background image

LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV

 

2.4GHZ F.H.S.S.

WARNHINWEISE

WARNING NOTES

CONSIGNES SE 

SÉCURITÉ

ADVERTENCIAS

AVVERTENZE

jungimų, perkrovų ir polių sumaišymo. Dėl 

to gali kilti gaisras ar sprogimas.  Nieka-

da  neatidarinėkite  baterijos  ar  atskiro  jos 

elemento.    Įkraunamų  baterijų  nepalikite 

be  priežiūros.    Įkrovimo  metu  baterija  turi 

būti  ant  nedegaus,  atsparaus  karščiui 

pakloto. Be to arti baterijos neturi būti jokių 

degių  ar  greitai  užsiliepsnojančių  objektų.  

Užtikrinkite,  kad  jokiomis  aplinkybėmis 

nebūtų viršijama maksimali rekomenduoja

-

ma  įkrovimo/iškrovimo  srovė.    Jokiu  būdu 

negalima leisti, kad NiMH/LiPo baterija 

išsikrautų taip smarkiai, kad pasiektų gilios 

iškrovos  tašką.    Baterijos  negali  pasiekti 

ugnis, ant jos negali patekti vandens ar 

kitų  skysčių.    Įkraukite  tik  sausose  patal

-

pose.  Naudokite tik gamintojo nurodytus 

įkroviklius/  iškroviklius,  skirtus  LiPo  ba

-

terijoms.  Niekada  nenaudokite  įkroviklių/

iškroviklių,  skirtų  NiCd/NiMH  baterijoms!  

LiPo  baterijos  išorė  turi  būti  be  jokių 

pažeidimų. Todėl ypač saugokite, kad jokie 

aštrūs  daiktai,  pvz.  peiliai,  įrankiai,  angli

-

nio  pluošto  kraštai,  nepažeistų  baterijos.  

Ypač atkreipkite dėmesį, kad LiPo baterija 

nebūtų pažeista numetus, sutrenkus, sus

-

paudus  ar  panašiai.    Pažeistų  elementų 

naudoti nebegalima. Jei matosi, kad ele-

mentas  pažeistas,  pasikeitė  jo  forma  ar 

panašiai, jo naudoti nebegalima.  Visada 

pirmiau  įjunkite  siųstuvą,  prieš  įjungdami 

imtuvą ar greičio reguliatorių. Imtuvas gali 

sugauti trukdžio signalus, įjungti didžiausią 

pagreitėjimą  ir  sugadinti  Jūsų  modelį.  Kai 

išjungiate,  būtinai  darykite  tai  atvirkštine 

tvarka. Pirmiausia išjunkite imtuvą ir greičio 

reguliatorių,  tada  išjunkite  siųstuvą.  Tuo 

pačiu  metu  nenaudokite  skirtingų  tipų 

baterijų ir nemaišykite naudotų su naujomis.  

Niekada neužblokuokite gaminio ventiliato

-

riaus arba aušinimo plyšių. Užtikrinkite, kad 

aplink  gaminį,  kai  jis  naudojamas,  gerai 

cirkuliuotų  oras.   Atidžiai  ir  stropiai  sujun

-

kite  visas  įrangos  dalis.  Jei  dėl  vibracijos 

kuri nors dalis atsipalaiduos, galite prarasti 

savo modelio kontrolę.  Gamintojas negali 

būti laikomas atsakingu už žalą, kuri atsira

-

do, nes buvo neatsižvelgiama į įspėjimus ir 

nesilaikoma  saugos  nurodymų.  Naudokite 

tik originalias atsargines dalis.  

Latvijā

Šī  nav  rotaļlieta.  Nav  piemērota  bērniem, 

kas jaunāki par 14 gadiem. Sargāt ierīci no 

maziem  bērniem.  Obligāti  ievērojiet  tālāk 

sniegtos  norādījumus,  jo  tie  var  sabojāt 

ierīci,  un  garantijas  saistības  vairs  nebūs 

spēkā.  Šo  noteikumu  neievērošana  var 

radīt  materiālos  zaudējumus  un  nodarīt 

kaitējumu  cilvēkiem,  kā  arī  kļūt  par  sma

-

gu  traumu  cēloni  !    Nekad  neatstājiet 

ierīci  bez  uzraudzības,  kad  tā  ir  ieslēgta, 

darbojas vai ir pievienota strāvas avotam. 

Bojājuma gadījumā ierīce vai tās apkārtne 

var  aizdegties.  Nepieļaujiet  ierīces  ne

-

pareizu  pieslēgšanu.  Ievērojiet  polaritāti. 

Visiem pieslēguma vadiem jābūt pienācīgi 

izolētiem.  Noteiktu  apstākļu  ietekmē,  ro

-

doties  īssavienojumam,  ierīce  var  tikt 

sabojāta.  Šī  ierīce,  kā  arī  citi  elektronis

-

kie  komponenti  nekad  nedrīkst  nonākt 

saskarē  ar  ūdeni,  eļļām,  degvielu  vai  ci

-

tiem  elektrovadītspējīgiem  šķidrumiem, 

jo  tie  var  saturēt  minerālvielas,  kas  var 

radīt  koroziju  elektroniskajās  komutācijas 

shēmās.  Nonākot  saskarē  ar  šīm 

vielām,  nekavējoties  jāpārtrauc  ierīces 

ekspluatācija,  un  ierīce  rūpīgi  jānožāvē. 

Ikreiz  izņemiet  no  savas  ierīces  bateriju 

vai  atvienojiet  to  no  strāvas  avota,  kad 

tā  netiek  izmantota.  Nepieļaujiet  bate

-

riju  vai  atsevišķu  šūnu  īssavienojumus, 

pārlādēšanu,  kā  arī  apgrieztu  polaritāti. 

Tas var kļūt par ugunsgrēka izcelšanās vai 

eksplozijas iemeslu.  Nekad neatveriet aku-

mulatorus, baterijas vai atsevišķas to šūnas.  

Kad notiek uzlāde, nekad neatstājiet bate

-

riju bez uzraudzības.  Uzlādes laikā bateri

-

jai jāatrodas uz nedegoša, karstumizturīga 

paliktņa. Baterijas tuvumā nedrīkst atrasties 

degoši vai viegli uzliesmojoši priekšmeti.  

Nekādā  gadījumā  nepārsniedziet  firmas 

ieteikto  maksimālo  uzlādes  vai  izlādes 

strāvu.  Nekādos apstākļos nedrīkst pieļaut 

NiMH/LiPo  bateriju  pilnīgu  izlādēšanos.  

Baterija  nedrīkst  nonākt  saskarē  ar  ugu

-

ni,  ūdeni  vai  citiem  šķidrumiem.    Uzlādes 

procesu  drīkst  veikt  tikai  sausās  telpās.  

LiPo bateriju uzlādei izmantojiet tikai tādas 

uzlādes vai izlādes ierīces, kas paredzētas 

šī veida baterijām. Nekādā gadījumā neiz

-

mantojiet  NiCd/NiMH  bateriju  uzlādes  vai 

izlādes ierīces.  LiPo bateriju ārējo apvalku 

nedrīkst sabojāt. Obligāti sekojiet, lai bate

-

rija netiktu sabojāta ar asiem priekšmetiem, 

kā,  piem.,  nažiem,  instrumentiem,  oglekļa 

šķiedras  malām  vai  tml.    Sekojiet,  lai  ba

-

terija  netiktu  sabojāta  nokrītot  zemē,  trie

-

ciena  vai  deformācijas  rezultātā  un  tml.  

Bojātas  šūnas  vairs  nedrīkst  izmantot.  Ja 

šūnām  konstatējama  deformācija,  vizuāli 

saskatāmi  bojājumi  vai  tml.,  tās  vairs 

nedrīkst  izmantot.    Ikreiz  pirms  uztvērēja 

vai ātruma regulatora ieslēgšanas vispirms 

ieslēdziet  savu  raidītāju.  Uztvērējs  varētu 

uztvert  traucējumu  signālus,  uzdot  pilnu 

gāzi  un  sabojāt  jūsu  modeli.  Izslēdzot 

vienmēr  ievērojiet  apgrieztu  secību. 

Vispirms  izslēdziet  uztvērēju  un  ātruma 

regulatoru, tikai pēc tam izslēdziet raidītāju. 

Vienlaicīgi  nedrīkst  izmantot  dažādu  tipu 

baterijas vai jaunas un lietotas bateri-

jas.    Nekad  nenobloķējiet  ventilatoru  vai 

ierīces  dzesēšanas  spraugas.  Rūpējieties 

par  pietiekamu  gaisa  cirkulāciju  ap  ierīci.  

Pieslēdziet  visas  iekārtas  detaļas  rūpīgi. 

Ja  kāda  savienojuma  vieta  vibrācijas 

rezultātā kļūs vaļīga, jūs varat zaudēt kon

-

troli pār modeli.  Ražotājs nav atbildīgs par 

zaudējumiem,  kas  radušies,  neievērojot 

drošības 

tehnikas 

noteikumus 

un 

brīdinājuma  norādījumus.  Izmantojiet  tikai 

oriģinālās rezerves daļas.  

Български

Това  не  е  играчка.  Не  е  подходящо 

за  деца  под  14  години.  Съхранявайте 

продукта  на  места,  недостъпни  за 

малки  деца.  Спазвайте  непременно 

следните  указания,  защото  в  противен 

случай  продуктът  може  да  се  повреди 

и гаранцията да отпадне. Неспазването 

на  указанията  може  да  доведе  до 

материални и човешки щети и до тежки 

наранявания!    Не  оставяйте  никога 

продукта  без  наблюдение,  докато  той 

е  включен  в  електрическата  мрежа, 

докато  работи  или  е  под  напрежение. 

В  случай  на  дефект,  това  може  да 

доведе до възпламеняване на продукта 

или  неговата  околност.  Избягвайте 

погрешното  свързване  или  размяната 

на  полюсите  на  продукта.  Всички 

кабели  и  свръзки  трябва  да  бъдат 

добре  изолирани.  Късото  съединение 

може  в  някои  случаи  да  повреди 

продукта.  Този  продукт  или  други 

електрически  компоненти  не  трябва 

никога да влизат в досег с вода, масло, 

горива  или  други  електропроводими 

течности, тъй като те могат да съдържат 

минерали,  които  са  в  състояние  да 

корозират  интегралните  схеми.  При 

контакт  с  такива  вещества  незабавно 

преустановете  работа  и  внимателно 

подсушете 

уреда. 

Изваждайте 

акумулаторните батерии от продукта и го 

изключвайте от източника на ток винаги 

когато  той  не  се  използва.  Избягвайте 

късите  съединения,  презареждането 

и 

разменянето 

на 

полюси 

на 

акумулаторите или на отделните клетки. 

Това може да доведе до възникване на 

пожар или до експлозия.  Не отваряйте 

акумулатора,  батерия  или  отделна 

акумулаторна  клетка.    Зареждайте 

винаги  акумулаторните  батерии  под 

наблюдение.  По време на зареждането 

батериите трябва да се разполагат върху 

огнеупорна и топлоустойчива подложка. 

Освен това около мястото на зареждане 

не  трябва  да  има  лесно  запалими 

предмети.  При никакви обстоятелства не 

надвишавайте  максимално  допустимия 

ток  при  зареждане  и  разреждане  на 

батериите, препоръчан от.  При никакви 

обстоятелства  не  допускайте  пълно 

изтощаване на никел-метал-хидридните 

батерии  /  литий-полимерните  батерии.  

Батериите не трябва да влизат в досег с 

огън, вода или други течности.  Процесът 

на зареждане да се извършва само в сухи 

помещения.    За  зареждане  на  литий-

полимерни  батерии  да  се  използват 

само  зареждащи/разреждащи  уреди, 

които  са  предназначени  за  този  тип 

акумулаторни батерии. В никакъв случай 

не  използвайте  уреди  за  зареждане 

на  никел-кадмиеви  или  никел-метал-

хидридни  батерии.    Външният  слой  на 

литий-полимерните  батерии  не  трябва 

да  се  поврежда.  Затова  внимавайте 

остри  предмети  като  нож,  инструменти, 

въглеродни  влакна  или  други  подобни 

да  не  повредят  повърхността  на 

акумулаторните  батерии.    Пазете 

акумулаторната  батерия  от  падане, 

удар, огъване и подобни.  Не трябва да 

се  използват  повредени  акумулаторни 

клетки.  Ако  се  установи  промяна  на 

формата,  видими  изменения  или 

подобни отклонения, клетките не трябва 

да  бъдат  използвани.    Включвайте 

винаги  най-напред  Вашия  предавател 

преди да включите Вашия приемник или 

разпределител.  Получателят  може  да 

улови  сигнали  със  смущения,  да  даде 

пълна газ и да повреди своя модел. При 

изключване  съблюдавайте  обратния 

ред.  Изключете  първо  приемника 

и  разпределителя,  а  след  това  и 

предавателя. Не трябва да се използват 

едновременно  батерии  от  различен 

тип,  а  също  и  да  се  смесват  нови  и 

употребявани  батерии.    Не  блокирайте 

никога  вентилатора  или  отвора  на 

охладителя  на  продукта.  Погрижете 

се  да  има  добра  циркулация  на  въздух 

около  продукта.    Свържете  внимателно 

всички  части  от  оборудването.  Ако 

връзките  се  разхлабят  от  вибрации, 

е  възможно  да  загубите  контрола 

върху  модела.    Производителят  не 

носи  отговорност  за  щети,  причинени 

в  резултат  от  неспазването  на 

указанията  за  безопасна  експлоатация 

и предупрежденията. Използвайте само 

оригинални резервни части.  

Danske

Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 

14 år. Opbevar produktet uden for små 

børns rækkevidde. Overhold ubetinget 

de følgende henvisninger, da dette kan 

ødelægge Deres produkt og udelukke ga-

rantiydelser. Ved manglende overholdelse 

af disse henvisninger kan der opstå svære 

skader på ting og personer!  Lad aldrig pro-

duktet være uden opsyn, så længe det er 

tilsluttet, i drift eller forbundet til en strømfor-

syningskilde. I tilfælde af en defekt kunne 

dette forårsage brand på produktet eller 

dets omgivelse. Undgå forkert tilslutning el-

ler omvendt polaritet af produktet. Alle kab-

ler og forbindelser skal være godt isoleret. 

Kortslutninger kan under visse omstændig-

heder ødelægge produktet. Dette produkt 

eller andre elektroniske komponenter må 

aldrig komme i berøring med vand, olie, 

drivstoffer eller andre elektrisk ledende 

væsker, da disse kan indeholde mineralier, 

der får de elektroniske strømkredsløb til at 

korrodere. Ved kontakt med disse stoffer 

skal De straks indstille driften og omhygge-

ligt tørre produktet. Tag altid akkumulatoren 

ud af Deres produkt hhv. adskil produktet 

fra strømkilden, hvis produktet ikke an-

vendes. Undgå kortslutning, overopladning 

og omvendt polaritet i akkumulatoren eller 

enkelte celler. Dette kan føre til brandud-

vikling eller eksplosion.  Åbn aldrig en akku-

mulator, et batteri eller enkelte celler.  Oplad 

kun akkumulatoren under opsyn.  Under 

opladningen  skal  akkumulatoren  befinde 

sig på et ikke brændbart, varmebestandigt 

underlag. Desuden må der ikke befinde sig 

brændbare eller let antændelige genstande 

i nærheden af akkumulatoren.  Overskrid 

under ingen omstændigheder den mak-

simale  opladnings-/afladningsstrøm,  der 

anbefales af.  En NiMH/LiPo-akkumulator 

må under ingen omstændigheder dybdeaf-

lades.  Akkumulatoren må ikke komme i 

berøring med ild, vand eller andre væsker.  

Gennemfør kun opladningsprocessen i 

tørre rum.  Anvend til opladningen af LiPo-

akkumulatorer  kun  opladnings-/afladni

-

ngsapparater, der er specificeret til denne 

type akkumulator. Anvend under ingen 

omstændigheder NiCd/NiMH-opladnings-/

afladningsapparater.  LiPo-akkumulatorens 

yderklædninger må ikke beskadiges. Vær 

altså ubetinget opmærksom på, at der ikke 

er skarpe genstande som knive, værktøjer, 

kulfiberkanter eller lign., der kan beskadige 

akkumulatoren.  Vær opmærksom på, at 

akkumulatoren ikke bliver beskadiget ved 

nedfald, slag, bøjning eller lignende.  Bes-

kadigede celler må ikke længere anvendes. 

Skulle cellerne udvise deformeringer, optis-

ke beskadigelser eller lignende, så må De 

ikke længere anvende disse.  Tænd altid 

først for Deres sender, før De tænder for 

modtageren eller kørselsregulatoren. Mod-

tageren kan opfange fejlsignaler, give fuld 

gas og beskadige Deres model. Ved sluk-

ning bedes De overholde den omvendte 

rækkefølge. Sluk først modtageren og kør-

selsregulatoren, sluk derefter for senderen. 

Uéns batterityper eller nye og brugte batte-

rier må ikke bruges sammen.  Blokér aldrig 

ventilatoren eller produktets gæller. Sørg 

for en god luftcirkulation omkring produktet.  

Tilslut samtlige udstyrsdele omhyggeligt. 

Hvis forbindelserne løsnes pga. vibrationer, 

kan De miste kontrollen over modellen.  

Producenten kan ikke gøres ansvarlig for 

skader, der forårsages som følge af man-

glende overholdelse af sikkerhedshenvis-

ninger. Anvend kun originale reservedele.  

Eesti

Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi alla 

14 aastastele lastele.  Ärge jätke toodet 

väikeste laste käeulatusse.  Järgige tingi-

mata järgnevaid juhendeid, vastasel kor-

ral  võib  toode  hävida  ja  garantii  ei  kehti. 

Nende juhiste eiramine võib tekitada asja- 

ja  isikukahjusid  ning  põhjustada  raskeid 

vigastusi.  Ärge jätke toodet kunagi järel-

valveta, kui ta on sisse lülitatud, töötab 

või  on  ühendatud  vooluallikaga.  Juhuslik 

defekt võib põhjustada toote või selle üm

-

bruse  süttimise.  Vältige  toote  ebaõiget 

ühendamist või polaarsust. Kõik kaablid ja 

ühendused peavad olema hästi isoleeritud, 

lühiühendused võivad toote rikkuda.  Käe

-

solev toode või selle teised elektroonilised 

komponendid ei tohi kunagi kokku puutuda 

vee, õli, kütuste või teiste elektrit juhtivate 

vedelikega,  kuna  need  võivad  sisaldada 

mineraale, mis võivad põhjustada elektroo

-

niliste lülitusringide korrodeerumist. Nende 

ainetega kokku puutudes peatage kohe töö 

ja kuivatage toode hoolikalt. Kui te toodet 

ei  kasuta,  eemaldage  alati  sellest  aku  või 

lahutage ta vooluallikast. Vältige akude 

või üksikute akupurkide lühiühendust, üle

-

laadimist ja ebaõiget polaarsust, See võib 

põhjustada  süttimist  või  plahvatust.    Ärge 

kunagi  avage  akut,  patareid  või  üksikuid 

akupurke.  Laadige akut vaid järelevalve all.  

Laadimise ajaks asetage aku mittesüttivale 

kuumakindlale alusele. Akude läheduses ei 

tohi olla põlevaid ega kergestisüttivaid ese

-

meid.  Ärge mitte mingil juhul ületage mak-

simaalset poolt soovitatud laadimis/tühjen-

dusvoolu.  Mitte mingil juhul ärge laadige 

NiMH/LiPo-akut  Aku ei tohi kokku puutuda 

tule, vee ega teiste vedelikega.  Laadige 

akut kuivades ruumides.  Kasutage LiPo 

akude laadimiseks ainult laadimis/tühjen-

dusseadmeid, mis on määratud just sellele 

akutüübile. Ärge mitte mingil juhul kasutage 

NiCd/NiMH  laadimis/tühjendusseadmeid.  

LiPo-akude väliskihti ei tohi kahjustada. 

Jälgige tähelepanelikult, et akut ei rikuks 

teravad esemed nt nuga, tööriistad, süsi-

nikkiu servad vm.  Jälgige, et aku ei saaks 

kahjustada kukkumise, löögi, muljumise vm 

tõttu.    Kahjustatud  akupurke  ei  tohi  enam 

kasutada. Kujumuutuste või silmnähtavate 

vigastuste korral ei tohi neid enam kasuta-

da.    Enne  vastuvõtja  või  sõidureguleerija 

sisselülitamist pange tööle saatja. Vastu-

võtja võib vastasel korral segavaid signaale 

vastu  võtta,  täisgaasi  anda  ning  sellega 

mudelit kahjustada. Väljalülitamisel toimige 

vastupidises järjekorras. Esmalt lülitage 

välja  vastuvõtja  ja  sõiduregulaator,  siis 

saatja. Ärge kasutage üheskoos eri tüüpi 

patareisid või uusi ja kasutatud patareisid.  

Ärge kunagi blokeerige toote ventilaatorit 

ega jahutusavasid, tagage toote ümber hea 

õhuvahetus.    Kinnitage  hoolikalt  kõik  va

-

rustuse osad. Kui ühendused vibratsiooni 

tõttu lahti tulevad, võite kaotada mudeli üle 

kontrolli.  Tootja ei vastuta kahjustuste eest, 

mis on tekkinud ohutusjuhiste ja hoiatuste 

eiramise tagajärjel.  Kasutage üksnes ori-

ginaalvaruosi.  

Suomi

Tämä ei ole lelu. Ei alle 14-vuotiaiden käyt-

töön. Säilytä tuote lasten ulottumattomissa. 

Huomioi seuraavat neuvot, sillä muutoin 

tuote voi vioittua eikä takuu kata huolimat-

tomasta käytöstä aiheutuneita vaurioita. 

Neuvojen noudattamatta jättäminen voi 

aiheuttaa esinevahinkoja tai vakavia hen-

kilövahinkoja.  Älä jätä tuotetta valvomatta 

silloin kun se on päällä, käytössä tai kyt-

kettynä verkkovirtaan. Toimintahäiriön sat-

tuessa voivat tuote tai sitä ympäröivät ma-

teriaalit syttyä tuleen. Vältä vääriä liitäntöjä 

ja vastanapaisuutta. Kaikkien johtojen ja 

liitäntöjen tulee olla huolellisesti eristettyjä. 

Oikosulku voi joissakin tapauksissa vioittaa 

laitetta. Tämä tuote tai muut elektroniset 

komponentit eivät saa koskaan altistua ve-

delle, öljylle, polttoaineille tai muille sähköä 

johtaville nesteille, koska niissä voi olla mi-

neraaleja, jotka voivat syövyttää virtapiirejä. 

Jos altistuminen kuitenkin tapahtuu, sam-

muta laite välittömästi ja kuivaa se huolel-

lisesti. Kun laite ei ole käytössä, irrota sen 

akku tai irrota tuote verkkovirrasta. Vältä 

akun tai yksittäisten kennojen oikosulkua, 

ylilataamista tai vastanapaisuutta. Tämä 

voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.  Älä 

36

Содержание GRAVIT MONSTER VISION FPV

Страница 1: ...LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV 2 4GHZ F H S S BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE UTENTE ...

Страница 2: ...ol Commandes de vol avancée Control de vuelo avanzado Controllo di volo avanzato 14 Die Kamera The Camera La Camera La Camara Camera 19 Propellertausch Propeller replacement Échange d hélice Reemplazo de hélices Sostituzione delle eliche 23 Fehlerbehebung Troubleshooting guide Guide de depannage Guia solucion de problemas Risoluzione dei problemi 25 Ersatzteile Spare Parts Pieces Detachees Repuest...

Страница 3: ...e radiocommande 2 4GHz Le quadrocoptère est conçu pour une utilisation extérieure et présente des caractéristiques de vol très précises Le Gravit Monster Vision FPV est équipé d une caméra sans fil action cam qui peut transmettre un signal vidéo à votre téléphone ou tablette et vous permet d utiliser votre modèle en FPV De plus vous pouvez enregistrer la vidéo sur votre téléphone ou tablette Les q...

Страница 4: ...sion FPV pré assemblé et livré 1x caméra FPV 1x télécommande 2 4 GHz 1 pc Support de smartphone avec protection solaire détachable 4x pieds d atterrissage pour Gravit incluant des vis 4x protections d hélice incluant des vis 1x batterie de vol LiPo 4x rotors de rechange 1x chargeur USB 1x mini manuel d instructions 1x Gravit Monster Vision FPV premontado y ajustado 1x Cámara FPV 1x Emisora 2 4 GHz...

Страница 5: ...m Hauteur totale 190 mm Masse prêt à voler 600 g Lumières LED bleu rouge Fonction de contrôle haut bas marche avant marche arrière gauche droite Fréquence de transmission 2 4GHz Technologie batterie 2S 7 4 LiPo Capacité batterie 1800 mAh Fonction vidéo oui Fonction photo oui Fréquence de transmission vidéo 2 4 GHz Diámetro rotor 235 mm Diámetro total 600 mm Peso total 190 mm Peso Listo para volar ...

Страница 6: ... LED Luci di posizione LED Vorne Front Avant Parte delantera Frontale Davanti Propeller Schutz Prop Guards Protection hélice Protección hélices Protezioni eliche FPV Kamera FPV camera Caméra FPV Cámara FPV Camera FPV Landegestell Landing feet Pieds d atterrissage Tren de aterrizaje Piedini di atterragio Rotoren Rotors Hélices Rotores Eliche Akkufach Battery compartment Compartiment batterie Compar...

Страница 7: ... potencia 30 60 100 Power Level 30 60 100 Status LED Status LED LED Statut LED de estado LED di stato Return Funktion Return function Fonction return Función retorno Funzione Return Roll Trimmung Aileron Trim Trim aileron Trim de alabeo Trim Spostamento laterale Aile ron trim Nick Roll Steuerknüppel Elevator Aileron Stick Manche Elévateur aileron Stick de profundidad alabeo Stick Avanti Indietro E...

Страница 8: ...first time some parts have to be assembled in advance Landing feet Take the 4 landing feet and the screws from the box and push the landing feet into the designated openings at the bottom side of the Gravit Next please mount each of the 4 landing feet onto the Gravit s hull using the screws Smartphone holder and sunscreen Take the smartphone holder the sunscreen and the 2 screws from the box and m...

Страница 9: ...evenir que el Gravit siga volando de forma incontrolable Por favor tenga esto siempre en cuenta cuando vaya a volar su Gravit Tiempo de vuelo El tiempo medio de vuelo de su Gravit será de aproximadamente 8 10 minutos El tiempo real de vuelo variará dependiendo de los siguientes factores Volar todo el tiempo con máxima aceleración descarga más rápido la batería Volar con tren de aterrizaje y con la...

Страница 10: ...am besten auf den Boden und schalten diese an Die 4 LEDs in den Armen der Gravit blinken schnell und leuchten dann nach kurzer Zeit dauerhaft Die Fernsteuerung und Ihre Gravit sind nun miteinander verbunden Bewegen Sie nun den Gasknüppel Ihrer Fernsteuerung bei MODE 1 Fernsteue rungen der rechte bei MODE 2 Fernsteuerungen der linke Steuerknüppel einmal komplett von unten nach oben TX piept 1x und ...

Страница 11: ...er The red power LED will start to blink Put the Gravit on a flat and even surface best on the floor and turn the power on The LEDs in the Gravit s arms will start to blink quickly and go solid after a short time Your TX and the Gravit are now bound Now move the throttle stick of your transmitter right stick for MODE1 left stick for MODE2 TXs completely upwards TX peeps 1x and back downwards again...

Страница 12: ...ntrale neutre Le Gravit va flotter dans l air Essayez alors de garder votre altitude actuelle Si vous déplacez le manche des gaz du centre vers le haut alors le Gravit monte Si au contraire vous l orientez en dessous de la position neutre alors le Gravit plonge Si le manche des gaz est au repos dans la position neutre le Gravit va à nouveau essayer de maintenir l altitude en cours Commandes de vol...

Страница 13: ...o los 4 LED parpade arán de forma continua a una velocidad de 2Hz 2 veces segundo será el momento de aterrizar de forma segura Proceso de aterrizaje Puede realizar el aterrizaje del Gravit de dos formas Mueva el stick de gas completa mente hacía abajo hasta que el Gravit se posicione en el suelo Mantenga el stick en esta posición hasta que los rotores se apaguen O simplemente pulse el botón auto t...

Страница 14: ...Sender Mode 1 und Mode 2 Davon abhängig mit welchem Sender Mode Sie Ihre Gravit gekauft haben funktionieren die Steuerknüppel Ihrer Fernsteuerung ein wenig anders Die Funktionsbelegung der Steuerknüppel Ihrer Fernsteuerung sind für Mode 1 und Mode 2 wie folgt Wie Sie sehen können besteht der Unterschied zwischen Mode 1 und Mode 2 darin dass Gas und Nick vertauscht sind wobei Gier und Roll nicht be...

Страница 15: ...30 This is considered to be the training mode The power speed and maximum tilt angle of your Gravit is strongly limited Use this power level if you are new to flying a quadrocopter or if you want to have extra smooth video footage and don t care about speed 60 more power and tilt angle for advanced pilots Choose this power level if you are already familiar with your Gravit 100 Your Gravit power sp...

Страница 16: ...tung aus in die die Gravit Ihren Looping machen soll Nach dem Flip sind Sie wieder in normalen Flugmodus und Sie können den Looping Mode Knopf wieder drücken um einen neuen Flip zu machen Wenn Sie sich nach Drücken des Knopfes anders entscheiden und doch keinen Flip machen wollen so Drücken Sie bitte den Flip Knopf erneut Der Beep Ton stoppt daraufhin und Sie fliegen wieder im normalen Flugmods 36...

Страница 17: ... por segundo Volo Headless Per attivare questa funzione premere una volta il pulsante di volo Headless Per disattivare la funzione premere nuovamente il pulsante Se il volo Headless è attivato i 4 LED nella parte inferiore del Gravit lampeg giano secondo lo schema lampeggio lampeggio veloce pausa lampeggio lampeggio veloce pausa ATTENZIONE Non confondere la sequenza di lampeggi sopra con la sequen...

Страница 18: ...ce avant de celui ci Comment le mode Headless devrait être utilisé Pour tirer le maximum de cette fonction LRP conseille d activer le mode Headless uniquement lorsque la face AVANT du quadrocoptère se trouve à l OPPOSEE de votre position Comme ceci vous pouvez facilement contrôler le Gravit pendant les vols car vous pouvez simplement déplacez le levier de contrôle dans la direction de vol souhaité...

Страница 19: ...a position de départ Le quadrocoptère vole en marche arrière Función retorno Nota Utilice la función retorno SOLO cuando esté volando en modo head less Al pulsar el botón de función retorno el Gravit volverá en la dirección cardinal de la que vino Por ejemplo si está volando en modo headless y su Gravit iba en dirección al norte cuando fue memorizada la posición de su parte frontal pulsando el bot...

Страница 20: ...onctions de la disponibilité et du prix du logiciel Ce dernier est la propriété intellectuelle de son auteur et peut être utilisé en accord avec les mentions légales de l application et du magasin d application qui la propose 1 Instalación de la app En primer lugar debe instalar la app LRP GRAVIT VISION FPV disponible en la App Store de Google o Apple dependiendo del tipo de smartphone que utilice...

Страница 21: ...o the start screen again L icône avec le point d interrogation dans le coin inférieur gauche de l écran vous permettra d accéder au menu d aide de l application L écran d aide à l allure suivante Lisez les explications selon vos besoins Les flèches dans la partie extèrieure gauche et droite au milieu de l écran vous permettra d accéder à l écran suivant ou précédent En utilisant la flèche dans le ...

Страница 22: ...ands and options are marked with a red numbers in the screenshot The functions work as follows tap on icon to initiate function 1 Return icon Go back to start screen 2 Take a picture Tap this icon to take a photo Each time you tap the icon a picture is taken 3 Start Stop recording a movie When you hit the Icon once the smart phone is beginning to record a video If you want to stop recording a vide...

Страница 23: ...ttosopra 6 3D Icon Quando premi questa icona lo schermo entrerà in modalità 3D e visualizzerà due streaming video identici affiancati Puoi attivare questa modalità per utilizzare il tuo smartphone con le maschere 3D adatte a questo utilizzo ed avere quindi dei bellissimi effetti 3D Tieni però in considerazione che in alcuni paesi NON è consentito controllare il modello ED indossare la maschera 3D ...

Страница 24: ...en Sie die schwarze Kappe wieder auf den Propeller Schaft In order to replace a propeller please do the following 1 Remove the black plastic cap from the prop shaft 2 Twist the white plastic clip either clockwise or counter clockwise until the metal pin can be removed from the shaft see picture 3 Remove the white clip 4 Remove the propeller 5 Put the new propeller back on the shaft 6 Put the clip ...

Страница 25: ...tèreperdlentementlapuissanceets arrête Elquadcópteropierdepotencialentamenteysepara Ilquadricotteroperdelentamentepotenzaesiferma DerAkkuistschwachoderleer Thebatteryisempty L accudevolestvide Labateríaestádescargada Labatteriaèscarica DenAkkuaufladen Chargethebattery Chargezl accudevol Carguelabatería Caricarelabatteria DieGravitfliegtnichtkontrolliertunddriftetdirektnach demStartineineRichtung T...

Страница 26: ...impostazioni WiFi del vostro smartphone e collegarsi a HQ XXXXXX punto di accesso quindi riprovare DieGravitfliegtnichtkontrolliertunddriftetdirekt nachdemStartineineRichtung The Gravit does not fly controllably and strongly drift towards one direction directly after take off Le Gravit n est pas contrôlable et dérive forte ment dans une direction après le décollage El Gravit no vuela controladamen...

Страница 27: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REPUESTOS PEZZI DI RICAMBIO 27 1 13 11 10 10 9 9 5 5 5 5 4 4 6 6 8 1 16 7 2 2 3 3 Vorne Front Avant Parte delantera Frontale Davanti ...

Страница 28: ...r CW cable azul rojo 2pzas Motore CW cavi blu rossi 2 pz 10 222874 Motor linksdrehend schwarz rotes Kabel 2 Stk Motor CCW black red wires 2 pcs Dans le sens antihoraire du moteur câble noir rouge 2 pcs Motor giro izq CCW cable negro rojo 2pzas Motore CCW cavi neri rossi 2 pz 11 222875 Flugakku 2S 7 4V 2000mAh Flight battery 2S 7 4V 2000 mAh Batterie de vol 2S 7 4V 2000mAh Batería vuelo 2S 7 4V 200...

Страница 29: ... elicotteri palloni ecc cercando di evitarli e di atterrare se necessario Bitte beachten Sie dass Sie länderabhängig ggf einen speziellen Versicherungsschutz ZUSÄTZLICH zu Ihrer regulären Haftpflichtver sicherung benötigen Informieren Sie sich diesbezüglich bei Ihrem Versicherungsgeber Please note that you might need a special insurance IN ADDTITION TO your normal liability insurance depending on ...

Страница 30: ...duct fault Furthermore this includes the following points Crash damage Component failure or premature wear as a result of crash damage Water damage or problems resulting from water moisture intake Painted canopies after they have been used LRP does not do a warranty change of the whole product once the product has been used Do not send in the whole product Only send in the defective parts on which...

Страница 31: ... la serie posterior con características equivalentes a su producto Los datos indicados por LRP en cuanto al peso tamaño etc deben ser entendidos como valores aproximativos LRP no garantiza formalmente estos datos específicos ya que debido a modificaciones técnicas en interés del producto es posible que varíen LRP SERVICIO DISTRIBUIDOR véase www lrp cc Tutti i prodotti di LRP electronic GmbH qui di...

Страница 32: ...l and the transmitter while they are not in use Always perform an operating range check prior to your flight If the heli copter is in need of maintenance or repair the battery must be disconnected Never fly under influence of alcohol Do not fly the helicopter near power cables radio masts people animals and water Never fly duri ng or near thunderstorms If you have little or no rc experience at all...

Страница 33: ...τε την μπαταρία μόνο υπό επιτήρηση Κατά τη φόρτιση η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται πάνω σε μη εύφλεκτη θερμοάντοχη επιφάνεια Εκτός αυτού δεν επιτρέπεται να υπάρχουν εύφλεκτα ή πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία Μην υπερβαίνετε σε καμία περίπτωση το μέγιστο ρεύμα φόρτισης εκφόρτισης που προτείνεται από την Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η βαθιά εκφόρτιση μιας επαναφορτιζόμενης μπαταρίας NiM...

Страница 34: ...n takt med vatten olja drivmedel eller andra elektriskt ledande vätskor eftersom de kan innehålla mineralier som kan orsaka att de elektroniska styrkretsarna korroderar Vid kontakt med dessa ämnen måste du genast avsluta driften och omsorgsfullt tor ka produkten Ta alltid ut ackumulatorn ur din produkt alternativt skilj produkten från strömkällan när produkten inte används Undvik att kortsluta öve...

Страница 35: ...eży kolejność odwrotną Najpierw wyłączamy odbiornik i regulator jazdy następnie wyłączamy nadajnik Nie wolno jednocześnie używać baterii różnych typów lub bate rii nowych z bateriami używanymi Nie należy blokować wentylatora lub szczelin chłodzących produktu Dbać należy o wystarczającą cyrkulację powietrza wokół produktu Starannie podłączyć wszystkie części wyposażenia W przypadku gdy połączenia r...

Страница 36: ...ки Ако се установи промяна на формата видими изменения или подобни отклонения клетките не трябва да бъдат използвани Включвайте винаги най напред Вашия предавател преди да включите Вашия приемник или разпределител Получателят може да улови сигнали със смущения да даде пълна газ и да повреди своя модел При изключване съблюдавайте обратния ред Изключете първо приемника и разпределителя а след това и...

Страница 37: ...ermüll und müssen entsprechend entsorgt werden Die Entsorgung der Altbatterien über den Hausmüll ist gesetzlich verboten Schützen Sie mit uns unsere Natur vor umweltschädlichen Belastungen und entsorgen Sie deshalb die Altbatterien nicht im Hausmüll sondern bringen Sie sie im entladenen Zustand zu einer geeigneten Sammel stelle für Altbatterien Versicherungshinweis Eine Modellflug Haftpflichtversi...

Страница 38: ...esponsabilidad Civil En algunos países es obligatorio tener un seguro de Responsabilidad Civil con la cobertura adecuada si se utilizan aviones o helicópteros radio control Compruebe con su aseguradora que dispone de la cobertura adecuada antes de utilizar su modelo por primera vez Normativa RAEE Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici come da diretti...

Страница 39: ...NOTIZEN NOTES NOTE EL APUNTE APPUNTO 39 ...

Страница 40: ...900 LRP GMBH 0 49eur Minute aus dem deutschen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen Technik Service Hotline für A 0900 270 313 0 73eur Minute aus dem österreichischen Festnetz Mobilfunkpreise können abweichen info LRP cc www LRP cc HA00096 2016 by LRP electronic GmbH LRP GRAVIT MONSTER VISION FPV 2 4GHZ F H S S ...

Отзывы: