background image

LRP electronic GmbH

Hanfwiesenstraße 15
73614 Schorndorf
Deutschland

11

AA00672 © LRP electronic GmbH 2017

WARNING NOTES

Deutsch

Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Bewahren 

Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. 

Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da diese Ihr Produkt 

zerstören können und die Gewährleistung ausschließen. Nichtbeach-

tung dieser Hinweise können zu Sach- und Personenschäden und 

schweren Verletzungen führen! Vermeiden Sie falschen Anschluss 

oder Verpolung des Produkts. Alle Kabel und Verbindungen müssen 

gut isoliert sein. Kurzschlüsse können unter Umständen das Produkt 

zerstören. Entnehmen Sie immer den Akku aus Ihrem Produkt bzw. 

trennen Sie das Produkt von der Stromquelle, wenn das Produkt nicht 

verwendet wird. Laden Sie den Akku immer außerhalb des Produktes 

auf, für den Sie den Akku benutzen möchten. Sollte der Akku einen 

Defekt haben, kann dies zu einer Beschädigung des Produkts führen.  

Vermeiden Sie Kurzschluss, Überladung und Verpolung des Akkus 

oder einzelner Zellen. Dies kann zu Brandentwicklung oder Explosion 

führen.  Öffnen Sie niemals einen Akku, eine Batterie oder einzelne 

Zellen.  Laden Sie den Akku nur unter Aufsicht.  Während der Ladung 

muss sich der Akku auf einer nicht brennbaren, hitzebeständigen 

Unterlage befinden. Desweiteren dürfen sich keine brennbaren oder 

leicht entzündlichen Gegenstände in der Nähe des Akkus befinden.  

Überschreiten Sie unter keinen Umständen den maximalen Lade-/

Entladestrom, der empfohlen wird.  Unter keinen Umständen darf 

ein NiMH/LiPo-Akku tiefentladen werden.  Der Akku darf nicht mit 

Feuer, Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.  

Ladevorgang nur in trockenen Räumen durchführen.  Verwenden 

Sie für die Ladung von LiPo-Akkus nur Lade-/Entladegeräte, die für 

diesen Akkutyp spezifiziert wurden. Verwenden Sie keinesfalls NiCd/

NiMH Lade-/Entladegeräte.  Die Aussenhaut des LiPo-Akkus darf nicht 

beschädigt werden. Achten Sie also unbedingt darauf, dass keine 

scharfen Gegenstände wie Messer, Werkzeuge, Kohlefaserkanten oder 

Ähnliches den Akku beschädigen können.  Achten Sie darauf, dass der 

Akku nicht durch Herunterfallen, Schlagen, Verbiegen oder Ähnliches 

beschädigt wird.  Beschädigte Zellen dürfen nicht mehr verwendet 

werden. Sollten die Zellen Verformungen, optische Beschädigungen 

oder Ähnliches aufweisen, so dürfen Sie diese nicht mehr verwen-

den.  Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht 

werden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise 

und Warnungen verursacht werden. Achten Sie beim Laden von LiPo 

Akkus darauf, dass ich der Lader im LiPo Lademodus befindet.  Bei zu 

starker Erwärmung einzelner Zellen im Akkupack den Ladevorgang 

sofort unterbrechen.  

English

No toy. Not suitable for children under 14 years. Keep the product out 

of the reach of children. Pay close attention to the following points, as 

they can destroy the product and void your warranty. Non-observance 

of these points can lead to property damage, personal and severe inju-

ries! Avoid incorrect connections or connections with reversed polarity 

of the product. All wires and connections have to be well insulated. 

Short-circuits can possibly destroy the product. Always remove the 

battery from your product or disconnect the product from the power 

source, if the product is not in use. Always charge the battery outside 

of the product you want to use. The product could get damaged, if a 

battery defect occurs.  Avoid short circuits, overcharging and reverse 

polarity of the battery or single cells. This can lead to fire or explosion.  

Never open a battery or a single cell.  Never leave the battery unatten-

ded while charging.  During charging, the battery has to be kept on 

a non-flammable, heat-resistant mat. Furthermore no flammable or 

highly inflammable objects may be close to the battery.  Never exceed 

the maximum charge/discharge current, which is recommended.  Un-

der no circumstances a NiMH/LiPo-battery shall be deep discharged.  

The battery may never get in touch with fire, water or other liquids.  

Only charge in a dry place.  Only use chargers and dischargers, which 

are specified for LiPo-batteries by the manufacturer. Never use char-

gers or dischargers, which are specified for NiCd/NiMH-batteries!  The 

outside of the LiPo-battery must not be damaged. Therefore take spe-

cial care, that no sharp objects like knifes, tools, carbon fibre edges or 

similar items can damage the battery.  Pay special attention that the 

LiPo-battery does not get damaged or warped by letting it fall down, 

hitting it, bending it or by similar actions.  Damaged packs cannot be 

used any longer. If the packs show signs of damage, are bent or simil-

ar, do not use the packs anymore.  The manufacturer can not be held 

responsible for damages, which are a result of non-observance of the 

warning notes and security advices. Pay attention, that the charger is 

set to LiPo charge mode when charging a LiPo battery.  If individual 

cells in the battery pack heat up excessively, immediately stop the 

charging process.  

Français

Ce produit n‘est pas un jouet. Ne convient pas pour les enfants de 

moins de 14 ans. Ranger le produit hors de porté des enfants en bas 

âge. Absolument respecter les consignes ci-dessous sous peine de 

détruire le produit et d‘annuler la garantie. Le non-respect de ces 

consignes peut être à l‘origine de dommages matériels et personnels 

ainsi que de graves blessures !  Éviter tout branchement incorrect 

ou polarisation du produit. Tous les câbles et raccords doivent être 

correctement isolés. Dans certains cas, les courts-circuits peuvent 

détruire le produit. Toujours retirer l‘accu du produit ou débrancher 

le produit de la source de courant lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Toujours 

charger l‘accu hors du produit pour lequel il doit être utilisé. Si l‘accu 

est défectueux, il peut endommager le produit.  Éviter tout court-cir-

cuit, surcharge et polarisation de l‘accu ou de différents éléments. 

Ceci peut provoquer un incendie ou une explosion.  Ne jamais ouvr-

ir un accu, une pile ou un élément.  Ne jamais l‘accu se charger sans 

surveillance.  Pendant le chargement, l‘accu doit être installé sur une 

surface ininflammable et résistante aux températures élevées. Il con-

vient en outre de proscrire tous objets combustibles ou aisément 

inflammables à proximité de l‘accu.  Absolument proscrire tout dépas-

sement du courant de charge/décharge recommandé par la société.  

Absolument proscrire toute décharge profonde d‘un accu NiMH/LiPo.  

L‘accu ne doit jamais entrer en contact avec des flammes, de l‘eau 

ou tout autre liquide.  Uniquement effectuer les recharges dans des 

locaux secs.  Uniquement recharger des accus LiPo avec des charge-

urs/déchargeurs spécifiés pour ce type d‘accu. Ne jamais utiliser des 

chargeurs/déchargeurs NiCd/NiMH.  La surface externe de l‘accu LiPo 

ne doit pas être endommagée. Il faut donc absolument veiller à ne 

pas endommager l‘accu avec des objets tranchants tels que couteau, 

outil, chants en fibres de carbone ou autres.  Veiller à ne pas endom-

mager l‘accu par une chute, un choc, une torsion ou autre.  Ne plus 

utiliser des éléments endommagés. Si les éléments sont déformés, 

visiblement endommagés ou autrement altérés, ils ne doivent plus 

être utilisés.  Le constructeur ne saurait être tenu responsable pour les 

dommages causés par le non respect des consignes de sécurité et des 

avertissements. Veiller à ce que le chargeur soit réglé sur le mode de 

chargement LiPo pour charger des accus LiPo.  Si différents éléments 

du bloc d‘accu chauffent exagérément, immédiatement interrompre 

le chargement.  

Español

Este aparato no es un juguete. No apto para niños menores de 14 

años. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Por fa-

vor, observe las siguientes indicaciones explícitamente, ya que de lo 

contrario el aparato podría sufrir daños o se podría anular la garantía. 

¡La no observancia de estas indicaciones puede provocar daños perso-

nales y materiales, así como graves lesiones! Evite realizar conexiones 

erróneas y una polarización inversa del producto. Todos los cables y 

conexiones deben haber sido aislados correctamente. De lo contrario 

podrían producirse cortacircuitos y destruir el aparato eventualmente. 

Extraiga siempre las pilas del aparato o desconéctelo de la red si no va 

a utilizarlo. Cargue la pila siempre fuera del aparato en el que desee 

instalarla. En caso de que la pila fuera defectuosa podría ocasionar 

daños en el aparato.  Evite que se produzcan cortocircuitos y polaridad 

inversa en las pilas o células individuales. De lo contrario podría pro-

ducirse una explosión o un incendio.  No abra nunca un acumulador, 

una pila ni una célula.  Cargue la pila bajo vigilancia.  Coloque el apa-

rato sobre una superficie resistente al calor y no inflamable durante 

el proceso de carga. Así mismo no deben encontrarse objetos com-

bustibles ni inflamables cerca de la pila.  No sobrepase bajo ninguna 

circunstancia la corriente de carga / descarga máxima recomendada 

por.  No descargue nunca una pila NiMH/LiPo totalmente.  Evite que 

la pila entre en contacto con fuego, agua o cualquier otro tipo de lí-

quidos.  Cargue la pila exclusivamente en estancias secas.  Cargue las 

pilas LiPo exclusivamente con cargadores / descargadores adecuados 

para este tipo de pila. No utilice bajo ninguna circunstancia cargadores 

/ descargadores NiCd/NiMH.  Evite que el exterior de la pila LiPo sufra 

daño alguno. Por favor, observe que la pila no pueda ser dañada por 

objetos puntiagudos como son cuchillos, herramientas, aristas de fibra 

de carbono u objetos similares.  Observe que la pila no sufra daños 

por caídas al suelo, golpes, dobladuras o causas similares.  No utilice 

nunca pilas dañadas. No utilice las pilas en caso de presentar defor-

maciones, tener el aspecto de ser defectuosas etc...  El fabricante no 

asume la responsabilidad por daños ocasionados por la inobservancia 

de las medidas de seguridad y advertencias. Si desea cargar pilas LiPo, 

debe observar que el cargador se encuentre en el modo de carga para 

pilas LiPo.  Si las pilas individuales se sobrecalientan en el acumulador, 

interrumpa inmediatamente el proceso de carga.  

Italiano

Non è un giocattolo. Non adatto a ragazzi sotto i 14 anni. Conservare il 

prodotto fuori dalla portata di bambini piccoli. Attenersi alle seguenti 

avvertenze per non danneggiare il prodotto e per non farne decade-

re la garanzia. La mancata osservanza delle presenti avvertenze può 

provocare danni a cose e persone e causare lesioni gravi! Evitare col-

legamenti errati o inversioni di polarità del prodotto. Tutti i cavi e i col-

legamenti devono essere ben isolati. Eventuali corto circuiti possono 

danneggiare il prodotto. Se non si utilizza il prodotto, rimuovere l‘ac-

cumulatore o scollegare il prodotto stesso dalla fonte di alimentazione 

elettrica. Caricare sempre l‘accumulatore staccato dal prodotto, su cui 

va utilizzato. Se l‘accumulatore presentasse un guasto, infatti, esso pot-

rebbe causare il danneggiamento del prodotto stesso.  Evitare corto 

circuiti, sovraccarichi e inversioni di polarità dell‘accumulatore o delle 

singole celle. Ciò può provocare sviluppo di incendi o esplosione.  Non 

aprire assolutamente un accumulatore, una batteria o singole celle.  

Non lasciare incustodito l‘accumulatore quando è in carica.  Quando 

l‘accumulatore è in carica deve poggiare su una base non infiamma-

bile e termoresistente. Inoltre, nelle vicinanze dell‘accumulatore, non 

ci devono essere oggetti infiammabili o facilmente combustibili.  Non 

superare assolutamente la corrente massima di carico/scarico consig-

liata da.  Un accumulatore NiMH/LiPo non deve mai essere scaricato 

completamente.  L‘accumulatore non deve entrare in contatto con 

fiamme, acqua o altre sostanze liquide.  Il processo di carica va effet-

tuato solo in luoghi asciutti.  Per caricare accumulatori LiPo utilizzare 

solo apparecchi di carica/scarica specifici per questo tipo di accumu-

latori. Non utilizzare assolutamente apparecchi di carica/scarica NiCd/

NiMH.  Il rivestimento esterno dell‘accumulatore LiPo non deve essere 

danneggiato. Prestare attenzione affinché oggetti acuminati, quali 

coltelli, utensili, bordi in fibra di carbonio o simili, non danneggino l‘ac-

cumulatore.  Prestare attenzione affinché l‘accumulatore non subisca 

danni dovuti a cadute, urti, incurvature o simili.  Le celle danneggiate 

non si possono più utilizzare. Se le celle presentano deformazioni, 

danni ottici o simili, non si devono più utilizzare.  Il costruttore non è 

responsabile di danni causati dalla mancata osservanza delle norme di 

sicurezza e degli avvisi. Quando un accumulatore LiPO è sotto carica, 

controllare che il caricatore si trovi in modalità di carica LiPO.  In caso 

di riscaldamento eccessivo delle singole celle dell‘accumulatore, inter-

rompere immediatamente il processo di carica.  

日本人

遊具ではありません。14歳以下の子供には不適です。 子供の手の

届かない場所に保管してください。  製品を損傷し、また、保証対

象外となるため、以下の点に注意してください。  これらの点を遵

守しなかった場合、製品の損傷、人体への怪我につながる場合が

あります。 誤った接続あるいは製品の逆の極性による接続は避け

てください。 全ての配線および接続は絶縁にしてください。ショー

トによって製品を損傷する場合があります。  製品を使用しない場

合は、電池を取り外すか、製品を電源から切断しておいてくださ

い。  電池充電の際は必ず製品から取り外して行ってください。電

池の故障が発生した場合、製品が損傷する恐れがあります。   ショ

ート、過充電や電池の逆の極性あるいは単一電池を避けてくださ

い。火災あるいは爆発の恐れがあります。  電池あるいは単一電池

を分解したりないでください。   充電中はそばを離れないでくださ

い。   充電中、電池は耐熱で耐火のマット上に置かれなくてはなり

ません。更に、電池の近くに燃えやすい物や引火性のものは置か

ないでください。   社によって推奨されている最大充電/放電電流

を超えないでください。    どのような場合においても、NiMH/LiPo

電池は過充電しないください。  電池は裸火、水あるいはその他の

液体との接触を避けてください。   充電する場合は、乾燥した場所

で行ってください。  メーカーによるLiPo電池用に指定された充電

器や放電器のみを使用してください。NiCd/NiMH電池用に指定さ

れたものは使用しないでください!  LiPo電池の外側が損傷してい

てはなりません。したがって、ナイフ、工具、カーボンファイバーの

エッジやその類の鋭利な物が電池を損傷しないように注意してく

ださい。   LiPo電池が落下、衝撃、曲げや同様の行為によって損傷

あるいは変形したりしないように注意してください。   損傷した電

池は使用しないでください。損傷がある場合、または変形している

場合、使用を中止してください。  メーカーは警告文や安全につい

てのアドバイスを遵守しなかった理由による損傷については責任

を負いかねます。  LiPo電池を充電する際には、充電器がLiPo充電

モードになっていることに注意してください。   電池パック内の個

別の電池が過度に熱くなる場合、充電を直ちに止めてください。  

Ελληνική

Δεν είναι παιχνίδι. Ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας μικρότερης των 14 

ετών. Φυλάξτε το προϊόν μακριά από παιδιά. Προσέξτε οπωσδήποτε 

τις ακόλουθες υποδείξεις, δεδομένου ότι ενδέχεται να καταστραφεί το 

προϊόν και να μην καλύπτεται από την εγγύηση. Παράβλεψη αυτών των 

υποδείξεων ενδέχεται να προκαλέσει σωματικές βλάβες, υλικές ζημιές 

και σοβαρούς τραυματισμούς! Αποφύγετε τη λανθασμένη σύνδεση 

ή την αντίστροφη πολικότητα του προϊόντος. Όλα τα καλώδια και οι 

συνδέσεις πρέπει να είναι καλά μονωμένα. Τυχόν βραχυκυκλώματα 

ενδέχεται να καταστρέψουν το προϊόν.  Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία 

από το προϊόν ή/και αποσυνδέετε το προϊόν από την πηγή ρεύματος, 

όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν. Φορτίζετε την μπαταρία πάντα 

εκτός του προϊόντος για το οποίο θέλετε να χρησιμοποιήσετε την 

μπαταρία. Εάν η μπαταρία είναι ελαττωματική, μπορεί να προκληθεί 

βλάβη στο προϊόν.  Αποφύγετε το βραχυκύκλωμα, την υπερφόρτιση 

και την αντιστροφή πολικότητας των μπαταριών ή μεμονωμένων 

στοιχείων τους. Ενδέχεται να προκληθεί φωτιά ή έκρηξη.  Ποτέ 

μην ανοίγετε μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία, μια μπαταρία ή 

μεμονωμένα στοιχεία τους.  Φορτίζετε την μπαταρία μόνο υπό 

επιτήρηση.  Κατά τη φόρτιση, η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται πάνω σε 

μη εύφλεκτη, θερμοάντοχη επιφάνεια. Εκτός αυτού, δεν επιτρέπεται 

να υπάρχουν εύφλεκτα ή πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία.  

Μην υπερβαίνετε σε καμία περίπτωση το μέγιστο ρεύμα φόρτισης/

εκφόρτισης, που προτείνεται από την.  Σε καμία περίπτωση δεν 

επιτρέπεται η βαθιά εκφόρτιση μιας επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 

NiMh/LiPo.  Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με 

φλόγες, νερό ή άλλα υγρά.  Πραγματοποιήστε τη φόρτιση μόνο 

σε στεγνούς χώρους.  Χρησιμοποιήστε για τη φόρτιση μπαταριών 

LiPo μόνο φορτιστές/εκφορτιστές, που προβλέπονται από τον 

κατασκευαστή. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε φορτιστές/

εκφορτιστές NiCd/NiMH.  Δεν επιτρέπεται να υποστεί ζημιά το 

εξωτερικό της μπαταρίας LiPo. Προσέχετε επομένως οπωσδήποτε 

ώστε να μην υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντικείμενα, όπως μαχαίρια, 

εργαλεία, ακμές από ανθρακονήματα ή παρόμοια.  Προσέξτε ώστε 

να μην υποστεί ζημιά η μπαταρία από πτώση, κρούση, λυγισμό ή 

παρόμοιες ενέργειες.  Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε πλέον τις 

μπαταρίες που έχουν υποστεί ζημιά. Εάν οι μπαταρίες παρουσιάζουν 

σημάδια παραμόρφωσης, ορατές ζημιές ή παρόμοια, δεν επιτρέπεται 

να τις χρησιμοποιείτε πλέον.  Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη 

για ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης των υποδείξεων 

ασφαλείας και των προειδοποιήσεων. Προσέχετε κατά τη φόρτιση 

μπαταριών LiPo, ώστε ο φορτιστής να βρίσκεται στη λειτουργία 

φόρτισης LiPo.  Σε περίπτωση πολύ έντονης θέρμανσης μεμονωμένων 

στοιχείων της μπαταρίας, διακόψτε αμέσως τη διαδικασία φόρτισης.  

Magyar

Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyermekek számára. 

Tárolja a terméket úgy, hogy kisgyermek ne férhessen hozzá. Kötele-

zően tartsa be a következő utasításokat, másképp a termék károsul 

és ez kizárja a garancia-igényeket. Ezen utasítások figyelmen kívül 

hagyása esetén anyagi és személyi károk keletkezhetnek és fennáll a 

súlyos sérülések veszélye! Kerülje el a termék hibás csatlakoztatását 

vagy a polaritás felcserélését. Minden kábelt és csatlakoztatást jól kell 

szigetelni. A rövidzárlatok adott esetben tönkretehetik a készüléket. 

Amikor nem használja a terméket, vegye ki az akkut ill. kapcsolja le a 

terméket az árramforrásról. Az akkut mindig a terméken kívül töltse fel, 

amelyben használni szándékszik. Ha az akku hibás, károsíthatja a ter-

méket.  Kerülje az akku ill. egyes cellák rövidzárlatát, túltöltődését vagy 

hibás polarizációját. Ez tüzet vagy robbanást okozhat.  Sohase nyissa ki 

az akkut, az elemet, vagy egyes cellákat  Csak felügyelet mellett töltse 

fel az akkut.  Töltéskor helyezze az akkut tűz- és hőálló alapra. Az akku 

közelében nem lehetnek éghető vagy könnyen gyúlékony tárgyak.  

Semmi esetre se lépje túl a által ajánlott maximális töltő/kisütő áramot.  

Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo akkut teljesen lemeríteni.  Az 

akku nem érintkezhet tűzzel, vízzel, vagy más folyadékkal.  Csak szá-

raz helyiségben töltse fel az akkut.  A LiPo akkuk feltöltéséhez csak a 

megfelelő akkutípus számára specifikált töltő-kisütő készülékeket 

használjon. Semmiképpen ne használjon NiCd/NiMH töltő-kisütő 

készülékeket.  A Li/Po akkuk külső tokját nem szabad megsérteni. Min-

denképpen figyeljen tehát arra, hogy éles tárgyak, pl. kés, szerszámok, 

szénrostszegélyek stb. ne károsíthassák az akkut.  Figyeljen arra, hogy 

az akku ne károsodjon leesés, ütés, hajlítás vagy hasonló által.  Hibás 

cellákat nem szabad tovább használni. Ha a cellákon alakváltozást, 

látható károsodást vagy hasonlót tapasztal, ne használja tovább.  A 

gyártó nem vállal felelősséget a biztonsági utasítások és figyelme-

ztetések be nem tartásából eredő meghibásodásokért. LiPo akkuk 

töltésekor figyeljen arra, hogy a töltő LiPo töltőmódban legyen.  Ha az 

akkucsomag egyes cellái töltéskor túlságosan felmelegednek, azonnal 

szakítsa meg a töltési folyamatot.  

Türkçe

Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar için uygun değildir Ürünü ço-

cukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz. Ürününüzün zarar 

görmesini engellemek üzere ve garanti kapsamında değerlendirilmesi 

için aşağıdaki talimatlara mutlaka uyunuz. Bu talimatlara uyulmaması 

halinde can ve mal kaybına ve ağır yaralanmalara yol açılabilir!  Ürünün 

yanlış bağlanmasını ya da yanlış kutuplanmasını önleyiniz. Bütün ka-

blo ve bağlantılarda iyi bir izolasyon uygulanmalıdır. Kısa devreler bazı 

koşullarda ürüne zarar verebilir. Ürününüz kullanılmadığı zamanlar 

daima ürününüzden bataryayı çıkartın ve/ veya ürünü akım kaynağın-

dan ayırın. Bataryayı daima hangi üründe kullanmak istiyorsanız o 

ürünün dışında şarj ediniz. Bataryada bir arıza söz konusu olduğunda 

bu, ürünün hasar görmesine neden olabilir.  Bataryada ya da münferit 

hücrelerde kısa devreyi, aşırı şarj edilmesini ve yanlış kutuplanmayı 

önleyiniz. Bu, yangın oluşturabilir ya da patlamaya yol açabilir.  Asla 

bir bataryayı, bir pili ya da münferit bir hücreyi açmayınız.  Bataryayı 

ancak denetim altında şarj ediniz.  Şarj işlemi esnasında batarya yan-

mayan, ısıya dayanıklı bir altlık üzerinde bulunmalıdır. Bunun dışında 

bataryanın yakınlarında yanıcı ya da kolay alevlenir nesneler bulun-

mamalıdır.  Tarafından tavsiye edilen maksimum şarj/ deşarj akımını 

hiçbir şartta aşmayınız.  Bir NiMH/LiPo batarya hiçbir şartta aşırı deşarj 

edilmemelidir.  Batarya ateş, su ya da diğer sıvılarla temas etmemelidir.  

Şarj işlemini sadece kuru odalarda gerçekleştirin.  LiPo bataryaların şarj 

edilmesinde sadece bu batarya tipi için özelleştirilen şarj/ deşarj cihaz-

larını kullanınız. Asla NiCd/NiMH şarj/ deşarj cihazlarını kullanmayınız.  

LiPo bataryanın dış yüzeyi hasar görmemelidir. Bu nedenle muhakkak 

bıçak, el aleti, karbon fiber köşelerin ya da benzeri keskin nesnelerin 

bataryaya hasar vermesini önleyin.  Bataryanın düşerek, vurularak, bü-

külerek veya benzer şekilde hasar görememesine dikkat edin.  Hasar 

görmüş hücreler tekrar kullanılmamalıdır. Hücrelerde şekil bozukluğu, 

görsel hasar ya da benzer bir durum söz konusu ise bunları tekrar 

kullanmayınız.  Üretici, emniyet talimatlarının ve uyarıların dikkate 

alınmamasından kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutulamaz. LiPo 

bataryanın şarj edilmesinde şarjın LiPo yükleme modunda olmasına 

dikkat edin.  Münferit hücreler batarya takımında aşırı ısınırsa derhal 

şarj işlemini kesiniz .  

Čeština

Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 14 let. Uchovávejte výrobek 

mimo dosah malých dětí. Bezpodmínečně dodržujte následující 

pokyny, aby nemohlo dojít k poškození výrobku a zaniknutí záruky. 

Nedodržování těchto pokynů může vést k věcným škodám a vážným 

zraněním osob!  Vyvarujte se nesprávného připojení nebo záměny 

pólů výrobku. Všechna připojení a kabely musejí být dobře izolované. 

Zkraty mohou za určitých okolností zničit výrobek. Vždy vyjměte bate-

rii z výrobku, resp. odpojte výrobek od zdroje proudu, když se výrobek 

nepoužívá. Baterii vždy nabíjejte mimo výrobek, pro který chcete bate-

rii použít. Pokud by byla baterie vadná, může dojít k poškození výrob-

ku.  Vyvarujte se zkratu, přebití a záměny pólů baterie nebo jednot-

livých článků. Toto může vést ke vzniku požáru nebo výbuchu.  Nikdy 

neotevírejte baterii nebo jednotlivé články.  Baterii nabíjejte pouze pod 

dohledem.  Během nabíjení musí být baterie umístěna na nehořlavé, 

teplovzdorné podložce. Kromě toho se v blízkosti baterie nesmějí 

nacházet žádné hořlavé nebo snadno vznětlivé předměty.  Za žádných 

okolností nepřekračujte maximální nabíjecí/vybíjecí proud, který je 

doporučen společností.  Za žádných okolností nesmí být NiMH/LiPo 

baterie hluboce vybita.  Baterie nesmí přijít do styku s ohněm, vodou 

nebo jinými tekutinami.  Nabíjení se smí provádět pouze v suchých 

prostorách.  K nabíjení LiPo baterií používejte pouze nabíječky/vybí-

ječky, které jsou určené pro tento typ baterie. Nikdy nepoužívejte nabí-

ječky/vybíječky pro NiCd/NiMH baterie.  Vnější plášť LiPo baterie nesmí 

být poškozený. Bezpodmínečně tedy dbejte na to, aby baterii nemohly 

poškodit ostré předměty, jako nože, nástroje, hrany s uhlíkovými vlák-

ny apod.  Dávejte pozor, aby se baterie nepoškodila v důsledku pádu, 

nárazu, ohnutí apod.  Poškozené články se nesmějí dále používat. Po-

kud by články byly zdeformované, viditelně poškozené apod., nesmějí 

se už používat.  Výrobce nemůže být činěn odpovědným za škody, 

které vznikly v důsledku nedodržování bezpečnostních pokynů a varo-

vání. Při nabíjení LiPo baterií dávejte pozor na to, aby byla nabíječka v 

režimu LiPo nabíjení.  Při příliš silném zahřívání jednotlivých článků v 

baterii ihned přerušte nabíjení.  

Slovenščina

Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 14. letom. Proizvod hranite izven 

dosega otrok. Obvezno upoštevajte sledeča opozorila, ker lahko sicer 

pride do uničenja proizvoda in izključitve garancije. Nedodržování 

těchto pokynů může vést k věcným škodám a vážným zraněním 

osob!  Preprečite napačno priključitev proizvoda ali priključitev z 

obrnjeno polariteto. Vsi kabli in povezave morajo biti dobro izolirani. 

Kratki stiki lahko morebiti uničijo proizvod. Kadar proizvoda ne upo-

rabljate, vedno odstranite baterije oz. ga izklopite iz elektrike. Polnilno 

baterijo vedno polnite izven naprave, v kateri jo boste uporabili. Če je 

baterija poškodovana, lahko to povzroči okvaro naprave.  Preprečite 

kratek stik, prenapolnjenost in obrnjeno polariteto polnilne baterije ali 

posameznih celic. Slednja lahko povzroči požar ali eksplozijo.  Polnil-

ne baterije, baterije ali posamezne celice nikoli ne odpirajte.  Polnilno 

baterijo polnite le pod nadzorom.  Med polnjenjem se mora polnilna 

baterija nahajati na negorljivi, na toploto odporni podlagi. Razen tega 

se v njeni bližini ne smejo nahajati gorljivi ali lahko vnetljivi predmeti.  V 

nobenem primeru ne prekoračite maksimalnega polnilnega/razelek-

tritvenega toka, ki ga priporoča podjetje.  NiMH/LiPo polnilna baterija 

se ne sme v nobenem primeru globoko izprazniti.  Polnilna baterija ne 

sme priti v stik z ognjem, vodo ali drugimi tekočinami.  Polnite le v su-

hih prostorih.  Za polnjenje LiPo polnilnih baterij uporabljajte le polnil-

nike, ki jih proizvajalec dopušča za ta tip baterij. V nobenem primeru ne 

smete uporabljati NiCd/NiMH polnilnikov!  Zunanja obloga LiPo polnil-

ne baterije ne sme biti poškodovana. Zato obvezno pazite, da baterije 

ni možno poškodovati z ostrimi predmeti, kot so noži, orodja, robovi 

iz grafitnih vlaken ali podobno.  Pazite, da se polnilna baterija ne poš-

koduje zaradi padca, udarca, krivljenja ali podobnega.  Poškodovanih 

celic ne smete več uporabljati. Če na celicah opazite deformacije, vidne 

poškodbe ali podobno, jih ne smete več uporabljati.  Proizvajalec ne 

odgovarja za škodo, povzročeno zaradi neupoštevanja varnostnih 

navodil in opozoril. Pri polnjenju LiPo polnilnih baterij pazite, da se pol-

nilnik nahaja v LiPo polnilnem modusu.  Pri premočnem pregrevanju 

posameznih celic v akumulatorskem paketu takoj prekinite polnjenje.  

Svenska

Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn under 14 år. Förvara produkten 

utom räckhåll för små barn. Beakta ovillkorligen följande hänvisningar, 

eftersom dessa punkter kan förstöra din produkt och ogiltiggöra ga-

rantin. När dessa hänvisningar inte beaktas kan detta leda till sak- och 

personskador samt allvarliga olycksfall!  Undvik en felaktig anslutning 

eller att förväxla polerna på produkten. Alla kablar och förbindningar 

måste vara ordentligt isolerade. I vissa fall kan kortslutningar förstöra 

produkten. Ta alltid ut ackumulatorn ur din produkt alternativt skilj 

produkten från strömkällan, när produkten inte används. Ladda alltid 

ackumulatorn utanför den produkt som du vill använda ackumula-

torn till. Om ackumulatorn skulle ha en defekt, kan detta leda till att 

produkten skadas.  Undvik att kortsluta, överladda och omkasta po-

lerna på ackumulatorn eller enstaka celler. Detta kan leda till att det 

uppstår en brand eller en explosion.  Öppna aldrig en ackumulator, 

ett batterie eller enstaka celler.  Ladda ackumulatorn endast under 

övervakning.  Under laddningen måste ackumulatorn befinna sig 

på ett icke brännbart, värmebeständigt underlag. Dessutom får det 

inte finnas några brännbara eller lätt antändliga föremål i närheten 

av produkten.  Överskrid under inga omständigheter den maximala 

laddnings -/urladdningsströmmen som rekommenderas av.  NiMH/Li-

Po-ackumulatorn får under inga omständigheter laddas ur komplett.  

Ackumulatorn får inte komma i kontakt med eld, vatten eller andra 

vätskor.  Genomför laddförloppet endast i torra lokaler.  För att ladda 

LiPo-ackumulatorer, använd endast laddare/urladdare som har speci-

fierats för denna typ av ackumulator. Använd i inget fall NiCd/NiMH 

laddare/urladdare.  LiPo-ackumulatorns yttre hölje får inte skadas. Ge 

alltså ovillkorligen akt på att inga vassa föremål, som knivar, verktyg, 

kolfiberkanter eller liknande kan skada ackumulatorn.  Ge akt på att 

ackumulatorn inte skadas genom att trilla ner, stötar, deformering 

eller liknande.  Skadade celler får inte längre användas. Om cellerna 

skulle uppvisa deformeringar, optiska skador eler liknande, så får de 

inte längre användas.  Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana 

skador, vilka orsakas av att säkerhetshänvisningarna och varningarna 

inte åtföljs. När du laddar LiPo ackumulatorer, ge akt på att laddaren 

befinner sig i LiPo laddmodet.  När värmen är alltför stark i enstaka 

celler i ackumulatorpaketet, avbryt genast laddförloppet.  

Pусский язык

Это не игрушка. Изделие не предназначено для детей младше 

14 лет. Храните изделие вне зоны досягаемости маленьких 

детей. Выполняйте нижеследующие требования. Невыполнение 

их может привести к повреждению изделия и утрате права 

на гарантию. Невыполнение настоящих требований может 

привести к материальному ущербу и тяжелым травмам!  Не 

допускайте неправильного присоединения или неправильной 

полярности при подключении изделия. Все кабели и соединения 

должны хорошо быть изолированы. Короткие замыкания 

могут при определенных обстоятельствах привести к выходу 

изделия из строя. Если изделие не используется, необходимо 

извлечь из него аккумулятор или отсоединить его от источника 

тока. Заряжать аккумулятор, необходимый для эксплуатации 

изделия, необходимо вне устройства. Если аккумулятор имеет 

Содержание ANTIX

Страница 1: ...zeitgesteuerten Ladeger te Beim Ladevorgang erw rmen sich die ANTIX by LRP HV LIPO Akkus nicht Es ist nor mal dass der Akku am Ladeende immer noch Raumtemperatur hat Sollte sich der Akku w hrend der L...

Страница 2: ...ich auf Achten Sie deshalb beim Laden immer auf die Akkuspannung Sollte diese den maximalen Wert berschreiten stoppen Sie sofort die Ladung und ber pr fen Sie alle Einstellungen Wir empfehlen die Entl...

Страница 3: ...r is already equipped with a balancer Always charge your battery outside of your model The maximum charging voltage for each single LiPo cell is 4 35V If the battery reaches this voltage the charge cu...

Страница 4: ...discharging a Lipo battery if the remaining capacity reaches 30 of the nominal capacity With this LiPo batteries will have the max possible cy cle life Real Life application showed that the cycle life...

Страница 5: ...ent d une coupure automa tique en fin de charge et con u sp cialement pour les batteries d autos radiocom mand es Ne pas utiliser de chargeur avec compte rebours Pendant la charge l accu ANTIX by LRP...

Страница 6: ...rge de l accu celui ci ne devient ni chaud ni il se gonfle t il C est pourquoi lorsque de la charge la tension de l accu doit tre toujours v rifi Si a devient le cas il faut tout de suite interrompre...

Страница 7: ...e la carga detenga el proceso inmediatamente Durante la carga de bater as LiPo es extremadamente necesario un balanceador que monitoriza el voltaje de cada uno de los elementos en el proceso ATENCI N...

Страница 8: ...taje m ximo de carga detenga el proceso de carga inmediatamente y compruebe todos los ajustes Le recomendamos que detenga la descarga de una bater a LiPo si la capacidad re stante es de 30 Con esto pr...

Страница 9: ...ia LiPo senza un bilanciatore direttamente connesso alla porta bilanciatore della tua batteria a meno che il tuo caricabatterie non fosse gi equipaggiato con un bilanciatore integrato Caricare sempre...

Страница 10: ...controlla sempre il voltaggio della batteria durante la carica Se eccede il massimo voltaggio di carica interrompi immediatamente il processo di carica e controlla i settaggi Raccomandiamo di interrom...

Страница 11: ...H Il rivestimento esterno dell accumulatore LiPo non deve essere danneggiato Prestare attenzione affinch oggetti acuminati quali coltelli utensili bordiinfibradicarbonioosimili nondannegginol ac cumul...

Страница 12: ...ccu worden gespecificeerd Gebruik in geen geval NiCd NiMH laad ontlaadinrichtingen De buitenhuid van de LiPo accu mag niet worden beschadigd Let er dus beslist op dat geen scherpe voorwerpen zoals mes...

Отзывы: