LU-VE LMC 3-5-6 Скачать руководство пользователя страница 9

9  

 

Modello motore    

Motor type    

Modèle  moteur 

Motor modell 

Modelo motor     

Mодель электродвигателя 

(TK) 

A4D500 AM03 01 

Ø 500 mm 

A6D500 AJ03 01 

Ø 500 mm 

A8D00 AJ09 01 

Ø 500 mm 

STANDARD 

STANDARD 

STANDARD 

3 ~ 400 V 50 Hz 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640 W 

 

500 W 

240 W 

 

170 W 

115 W 

 

75 W 

1,40 A 

 

0,80 A 

0,70 A 

 

0,30 A 

0,30 A 

 

0,20 A 

I

A

 

… A 

 

… A 

… A 

 

… A 

… A 

 

… A 

 

 

 

720 W 

 

550 W 

270 W 

 

190 W 

130 W 

 

80 W 

 

1,41 A 

 

0,95 A 

0,69 A 

 

0,40 A 

0,3 A 

 

0,15 A 

Modello motore    

Motor type    

Modèle  moteur 

Motor modell 

Modelo motor     

Mодель электродвигателя 

(TK) 

A4D500 AM09 05 

Ø 500 mm 

A6D500 AJ03 01 

Ø 500 mm 

A8D500 AJ09 01 

Ø 500 mm 

OPTIONAL 

STANDARD 

STANDARD 

3 ~ 460 V 60 Hz 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1050 W 

 

690 W 

415 W 

 

295 W 

190 W 

 

120 W 

 

1,60 A 

 

1,0 A 

0,78 A 

 

0,45 A 

0,35 A 

 

0,20 A 

 

… A 

 

… A 

… A 

 

… A 

… A 

 

… A 

Modello motore    

Motor type    

Modèle  moteur 

Motor modell 

Modelo motor     

Mодель электродвигателя 

(TK) 

A4D500 AM03 01 

Ø 500 mm 

A6D500 AJ03 01 

Ø 500 mm 

A8D500 AJ03 01 

Ø 500 mm 

OPTIONAL 

OPTIONAL 

OPTIONAL 

1 ~ 230 V 50 Hz 

 

 

 

 

 

 

 

 

580 W 

 

2,8 A 

240 W 

 

1,10 A 

115 W 

 

0,60 A 

 

680 W 

 

3,0 A 

270 W 

 

1,20 A 

130 W 

 

1,60 A 

Dati elettrici indicati sulla targa  
Rating plate Informations 

électriques sur la plaque 
Elektrische Daten auf dem Typenschild 

Datos de laque  
Tех. данные по этикетке вентилятора 

Condensatori 

Condenseurs 

Condensadores 

Condensers 

Verflussiger 

КОНДЕНСАТОРЫ 

LMC 5 (Ø 500) 

LMC5N 

LMC5S 

LMC5R 

Elettroventilatori   

Fan motors 

Ventilateurs 

Ventilatoren 

Elécrroventiladores 

ВЕНТИЛЯТОРЫ 

 

Modello        /        Type          /         Modèle          /          Modell         /        Modelo         /       Mодель 

--- 

2511 

2512 

2513 

2514 

2515 

2516 

2517 

--- 

--- 

2521 

2522 

2523 

2524 

2525 

2526 

2527 

--- 

--- 

2531 

2532 

2533 

2534 

2535 

2536 

2537 

--- 

--- 

--- 

--- 

--- 

--- 

--- 

--- 

--- 

--- 

Dati elettrici indicati sulla targa  
Rating plate Informations 

électriques sur la plaque 
Elektrische Daten auf dem Typenschild 

Datos de laque  
Tех. данные по этикетке вентилятора 

ELETTROVENTILATORI / FAN MOTORS / VENTILATEURS / VENTILATOREN / ELÉCTROVENTILADORES / ВЕНТИЛЯТОРЫ 

TK = 

Motori protetti termicamente 
Overload protected motors 
Moteurs avec protection thermique 

Motoren mit überlastungsschutz 
Motores con protectior térmico 
Mоторы с термической защитой 

Corrente di spunto 
Starting current 
Courante de démarrage 

Anlaufstrom 
Intensidad de arranqu 
IA Пусковой ток 

I

A

 = 

LMC 5 

 

Elettroventilatori  /  Fans  /  Ventilateurs 

Ventilatoren  /  Eléctrovent.  /  Bентиляторы 

EBM TYPE 

Code 

Motor size 

Voltage 

G/1’ 

P (kW) 

I (A) 

Morsettiera tipo 

Type terminal box 

Vent. Fans Ø 500 

A3G 500-AN 33-90 

30108553 

112 

400/3/50 

1600 

0,98 

1,6 

Vent. Fans Ø 500 

A3G 500-AD 01-58 

30108554 

84 

230/1/50 

1100 

0,36 

2,2 

Vent. Fans Ø 500 

A3G 500-AF 48-58 

30108555 

84 

230/1/50 

870 

0,18 

1,2 

EC Motori Elettronici 

EC Electronic Motor 

EC Moteurs Electroniques 

EC elektronische Motoren 

EC Motores Electrónicos 

EC Элекронные двигатели 

LMC 5 - LMC 6 

Motori  /  Motors  /  Moteurs   

EBM type

   Motoren  /  Motores  /  Моторы 

PE 

L1 

GND  0-10V 

NC 

+10V 

Morsettiera tipo  3          

Type terminal box 3 

PE 

L1 

C

O

N

T

AC

T

 

AL

AR

M

 

IN

PU

T

 

SI

G

N

AL

 

0-

10

 V 

dc

 

Содержание LMC 3-5-6

Страница 1: ...EK HLTE VERFL SSIGER MIT AXIALVENTILATOREN Instrucciones de mantenimiento y montaje para CONDENSADORES CON VENTILADORES AXIALES LMC 3 5 6 La lingua ufficiale del documento l inglese le altre si intend...

Страница 2: ...roc der aux raccordements des collecteurs distributeurs il faut obligatoirement 1 L intervention de personnel qualifi 2 S assurer que le circuit d alimentation est ferm absence de pression 3 Lors de l...

Страница 3: ...mm 700 1400 2100 2800 LMC 3 LMC 3 Posizione dei piedi Feet position Position des pieds Aufstellungposition Posici n de los pies V H V INSTALLAZIONE VERTICALE VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICA...

Страница 4: ...H mm 1557 2772 3987 5202 C V H mm 1215 2430 3645 4860 D V H mm 2430 LMC 6 V INSTALLAZIONE VERTICALE VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICALE AUFSTELLUNG VERTICAL MONTAJE HORIZONTAL H INSTALLAZIONE...

Страница 5: ...trolar la integridad estructural de la elevaci n y su posterior fijaci n correcta en la estructura When turning over the equipment watch for ropes tension shall be worked vertically 3 5 the equipment...

Страница 6: ...evage sont en bon tat et qu ils sont fix s correctement la structure Vor dem Anheben der Ger te die strukturelle Vollst ndigkeit der Hebevorrichtungen und ihre korrekte Befestigung an der Struktur kon...

Страница 7: ...nt la machine Vor Anschluss der Sammelrohre Verteilerrohre m ssen folgen de Vorschriften eingehalten werden Sicherstellen da der Speisungskreis geschlossen ist kein Druck Beim Schwei en die Flamme so...

Страница 8: ...bligatorio assicurarsi che il circuito elettrico sia aperto Before to proceed with electrical wirings it is mandatory to comply as follows Make sure the power line circuit is open Avant de proc der au...

Страница 9: ...entilatori Fan motors Ventilateurs Ventilatoren El crroventiladores Modello Type Mod le Modell Modelo M 1 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 3 2531 2532 2533 2534...

Страница 10: ...TEURS VENTILATOREN EL CTROVENTILADORES Modello motore Motor type Mod le moteur Motor modell Modelo motor M TK A4D630 AH01 01 630 mm A6D630 AN01 01 630 mm A8D630 AN01 01 630 mm FNO63 NDS 4F V7P1 630 mm...

Страница 11: ...uito de alimentaci n est abierto Interruttore di servizio Individual isolator switch Commutateurs d arr t Reparaturschalter Interruptor de servicio Alta velocit a collegamento High speed connection Gr...

Страница 12: ...0 bar mantener el chorro de agua perpendicular al borde de la aleta del paquete aleteado en los sentidos 80 100 Pericolo USTIONI collettori caldi Danger BURNS hot headers Danger BR LURES collecteurs c...

Страница 13: ...lications and limits corrosion resistance contact LU VE Copper headers Cu Fluids used R22 R134A R407C R404A R507A R410A 45 bar T 85 C hot gas inlet FRANCAIS Echangeur Tubes Cuivre Ailettes Alluminium...

Страница 14: ...te a migliorar ne il rendimento o l aspetto senza previa comunicazione e senza impegno per quan to riguarda la produzione precedente Tutte le caratteristiche tecniche sono indi cate sui cataloghi dei...

Страница 15: ...15 NOTE NOTES...

Страница 16: ...16 Code 30199960 08 05 2017 LU VE S p A 21040 UBOLDO VA ITALY Via Caduti della Liberazione 53 Tel 39 02 96716 1 Fax 39 02 96780560 E mail sales luvegroup com www luve it...

Отзывы: