanych korozj Nie nale y zapomina e prz...

Страница 22: ...2 1 2 3 4 5 6 7 20255 0109 Luna ASEX20 9 200 900 5 EN ISO 15744 2008 A 85 A 96 A 130 EN ISO 8662 8 1997 2 6 3 2 2 52 3 8 1 4 2 100 624 50 312 100 3 22 50 3 11 336 x 320 x 140 2 0 Velcro 200 20255 100...

Страница 23: ...44 45 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 2 3 1 4 1 1 Velcro 6 6 5 2...

Страница 24: ...superficie Caratteristiche uscita posteriore per l aria di scarico Pos 2 leva di sicurezza Pos 4 e dispositivo di aspirazione Pos 7 per il collegamento al sistema di aspirazione centrale L attrezzo vi...

Страница 25: ...di utilizzare il filtro dell aria Luna che rimuove l acqua dall aria compres sa prevenendo quindi eventuali danni all utensile ed ai raccordi dovuti alla corrosione Ricordarsi di rimuovere l eventuale...

Страница 26: ...ment excentr le risque de laisser des traces de pon age sur la surface est r duit Echappement arri re image n 2 L outil est equip d un levier de s curit image n 4 et l quipement d chappement image n 7...

Страница 27: ...t l eau condens e du compresseur et du syst me d alimentation en air comprim avant chaque journ e de travail Instructions Ne jamais utiliser une ponceuse d fectueuse une mat riel de pon age en mauvais...

Страница 28: ...aat pos 2 Het gereedschap is uitgerust met een veiligheidshendel pos 4 en een afzuig voorziening pos 7 voor aansluiting op een centraal afzuigsysteem Geleverd met een montagesleutel en een klittenband...

Страница 29: ...sduur te kunnen garanderen raden we aan een Luna luchtfilter te gebruiken waardoor vocht uit de perslucht wordt verwij derd en eventuele schade aan het gereedschap en de verbindingen als gevolg van ro...

Страница 30: ...st ausger stet mit einem Sicherheitshebel Pos 4 und einer Ausblasvorrichtung Pos 7 zum Anschluss an zentrales Absaugsystem Zum Lieferumfang der Schleifmaschine geh rt ein Montageschl ssel und eine Sch...

Страница 31: ...en Sie nicht vor jeder Arbeitsschicht aus dem Beh lter des Kompressors und aus dem Druckluftsystem das Kondenswasser zu entleeren Gebrauchsanleitung Benutzen Sie nie eine besch digte Schleifmaschine o...

Страница 32: ...cido Escape trasero Pos 2 La herramienta est equipada con palanca de seguridad Pos 4 y equipamiento de escape Pos 7 para conexi n al sistema central de vacuo Suministrada con llave de montaje y soport...

Страница 33: ...ire comprimido que va reducir lo riesgo de da os a la maquina y a las conexiones de aire Recuerde se de remover residuos de condensaci n del compresor y del sistema de abastecimiento de aire comprimid...

Страница 34: ...re a superf cie reduzido Exaust o traseira Pos 2 A ferramenta est equipada com alavanca de seguran a Pos 4 e equipamento de exaust o Pos 7 para conex o ao sistema central de v cuo Fornecida com chave...

Страница 35: ...com primido reduzindo o risco de eventuais danos m quina e s conex es causados pela corros o Lembre se de remover residuos de condensa o do compressor e do sistema de abastecimento de ar comprimido an...

Страница 36: ...No ASEX20 9 mm 200 900 mm 5 En ISO 15744 2008 dB A 85 dB A 96 C dB A 130 EN ISO 8662 8 1997 m s2 6 3 m s2 2 52 inch 3 8 inch 1 4 inch 2 100 l min 624 50 l min 312 100 cfm 22 50 cfm 11 W 336 x mm 320...

Страница 37: ...72 73 AIRTOIL 22 Luna 15531 0105 Luna 20571 0106 3 1 4 1 1 Velcro 6 6 5 2...

Страница 38: ...12201 0223801 1 HOUSING 102 202542106 12264 0224713 1 HANDLE 103 202542205 1234M 0224701 1 HOUSING PROTECTOR 104 202542304 2040107 01080 0 TAP BOLT 2 201 202542403 12393 0224701 1 SAFETY 202 20254250...

Страница 39: ...Produkte Zeichen Typenbezeichung Serien nr etc Description du produit marque d signation du type Nr de s rie etc Beschrijving van producten merk typeaanduiding serienr enz Descrizione prodotto marchio...

Отзывы: