![LU-VE NHI Series Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/lu-ve/nhi-series/nhi-series_installation-and-maintenance-instructions-manual_1945387002.webp)
NHIW...
(GLYCOL)
NHIA...
(NH
3
)
NHIA 1725-3
NHIA 1515-4
NHIA 1140-5
Bare til
:
Only for :
Seulement pour :
Nur für :
Ø R
N
P
Ø R
L
Ø M
Ø M
H
L
Ø M
Ø M
H
INSTALLASJON / INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE
2
•
•
•
Pour la mise en place, renverser la caisse en prenant soin pas heurtée: enlever ensuite
le couvercle. Pour cette opération, ne déplacer que les clous e t les boulons strictement
indispensables.
•
Enlever la caisse au plafond, au moyen d’un chariot élévateur, et placer les tirants d’ap-
pui dans les trous appropriés. Serrer les écrous des tirants d’a ppui“ A” en y interposant
une rondelle de fixation. Enlever les boulons “ B”. Baisser la caisse.
•
Before removal of cooler from crate at site of operation, rever se position of the crate. Re-
move fastening bolts and nails securing the lid exercising maxi mum care and removing
only bolts and nails which are necessary to free the lid.
•
Lift the crate to the ceiling, preferably by use of forklift tr uck. Feed securing coach bolts
through proper holes in the supporting bars of the unit cooler. Securely tighten the nuts
on through bolts “ A”, interposing a washer. Remove bolts “ B”. Lower empty crate.
•
Am Aufstellungsort ist der Verschlag vorsichtig amzudrehen und der Deckel zu entfer-
nen. Vorsicht! Entferne nur die Nägel und Bolzen die unbedingt e rforderlich sind.
•
Der Verschlag ist mit Hilfe eines Hubstaplers zur Dekke zu heben. Die Bolzen für die Be-
festigung sind durch die entsprechenden Löcher der Kühleraufhän gung zu führen. Die
Muttern “ A” sind unter Verwendung einer Beilagscheibe festzuziehen. Die Bo lzen “B”
sind zu entfernen. Der leere verschlag ist herabzulassen.
204-3
294-3
407-3
587-3
611-3
881-3
1174-3
1469-3
1468-3
NHI
168-4
267-4
336-4
534-4
504-4
801-4
1068-4
1336-4
1335-4
136-5
199-5
272-5
396-5
408-5
594-5
792-5
991-5
990-5
235-3
345-3
470-3
690-3
705-3
1035-3
1380-3
1725-3
NHIA
193-4
303-4
386-4
606-4
579-4
909-4
1212-4
1515-4
(NH3)
153-5
228-5
306-5
456-5
459-5
684-5
912-5
1140-5
204-3A
294-3A
407-3A
587-3A
611-3A
881-3A 1174-3A
1468-3A
NHIW
168-4A
267-4A
336-4A
534-4A
504-4A
801-4A 1068-4A
1335-4A
(GLYCOL)
136-5A
199-5A
272-5A
396-5A
408-5A
594-5A
792-5A
990-5A
Vifter
Fans
Ventilateurs Ventilatoren
∅
500 mm x nº
nº
1
2
3
4
5
Bakre skjermplate er kun
for avriming
SB
Rear baffle only for defrost
SB
Bavette postérieure
seulement pour dégivrage
SB
Rückseite Auffangschale
nur für Abtauung
SB
NHI...
*
*
D
B
A
280
200
Ø G
20 x 50
610
180
860
Ø 20
70
F
Ø U
Ø E
C
A mm
1320
1320
2130
2130
2940
2940
3750
4560
4560
B mm
840
840
1650
1650
2460
2460
3270
4080
4080
C mm
960
960
970
970
980
980
990
1000
1000
D mm
---
---
---
---
---
---
1620
1620
1620
Ø E mm
16
16
22
28
28
35
35
35
35
Ø U mm
35
42
42
54
54
64
64
64
76
F mm
855
846
846
840
840
840
840
830
830
Ø G
2” GAS 2” GAS 2” GAS 2” GAS 2” GAS 2” GAS 3” GAS 3” GAS 3” GAS
H mm
140
150
150
150
150
150
150
---
211
L mm
714
696
696
690
690
690
690
---
619
Ø M mm
34
48
48
60
60
60
60
---
76
N mm
128
132
132
135
135
142
142
---
148
P mm
374
370
370
367
367
361
361
---
355
Ø R mm
28
35
35
42
42
54
54
---
66
Før man fjerner fordamperen fra emballasjen på montasjestedet, skal man sette kassen
på hodet. Fjern festebolter og spiker som holder fast lokket. Vær forsiktig, og fjern kun det
som er nødvendig for å få løs lokket.
Løft deretter kassen til taket, fortrinnsvis med en gaffeltruck. Før festebolter gjennom
passende hull i opphengsjernene på fordamperen. Trekk mutrene med skive på boltene “A”
godt til. Fjern boltene “B” og senk den tomme kassen ned.