LU-VE NHI Series Скачать руководство пользователя страница 2

NHIW...

(GLYCOL)

NHIA...

(NH

3

)

NHIA  1725-3
NHIA  1515-4
NHIA  1140-5

Bare til

 :

Only for :
Seulement pour :
Nur für :

Ø R

N

P

Ø R

L

Ø M

Ø M

H

L

Ø M

Ø M

H

INSTALLASJON / INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE

2

• 

• 

• 

Pour la mise en place, renverser la caisse en prenant soin pas heurtée: enlever ensuite
le couvercle. Pour cette opération, ne déplacer que les clous e t les boulons strictement
indispensables.

Enlever la caisse au plafond, au moyen d’un chariot élévateur, et placer les tirants d’ap-
pui dans les trous appropriés. Serrer les écrous des tirants d’a ppui“ A” en y interposant
une rondelle de fixation. Enlever les boulons “ B”. Baisser la caisse.

Before removal of cooler from crate at site of operation, rever se position of the crate. Re-
move fastening bolts and nails securing the lid exercising maxi mum care and removing
only bolts and nails which are necessary to free the lid.

Lift the crate to the ceiling, preferably by use of forklift tr uck. Feed securing coach bolts
through proper holes in the supporting bars of the unit cooler. Securely tighten the nuts
on through bolts “ A”, interposing a washer. Remove bolts “ B”. Lower empty crate.

Am Aufstellungsort ist der Verschlag vorsichtig amzudrehen und  der Deckel zu entfer-
nen. Vorsicht! Entferne nur die Nägel und Bolzen die unbedingt e rforderlich sind.

Der Verschlag ist mit Hilfe eines Hubstaplers zur Dekke zu heben. Die Bolzen für die Be-
festigung sind durch die entsprechenden Löcher der Kühleraufhän gung zu führen. Die
Muttern “ A” sind unter Verwendung einer Beilagscheibe festzuziehen. Die Bo lzen “B”
sind zu entfernen. Der leere verschlag ist herabzulassen.

204-3

294-3

407-3

587-3

611-3

881-3

1174-3

1469-3

1468-3

NHI

168-4

267-4

336-4

534-4

504-4

801-4

1068-4

1336-4

1335-4

136-5

199-5

272-5

396-5

408-5

594-5

792-5

991-5

990-5

235-3

345-3

470-3

690-3

705-3

1035-3

1380-3

1725-3

NHIA

193-4

303-4

386-4

606-4

579-4

909-4

1212-4

1515-4

(NH3)

153-5

228-5

306-5

456-5

459-5

684-5

912-5

1140-5

204-3A

294-3A

407-3A

587-3A

611-3A

881-3A 1174-3A

1468-3A

NHIW

168-4A

267-4A

336-4A

534-4A

504-4A

801-4A 1068-4A

1335-4A

(GLYCOL)

136-5A

199-5A

272-5A

396-5A

408-5A

594-5A

792-5A

990-5A

Vifter                    

Fans

Ventilateurs Ventilatoren 

 500 mm x nº

1

2

3

4

5

Bakre skjermplate er kun

for avriming

 

SB

Rear baffle only for defrost 

SB

Bavette postérieure
seulement pour dégivrage

 SB

Rückseite Auffangschale
nur für Abtauung 

SB

NHI...

*

*

D

B

A

280

200

Ø G

20 x 50

610

180

860

Ø 20

70

F

Ø U

Ø E

C

A mm

1320

1320

2130

2130

2940

2940

3750

4560

4560

B mm

840

840

1650

1650

2460

2460

3270

4080

4080

C mm

960

960

970

970

980

980

990

1000

1000

D mm

---

---

---

---

---

---

1620

1620

1620

Ø E mm

16

16

22

28

28

35

35

35

35

Ø U mm

35

42

42

54

54

64

64

64

76

F mm

855

846

846

840

840

840

840

830

830

Ø G

2” GAS 2” GAS 2” GAS 2” GAS 2” GAS 2” GAS 3” GAS 3” GAS 3” GAS

H mm

140

150

150

150

150

150

150

---

211

L mm

714

696

696

690

690

690

690

---

619

Ø M mm

34

48

48

60

60

60

60

---

76

N mm

128

132

132

135

135

142

142

---

148

P mm

374

370

370

367

367

361

361

---

355

Ø R mm

28

35

35

42

42

54

54

---

66

Før man fjerner fordamperen fra emballasjen på montasjestedet, skal man sette kassen
på hodet. Fjern festebolter og spiker som holder fast lokket. Vær forsiktig, og fjern kun det
som er nødvendig for å få løs lokket.

Løft deretter kassen til taket, fortrinnsvis med en gaffeltruck. Før festebolter gjennom
passende hull i opphengsjernene på fordamperen. Trekk mutrene med skive på boltene “A”
godt til. Fjern boltene “B” og senk den tomme kassen ned.

Отзывы: