Lucky Reptile Thermo Socket PRO Скачать руководство пользователя страница 11

11

Puesta en servicio y servicio

•  Atornille Ud. un fluorescente en el portalámparas E 27. Introduzca el cable de 

alimentación en un enchufe adecuado.

•  Compruebe que la ventilación sea suficiente, para que sitios más pequeños no se 

calienten excesivamente a causa del empleo de la lámpara.

•  Por medio del interruptor se puede encender y apagar la lámpara.

•  En caso de realizar la instalación con una pinza (adquirible opcionalmente!), es 

imprescindible  comprobar  que  el  apoyo  sea  estable.  No  está  permitido  fijar  la 

lámpara en tubos!

Tenga Ud. en cuenta que los animales necesiten variaciones de temperatura así como 

posibilidades de retirada dentro del terrario. Asegúrese que los animales puedan 

retirarse del ámbito de eficiencia de los fluorescentes y encuentren escondrijos más 

frescos. En caso de empleo de fluorescentes observe Ud. las advertencias del fabri-

cante de las lámparas.

Funcionamiento con focos Lucky Reptile Bright Sun UV 

•  Para hacer funcionar el Bright Sun UV, es necesario un reactor especial. Recomenda-

mos usar los aparatos Lucky Reptile Bright Control o Bright Control PRO.

•  Colocar el enchufe del engaste en el casquillo del reactor.

•  Atornillar el foco Bright Sun UV al engaste, de forma que se realice un contacto 

correcto.

•  Colocar el enchufe del reactor en una caja de empalme.

•  Procurar que el cable entre el engaste y el reactor no supere una longitud de 3 m. 

Avisos de seguridad

•  El modelo HTSP-3 puede ser colgado, siempre que se utilice un accesorio corre-

spondiente.

•  El portalámpara, el cable de alimentación, los interruptores así como los enchufes 

deben ser examinados respecto a defectos y daños. En caso de defectos, la lámpara 

tiene que ser inmediatamente puesta fuera de servicio, respectivamente no debe 

ser puesta en servicio. Lo mismo vale en caso de que la lámpara tuviera contacto 

con líquidos.Inspecciones y reparaciones eventuales del equipo son tarea exclusiva 

de un especialista profesional y calificado!

•  Antes de la puesta en servicio del equipo hay que controlar si este equipo es adecu-

ado y apto en general para el caso de empleo, para  el que está previsto!

•  La lámpara no debe ser empleada en sitios con un alto grado de humedad del 

aire.

•  Antes de cambiar la lámpara, desconecte Ud. el equipo de la red eléctrica.

•  Es preciso prevenir que nadie pueda tocar las areas calientes de la lámpara y por 

lo tanto sufrir quemaduras.

•  La lámpara sólo debe ser sujetada en superficies normalmente inflamables, re-

spectivamente no inflamables, y no debe ser cubrida con alguna cosa (p.e. con una 

manta!). Existe peligro de incendio! Superficies no altamente inflamables tienen 

que tener una temperatura de inflamación que no es por debajo de 200°C. Estas 

superficies no deben ablandarse o deformarse a consecuencia de estas tempera-

turas; p. e. pueden consistir en madera o materiales en base de madera con un 

espesor de  más de 2mm.

•  Para fines de conexión a la red eléctrica sólo hay que emplear el cable sumi-

nistrado. Un cable defectuoso sólo debe ser recambiado por un cable indicado o 

por uno que exclusivamente es adquirible a través de la entidad fabricante o por 

representantes de servicio. A continuación de la conexión/del recambio del cable/ 

y antes de una nueve puesta en servicio es preciso llevar a cabo una revisión, 

realizada por un especialista.

•  La lámpara no debe ser utilizada con fluorescentes ultravioletas siempre que se 

encuentren  personas  en  la  misma  localidad.  Evite  Ud.  mirar  directamente  a  la 

lámpara!

Datos técnicos

Tensión de servicio 

230 V~ 50/60 Hz

Intensidad de conexión 

max. 1,3 A

Temperatura del ambiente máxima: 

45°C

Potencia de lámpara máxima:  300 Watt  (Observe Ud. la tabla que contiene los fluorescentes admitidos)
Distancia de seguridad: 

Véanse los datos del fabricante referente a los 

medios fluorescentes empleados

Fluorescentes admitidos:

Se puede utilizar las siguientes lámparas junto con este producto:

•  Lámparas reflectoras (Filamento incandescente) y bombillas hasta 250W (p.e. Lucky 

Reptile Neo Sun)

•  Proyector de halógeno PAR hasta 150W (p.e. Lucky Reptile Halogen Sun)

•  Proyector de rayos ultravioleta (Lámpara de luz compuesta con aparato intercalado 

integrado) hasta 300W

•  Lámparas compactas de rayos ultravioleta (Lámpara de ahorro energético con apa-

rato intercalado integrado) hasta 26W (p.e. Lucky Reptile Compact UV Sun)

•  Radiador de cerámica con portalámparas E 27 hasta 250W (p.e. Lucky Reptile Dark 

Spot)

•  Lucky Reptile Bright Sun UV (es necesario un reactor separado)

Observen Uds. las instrucciones de servicio así como los datos particulares de los 

fluorescentes. Tengan en cuenta en particular las distancias mínimas recomendadas 

a las superficies radiadas.

Garantía

La garantía caduca en caso de modificaciones técnicas e intentos de re

-

paraciones del equipo así como en caso de deterioros y daños a causa de 

fuerza o uso impropio.

No se garantiza ni se responsabiliza de cualquier forma de daños o daños 

consecutivos en relación con este producto. Reparaciones, retoques, cam-

bios contra un equipo nuevo se arreglan a elección del productor.

No se asumen ni la garantiá ni la responsabilidad del empleo del equipo 

en el ámbito del terrario.

 

Содержание Thermo Socket PRO

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instructions Thermo Socket PRO ...

Страница 2: ...rews and nuts on the surface Drill two 6mm holes with the correct distances The cable lead through should be in the middle We recommend to use a chain or other suitable devices to support model HTSP 3 in its hanging position not included Connect the connector with the coupling on the power cord and plug the power cord into a wall socket a Remove the upper part of the connector case Make a hole of ...

Страница 3: ... cable It has to be ensured that no one can come into contact with the hot spots of the lamp The lamp may only be affixed on flame resistant fixing surfaces and may also not be covered e g a blanket Danger of fire Flame resistant surfaces have to show an ignition point of at least 200 C and may not warp or soften plastically at this temperature For example they may consist of wood or materials on ...

Страница 4: ...ferten Schrauben und Muttern an der Oberfläche Bohren Sie hierzu zwei 6mm Löcher im richtigen Abstand Die Kabeldurchführung sollte dabei mittig sein Für das Modell HTSP 3 empfehlen wir die Sicherung mit einer Kette oder ähnlichem nicht enthalten Stecken Sie den Stecker der Fassung in die Buchse der Stromzuleitung und diese in eine Wandsteckdose a Nehmen Sie den oberen Teil des Zugentlastungsgehäus...

Страница 5: ...erzustellen dass niemand in Berührung mit heißen Stellen an der Leuchte kommen kann Die Leuchte darf nur an normal entflammbaren oder an nicht brennbaren Befesti gungsflächen befestigt und nicht abgedeckt werden z B mit einer Decke Brandge fahr Normal entflammbare Oberflächen müssen eine Entzündungstemperatur von mindestens 200 C aufweisen und dürfen bei dieser Temperatur weder erweichen noch sich...

Страница 6: ...niveau de la surface Percez deux trous de 6 mm à une distance suffisante Le passage des câbles doit se trouver bien au milieu Pour le modèle HTSP 3 nous vous conseiller de sécuriser le système à l aide d une chaîne non incluse Branchez la prise du support dans la prise femelle et le tout dans une prise mu rale a Enlevez la partie supérieure du boîtier de la décharge de traction de la prise Percezu...

Страница 7: ...a lampe La lampe doit être fixée à des surfaces non inflammables et ne doit pas être re couvert par ex d une couverture Danger d incendie Des surfaces normalement inflammables doivent tenir jusqu à 200 C et ne doivent ni ramollir ni se déformer par ex utiliser du bois ou des matériaux à base de bois d au moins de 2 mm d épaisseur N utiliser que le câble fournit par le fournisseur En cas de changem...

Страница 8: ...stanzacorretta Il passaggio dei cavi deve essere centrata rispetto ai fori Per il modello HTSP 3 consigliamo il bloccaggio con una catena o simili non for nita Inserire la spina del portalampade nella presa della conduttura elettrica e quest ultimo in una presa di corrente a muro a Rimuovere la parte superiore dell alloggiamento del dispositivo antitrazione della spina Praticare per il passaggio d...

Страница 9: ...essere fissata solo ad una superficie scarsamente infiammabile o ignifuga Non deve venire coperta per esempio con una coperta Pericolo di incendio Superfici normalmente infiammabili devono sopportare un temperatura di infiammabilità di almeno 200 C e non devono né ammorbidirsi né deformarsi devono per esempio essere composti di legno o di materiali con una base di legno di almeno 2 mm di spessore ...

Страница 10: ...rificios de 6 mm a una distancia adecuada El cable debería pasar por el centro El modelo HTSP 3 recomendamos asegurarlo con una cadena o cosa parecida no incluida Colocar el enchufe del engaste en el casquillo de la alimentación de corriente y enchufarlo a una caja de empalme a Extraer la parte superior del armazón de la descarga de tracción del enchufe Taladrar un orificio de aprox 16 mm en la su...

Страница 11: ...nflamables y no debe ser cubrida con alguna cosa p e con una manta Existe peligro de incendio Superficies no altamente inflamables tienen que tener una temperatura de inflamación que no es por debajo de 200 C Estas superficies no deben ablandarse o deformarse a consecuencia de estas tempera turas p e pueden consistir en madera o materiales en base de madera con un espesor de más de 2mm Para fines ...

Страница 12: ...m gaten in de juiste afstand De kabeldoorvoer moet daarbij centrisch zijn Voor het model HTSP 3 bevelen wij de beveiliging met een ketting of iets dergelijks aan behoort niet tot de levering Steek de stekker van de fitting in de bus van de stroomtoevoer en deze in een wandcontactdoos a Neem het bovenste gedeelte van het trekontlastingshuis van de stekker af Boor voor de kabeldoorvoer een ca 16mm g...

Страница 13: ...van de lamp de stekker uit het stopcontact Vermijd contact met hete gedeeltes van de lamp De lamp mag alleen aan normaal ontvlambare of aan niet brandbare bevesti gingsvlakkenwordenbevestigdenmagnietwordenafgedekt bijv meteendeken Brandgevaar Normaal ontvlambare oppervlakken moeten een ontstekingstempe ratuur van minmaal 200 C hebben en mogen bij deze temperatuur niet week wor den en niet vervorme...

Страница 14: ...2 874 2012 874 2012 874 2012 874 2012 874 2012 This luminaire is compatible with bulbs of the energy classes Esta luminaria es compatible con bombillas de las clases energéticas Diese Leuchte ist ge eignet für Leuchtmittel der Energieklassen Questo dispositivo è compatibile con lampadine di classi energetiche Ce luminaire est compatible avec des ampoules des classes énergétiques In deze armatuur p...

Страница 15: ...reparaciones diríjanse a su especialista In caso di richieste in garanzia o di sostituzioni rivolgersi al proprio rivenditore di zona Bij recht op waarborg of herstelling gelieve zich te wenden tot uw speciaalzaak D NL IT GB FR ES Garantiekarte Warranty Card Bitte bei Defekt ausfüllen In case of Malfunction please fill out Name Straße Street PLZ Zip Code Ort City Land Country Telefon Phone Fax Ema...

Страница 16: ...ichtlijn in verband met 90 683 EWG Schutzklasse II Protection class II Classe de protection II Categoría protegida II Classe di protezione II Beveiligingsklasse II Achtung Begleitpapiere beachten Attention pay regard to the accompanying documents Attention faire attention aux papiers d accompagnement Atención Observen la documentación anexa a la mercancía Attenzione leggere la documentazione alleg...

Отзывы: