LUCEPLAN Costanzina D13 a.pi. Скачать руководство пользователя страница 5

06

07

Montaggio 
Mounting
Montage 
Montage

Inserimento sulla base
Mounting on base
Einsetzen in den Standfuß
Positionnement sur la base

Bloccare

 

lo stelo portalampada avvitando il nottolino

 (a) 

sulla parte filettata 

(b)

 della base. Attenzione, prima del 

serraggio, il passacavo 

(c) 

deve essere a contatto con lo 

stelo. Non danneggiare il cavo di alimentazione.

To lock rod, screw nut 

(a)

 on the threaded part of the base  

(b)

. Note: before tightening nut make sure that fairlead 

(c)

 

touches the rod. Do not damage the power supply cable.

Der Lampenständer wird befestigt, indem die Nutmutter 

(a)

 

auf das Gewinde

 (b)

 des Tischfußes geschraubt wird. Achtung: 

vor dem Zudrehen der Nutmutter darauf achten, dass der 
Kabeldurchgang 

(c)

 zwischen Fuß und Stange positioniert ist. 

Darauf achten, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird.

Bloquer la tige de la douille en vissant le cliquet 

(a)

 sur la 

partie filetée 

(b)

 de la base. Attention: avant de serrer, le 

passe-câble 

(c) 

doit être en contact avec la tige. Ne pas 

endommager le câble d‘alimentation.

Inserimento su perno tavolo
Mounting on table pin
Befestigen auf dem Stift
Introduction sur pivot pour table

Praticare sul piano un foro passante da Ø 14 mm. 
Inserire il perno tavolo e bloccarlo con la rondella 

(e)

 e il dado 

(f)

Attenzione: il passacavo 

(c) 

deve essere a contatto 

con lo stelo.
Bloccare lo stelo della lampada avvitando il 
nottolino 

(a)

 sulla parte filettata 

(d) 

del perno

.

 

Drill a Ø 

9/16” clearance hole on the surface.

Insert the table pin and lock it with the washer 

(e)

 

and the nut 

(f)

.

Warning: the fairleads 

(c)

 must be in contact with 

the stem.
Fix the lamp stem by screwing the latch 

(a)

 into 

the threaded area 

(d)

 of the pin.

Ein Loch (Ø 14 mm) durch die Platte bohren. Den Stift 
einsetzen und mit der Unterlegscheibe 

(e) 

und der Mutter 

(f)

 befestigen.

Achtung: die Kabeldurchführung 

(c)

 zwischen die Stange 

und den Stift positionieren..
Die Leuchtenstange durch Festschrauben der Nutmutter 

(a)

 auf dem Gewinde des Stifts 

(d) 

befestigen.

Réaliser un trou de passage de Ø 14 mm sur la table. 
Introduire le pivot pour table et le bloquer avec la 
rondelle 

(e)

 et l’écrou 

(f).

 

Attention: le guide-câble 

(c)

 doit être en contact avec 

la tige.
Bloquer la tige de la lampe en vissant le cliquet 

(a)

 à 

la partie filetée 

(d)

 du pivot.

b

c

a

max 57mm

Ø14mm

e

f

d

c

a

Содержание Costanzina D13 a.pi.

Страница 1: ...D13 pi Luceplan Spa Via E T Moneta 46 20161 Milano Italia T 39 02662421 F 39 0266203400 info luceplan com www luceplan com 7D13NI000500 costanzina design paolo rizzatto...

Страница 2: ...t Einsetzen in die Halterung Placement sur les supports muraux Montaggio con rosone centrato Mounting with centred ceiling rose Montage mit mittigem Baldachin Montage avec rosace centr e 02 03 04 05 0...

Страница 3: ...rodswitch LeuchtenseriemitLampenschirm f rmax 60WLampe FassungE14 CostanzinaistjenachVersionalsTisch Wand und Zugleuchteerh ltlich LeuchtenstrukturausAluminium Oberfl chesatiniertodermit 2 Komponenten...

Страница 4: ...wei elfenbein blau orange rot pistazie F rdieReinigungdesLampenschirmsein weichesundfeuchtesTuchbenutzen Abat jourinterchangeable enpolycarbonates rigraphi danslescouleurssuivantes blanc ivoire bleu...

Страница 5: ...n table pin Befestigen auf dem Stift Introduction sur pivot pour table Praticare sul piano un foro passante da 14 mm Inserire il perno tavolo e bloccarlo con la rondella e e il dado f Attenzione il pa...

Страница 6: ...belschelle i ziehen Das Kabel an die Klemme j anschlie en und die Schrauben der Kabelschelle festziehen Den Nylonfaden durch die olivenf rmige Kabelf hrung k durch den einen Schlitz des Baldachins m d...

Страница 7: ...hen Das Kabel an die Klemme j anschlie en und die Schrauben der Kabelschelle festziehen Den Nylonfaden durch die olivenf rmige Kabelf hrung k durch die beiden sen des Hakens p und schlie lich durch da...

Страница 8: ...ec les petits clous vers le haut Inserire i chiodini uno alla volta a pressione nei fori a partire dal mezzo Assicurarsi che la parte bianca riflettente rimanga all interno Starting from centre out pu...

Страница 9: ...shaped guide k upwards or downwards Zum Ein und Ausschalten das St bchen w in Richtung Lampenfassung dr cken Zur H henregulierung den Griff x nach oben oder unten ziehen Die H henregulierung nur bei...

Страница 10: ...dubbi contattare il rivenditore prima di montare l apparecchio F F ACHTUNG ATTENTION DIE GER TESICHERHEIT IST NUR DANN GEW HRLEISTET WENN SIE DIESE INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG BER CKSICHTIG...

Отзывы: