LSD-Doors 50090003 Скачать руководство пользователя страница 2

 

 

Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg  

24.09.2013 Rev. A1- Seite/ Page  2  

50090003 Renault Clio C Typ R  

Der Einbau des Scharniersystems muss gemäß der 
fahrzeugspezifischen LSD Doors Montageanleitung erfolgen und 
ist durch einen Fachbetrieb durchzuführen. 

 

LSD Doors must be installed according to the provided vehicle 
specific instructions from LSD Doors and installation should be 
performed by an authorized dealer.

 

In jedem Fall sind die aktuell geltenden 
Unfallverhütungsvorschriften für die jeweiligen Tätigkeiten 
einzuhalten. Bei Nichteinhaltung dieser Vorschriften bestehen 
Gefahren für Gesundheit und Leben.  

 

Always follow the latest accident prevention regulations (not 
applicable for North America) for each step to prevent any 
serious bodily harm or injury. 

Die Kabelverlängerungen sind mit beiliegendem Material nach 
Fahrzeughersteller-Richtlinien für Kabelreparatur durchzuführen. 
Bei Verlängerungen am CAN-Datenbus ist besonders auf die 
Leitungsverlegung, Schirmung und Verdrillung zu achten (siehe 
Fahrzeughersteller - Richtlinien). Es dürfen keine Einstreuungen 
von anderen Systemen vorhanden sein . 

 

Extending the factory wire harness must be completed according 
to the vehicle manufacturer‘s guidelines for cable repairs. When 
working with Share-data bus systems please take special care to 
correctly reroute the wires and not to damage the wire insulation/
shielding, twist of the cables or interrupt any other systems 
(check with the specifications of the vehicle manufacturer).

 

Fehlerfreiheit des Airbagsystems (sofern vorhanden) muss, durch 
Prüfung einer Fachwerkstatt, gewährleistet werden. 

 

When modifying vehicles equipped with door side air bag 
systems, the functionality of the air bag system must be re-
inspected through the vehicles authorized dealer. 

Bei Einstellung der Türen ist besonders darauf zu achten, dass 
die Tür korrekt schließt und verriegelt (siehe Original-
Türschließung, Neigung, Schließkeil, Spaltmaße, etc.). 

 

During final door adjustments please make sure that the door 
closes and locks correct as OEM specifications (see original 
door close angles, lock and gapping positions etc.) 

Der Aufenthalt im Schwenk- und Öffnungsbereich der Tür, sowie 
im Bereich des Scharniersystems hat mit äußerster Vorsicht zu 
erfolgen (hohe Verletzungsgefahr, besonders bei 
Zusammenarbeit mit Einbauhilfen oder anderen Personen im 
Gefahrenbereich). 

 

Please pay special attention while working in the operation area 
of the hinge system (especially when working directly with the 
pivot mechanism or in the overall door operation zone). 

Alle Fahrzeugtüren müssen bei jedem Fahrtbeginn korrekt 
geschlossen sein. Fahren mit geöffneten Türen ist verboten. 

 

All vehicle doors must be securely closed before setting vehicle 
into motion. Operating a vehicle with the doors open is strictly 
prohibited. 

An den vorderen Seitenscheiben müssen von innen und außen 
deutlich sichtbare Warn-Hinweisschilder auf die geänderte 
Türöffnungsrichtung hinweisen. Das Unterlassen bzw. das nicht 
sichtbare Anbringen der Gefahrenaufkleber hat das Erlöschen der 
Betriebserlaubnis des Fahrzeuges zur Folge. 

 

Supplied vertical lifting door warning decals must be placed on 
the vehicles front side windows, clearly visible from both inside 
and outside. Not placing decals on your vehicle might void your 
vehicle operating license (not applicable for North America). 

Es darf kein Einbau von schwereren Lautsprechern, ohne 
Erhöhung der Haltekraft der Dämpfer, erfolgen. 

 

Do not install heavier speaker systems without first raising the 
pressure of the gas spring. 

Die Einstellungen des Öffnungswinkels der Türen hat so zu 
erfolgen, dass die maximale Durchstiegsöffnung vorhanden ist. 

 

Please adjust the horizontal opening angle of the doors for 
maximum entrance space. 

Die hochgeschwenkte Tür muss unter allen Betriebsbedingungen 
in dieser Stellung gehalten werden können. Dies muss durch 
Auswahl der entsprechenden Dämpferkraft sichergestellt sein. 

 

Please pay attention to your gas springs and make sure they 
open and maintain your door at the maximum opening angle 
under all operation vehicle conditions. 

Sämtliche Türablagen dürfen nicht mit Gegenständen gefüllt 
werden, da diese sonst beim Hochschwenken der Tür 
herausfallen bzw. das resultierende Türgewicht die Haltekraft 
übersteigt. 

 

Make sure you empty the door pockets/storage compartments, 
so objects will not fall out once the door is raised and also not to 
offset the correct balance of the gas spring. 

ACHTUNG: Dämpfer steht unter sehr hohem Druck. Es ist darauf 
zu achten, dass die Sicherungsclips richtig montiert sind und 
korrekt in der vorgesehen Führung sitzen!   

 

WARNING: Gas spring is under extreme pressure! Please make 
sure the snap rings are installed correctly and are snapped their 
respective guides. 

Gefahrenhinweise 

Danger warnings 

Zur Arbeitserleichterung ist eine zweite Fachkraft heranzuziehen 
und vor Arbeitsbeginn einzuweisen. 

 

A second person makes the work much easier. Please instruct 
the second person before start working. 

In regelmäßigen Zeitabständen sind Kontrollen der Dämpferkraft/
Türeinstellung durch eine Fachwerkstatt durchzuführen. 

 

It is recommended to keep your LSD door hinges maintained on 
a regular basis for a lifetime of trouble free operation. 

Allgemeine Montagehinweise:

 

General installation instructions:

 

Содержание 50090003

Страница 1: ...en Disconnect the cable connector between chassis and door T r demontieren Disassemble the door T rkabelbaum mit beigelegtem Kabelsatz verl ngern siehe Anlage Kabelverl ngerung Extend the factory door...

Страница 2: ...operation zone Alle Fahrzeugt ren m ssen bei jedem Fahrtbeginn korrekt geschlossen sein Fahren mit ge ffneten T ren ist verboten All vehicle doors must be securely closed before setting vehicle into...

Страница 3: ...nraum bzw zur T r ist sicherzustellen In case any chassis modifications were performed please use the supplied chassis glue if required for specific application to seal any openings on the A pillar or...

Страница 4: ...Rubber grommet Befestigungswinkel Fastening angle Inbusschraube Allen bolt Unterlage Washer 3x I 1x J 1x K 1x L Sperrzahnschraube Serrated bolt Sperrzahnschraube Serrated bolt Sperrzahnschraube Serrat...

Страница 5: ...090003 Renault Clio C Typ R 1x Q 1x R 1x S 1x T Gasd mpfer Gas damper LSD T rbeschlag LSD door system LSD Schwingarm LSD swing arm LSD Grundplatte LSD ground plate 1x U 2x V Karosseriekleber Chassis g...

Страница 6: ...2 M 1 Einstellschraube MAGIC STICK 2 C Profil 3 3 Befestigungspunk 4 Gleitrolle 5 Einstellschraube Begrenzung ffnungswinkel 1 MAGIC STICK lower adjustement screw 2 M A R A Multiple Axis Rotational Ass...

Страница 7: ...eite Page 7 50090003 Renault Clio C Typ R 1 Ummantelung des T rkabelbaums entfernen 1 Remove the insulation from the wire harness 2 Kante des Steckers T rkabelbaum entfernen damit dieser in die A S ul...

Страница 8: ...ble solder connectors see extending the wire harness 4 Kante des Steckers von dem A S ulen Kabelbaum entfernen 4 Remove the edge from the A pillar wire harness connector 5 Original Kabelbaumdurchf hru...

Страница 9: ...Kabelbinder B verschlie en und zus tzlich mit Karosseriekleber U abdichten 6 Close the extended cable harness lead through hole with the supplied cable ties B and seal it with chassis glue U B T re Do...

Страница 10: ...chrauben I und Muttern M befestigt werden 8 Mount the LSD ground plate T to the original hinge mounting holes points on the chassis Use supplied bolts I and nuts M Auf den Kabelverlauf achten Siehe Pu...

Страница 11: ...D 74427 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 11 50090003 Renault Clio C Typ R 9 F r die Optik der A S ule kann die Gewindebohrung mit der Schraube G verschlossen werden 9 For the look of the A pil...

Страница 12: ...al Muttern OEM und den mitgelieferten Muttern M befestigen 10 Now the LSD swing arm S has to be installed in the original mounting points on the door with the original nuts OEM and the supplied nuts M...

Страница 13: ...ction until gap measurement is like original On completion tightening torque 20 ft lb 27Nm 13 Magic Stick Einstell Schraube 1 so einstellen dass T r mittig ins T rschloss schlie en kann 13 Position th...

Страница 14: ...to do this I M 15 Nur bei Bedarf und wenn vorhanden T r wieder vorsichtig ffnen und durch die Einstellschraube 5 den ffnungswinkel und somit die Begrenzung einstellen Kotfl gelabstand beachten Die Ei...

Страница 15: ...Bedarf Ist der Magic Stick Einstellschraube 1 beim herunterschwenken nicht in der F hrung so ist das C Profil 2 mit der Unterlage D zu unterlegen 16 Only if required If the Magic Stick lower adjustme...

Страница 16: ...d beim hoch bzw runterschwenken unter leichter Vorspannung gef hrt wird Evtl ist die Gleitrolle mit einer Unterlage n H zu unterlegen Bitte die Gleitrolle 4 gelegentlich fetten 17 Please adjust the sl...

Страница 17: ...schlie en 20 Remove the fender again and close the door 18 T r schlie en und ins T rschloss einrasten 18 Close the door again and let the door lock and set in place 21 Nach erfolgten Einstellarbeiten...

Страница 18: ...ungs Ring sichern 23 Carefully pivot the door up place in the gas spring Q on the according mounting point on the chassis plate Secure it with the supplied security ring WARNUNG D mpfer steht unter se...

Страница 19: ...with included cable ties B 24 T r vorsichtig nach oben schwenken auf Freig ngigkeit an Kotfl gel A S ule und Motorhaube achten und ggf LSD Grundplatte bzw LSD Schwingarm neu ausrichten 24 Pivot the d...

Страница 20: ...des T rkabel baums entfernen Remove the insulation from the wire harness Kabelverl ngerung Empfehlung Kabel immer 1 1m verl ngern Extending the wire harness Recommend Extend the cable always 43 30 inc...

Страница 21: ...ase cut and uninsulate each wire off the wire harness separately at various lengths This will ensure a reduced size when completed Nun jedes einzelne Kabel des T rkabelbaums mit den mitge lieferten Ka...

Страница 22: ...eat up the solder shrink connectors from outside to inside Heat up the solder shrink connectors until the tin solder inside the connector is becoming liquid and surrounding the core ends completely Pl...

Страница 23: ...ness Die vorangegangen Schritte nun mit allen Kabeln wiederholen Please repeat the earlier steps to all wires Bei Verl ngerungen am CAN Datenbus ist besonderst auf die Schirmung und Verdrillung zu ach...

Страница 24: ...m mitgelieferten Gewebeband ummantelt werden The shrinkable connectors can now be wrapped with the supplied waterproof insulation tape Am Schluss dann den kompletten Kabelbaum mit Hilfe des Gewebeband...

Страница 25: ...Empfehlungen und f r beide Kotfl gelseiten zu wiederholen Steps below are to be used as a reference Please repeat for both fenders Vor der Kotfl gelbearbeitung das mitgelieferte Versteifungsblech zur...

Страница 26: ...Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Renault Clio C Typ R A1 A1 7 cm 2 8 inch Dieser Bereich muss ausgeschnitten werden This part must be cut out A2 1 cm 0 4 inch 4 cm 1 6 inch Max 10 mm entlang...

Страница 27: ...Page 3 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Renault Clio C Typ R Max 5 mm entlang dieser Kante stehen lassen Leave max 0 2 inch 5 mm along this edge A2 4 cm 1 6 inch A3 16 cm 6 3 inch 3 cm 1 2 i...

Страница 28: ...3 Rev A1 Seite Page 4 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Renault Clio C Typ R Max 10 mm entlang dieser Kante stehen lassen Leave max 0 4 inch 10 mm along this edge Max 10 mm entlang dieser Kant...

Страница 29: ...tive GmbH Aspachweg 14 D 74427 Fichtenberg 24 09 2013 Rev A1 Seite Page 5 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Renault Clio C Typ R Max 5 mm entlang dieser Kante stehen lassen Leave max 0 2 inch...

Страница 30: ...A1 Seite Page 6 Kotfl gelbearbeitung Modifying the fender Renault Clio C Typ R Halter O mit der Schraube L K und Mutter N befestigen Install the holder O with the supplied bolt L K and nut N on the ch...

Отзывы: