LU-VE LMC 3-5-6 Скачать руководство пользователя страница 6

6  

 

Posizione dei piedi 

Feet position 

Position des pieds 

Aufstellungposition 

Posición de los pies 

Положение опор 

INSTALLAZIONE ORIZZONTALE   /   HORIZONTAL INSTALLATION   /   INSTALLATION HORIZONTAL  

AUFSTELLUNG HORIZONTAL   /   MONTAJE HORIZONTAL   /   МОНТАЖГ ОРИЗОНТАЛЬНО 

INSTALLAZIONE VERTICALE   /   VERTICAL INSTALLATION   /   INSTALLATION VERTICALE  

AUFSTELLUNG VERTIKAL   /   MONTAJE VERTICAL   /   МОНТАЖГ ВЕРТИКАЛЛЬНЫЙ 

Posizione dei piedi   /   Feet position   /   Position des pieds   /   

Aufstellungposition   /    Posición de los pies   / Положение опор 

Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità strutturale degli organi di sollevamento e il loro corretto fissaggio alla struttura 
Before lifting the units, please check the structural integrity of the lifting devices and their proper fixing to the structure 
Avant de soulever les appareils, contrôler que les dispositifs de levage sont en bon état et qu'ils sont fixés correctement à la structure 
Vor dem Anheben der Geräte  die strukturelle Vollständigkeit der Hebevorrichtungen und ihre korrekte Befestigung an der Struktur  kontrollieren 
Antes de proceder en la  elevación del aparato, se debe controlar la integridad estructural de la 

 

До поднятия оборудования проверить  целостность креплений и их надежное крепления к корпусу 

Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità strutturale degli organi di sollevamento e il loro corretto fissaggio alla struttura 
Before lifting the units, please check the structural integrity of the lifting devices and their proper fixing to the structure 
Avant de soulever les appareils, contrôler que les dispositifs de levage sont en bon état et qu'ils sont fixés correctement à la structure 
Vor dem Anheben der Geräte  die strukturelle Vollständigkeit der Hebevorrichtungen und ihre korrekte Befestigung an der Struktur  kontrollieren 
Antes de proceder en la  elevación del aparato, se debe controlar la integridad estructural de la 

 

До поднятия оборудования проверить  целостность креплений и их надежное крепления к корпусу 

Содержание LMC 3-5-6

Страница 1: ...EK HLTE VERFL SSIGER MIT AXIALVENTILATOREN Instrucciones de mantenimiento y montaje para CONDENSADORES CON VENTILADORES AXIALES LMC 3 5 6 La lingua ufficiale del documento l inglese le altre si intend...

Страница 2: ...roc der aux raccordements des collecteurs distributeurs il faut obligatoirement 1 L intervention de personnel qualifi 2 S assurer que le circuit d alimentation est ferm absence de pression 3 Lors de l...

Страница 3: ...mm 700 1400 2100 2800 LMC 3 LMC 3 Posizione dei piedi Feet position Position des pieds Aufstellungposition Posici n de los pies V H V INSTALLAZIONE VERTICALE VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICA...

Страница 4: ...H mm 1557 2772 3987 5202 C V H mm 1215 2430 3645 4860 D V H mm 2430 LMC 6 V INSTALLAZIONE VERTICALE VERTICAL INSTALLATION INSTALLATION VERTICALE AUFSTELLUNG VERTICAL MONTAJE HORIZONTAL H INSTALLAZIONE...

Страница 5: ...trolar la integridad estructural de la elevaci n y su posterior fijaci n correcta en la estructura When turning over the equipment watch for ropes tension shall be worked vertically 3 5 the equipment...

Страница 6: ...evage sont en bon tat et qu ils sont fix s correctement la structure Vor dem Anheben der Ger te die strukturelle Vollst ndigkeit der Hebevorrichtungen und ihre korrekte Befestigung an der Struktur kon...

Страница 7: ...nt la machine Vor Anschluss der Sammelrohre Verteilerrohre m ssen folgen de Vorschriften eingehalten werden Sicherstellen da der Speisungskreis geschlossen ist kein Druck Beim Schwei en die Flamme so...

Страница 8: ...bligatorio assicurarsi che il circuito elettrico sia aperto Before to proceed with electrical wirings it is mandatory to comply as follows Make sure the power line circuit is open Avant de proc der au...

Страница 9: ...entilatori Fan motors Ventilateurs Ventilatoren El crroventiladores Modello Type Mod le Modell Modelo M 1 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 3 2531 2532 2533 2534...

Страница 10: ...TEURS VENTILATOREN EL CTROVENTILADORES Modello motore Motor type Mod le moteur Motor modell Modelo motor M TK A4D630 AH01 01 630 mm A6D630 AN01 01 630 mm A8D630 AN01 01 630 mm FNO63 NDS 4F V7P1 630 mm...

Страница 11: ...uito de alimentaci n est abierto Interruttore di servizio Individual isolator switch Commutateurs d arr t Reparaturschalter Interruptor de servicio Alta velocit a collegamento High speed connection Gr...

Страница 12: ...0 bar mantener el chorro de agua perpendicular al borde de la aleta del paquete aleteado en los sentidos 80 100 Pericolo USTIONI collettori caldi Danger BURNS hot headers Danger BR LURES collecteurs c...

Страница 13: ...lications and limits corrosion resistance contact LU VE Copper headers Cu Fluids used R22 R134A R407C R404A R507A R410A 45 bar T 85 C hot gas inlet FRANCAIS Echangeur Tubes Cuivre Ailettes Alluminium...

Страница 14: ...te a migliorar ne il rendimento o l aspetto senza previa comunicazione e senza impegno per quan to riguarda la produzione precedente Tutte le caratteristiche tecniche sono indi cate sui cataloghi dei...

Страница 15: ...15 NOTE NOTES...

Страница 16: ...16 Code 30199960 08 05 2017 LU VE S p A 21040 UBOLDO VA ITALY Via Caduti della Liberazione 53 Tel 39 02 96716 1 Fax 39 02 96780560 E mail sales luvegroup com www luve it...

Отзывы: