I305
GB
I
08
18
31100135
3
– In the lower part of the display window it is visible a label placed inside the instrument, showing the
serial number of the meter both in numeric format and with bar-code.
NAVIGATION WITH FRONT KEY
– To move through menus use the following rules:
– A short click of the front button, indicated by
, changes the present selection, shown on the
display, with a new one (the following).
– Pressing the button for a long time (> 3s), that is indicated with symbol
, is used to confirm the
present selection.
– Symbol
indicates when the user must wait for the display to move to a new selection.
– To quit a menu, select the
--ESC--
option.
ADVANCED FUNCTIONS
– To access the advanced functions, use the following procedure:
1. Starting from any visualization screen, press
. If the password protection is disabled (factory
default, password = 0000), display jumps directly to point 4, otherwise it will show
PASS
to inform
that the access code must be entered first.
2. Release the button. The display now waits for the password and indicates
0000
. The single digits are
flashing sequentially. Pressing
while a digit is flashing, that digit is incremented. Waiting for
some seconds, the selection moves to the next digit. After having entered the right password code,
press
to confirm.
3. If the entered password is wrong, the display shows
PASS Er
and goes back to normal visualization.
If instead the code is correct, it proceeds to next point.
– Nella parte bassa della finestra del display è visibile una etichetta posizionata all’interno dello
strumento con riportato il numero di serie del contatore, sia in numeri che tramite codice a barre.
NAVIGAZIONE TRAMITE TASTO FRONTALE
– Per muoversi fra i menu si usano le seguenti regole:
– Una breve pressione del tasto frontale, che indicheremo con
, viene utilizzata per cambiare la
selezione attualmente visualizzata con una diversa, successiva.
– Una pressione prolungata (> 3s), che indicheremo con
, viene invece utilizzata per confermare la
selezione visualizzata.
– Il simbolo
indica quando è necessario attendere perché il display proponga una nuova scelta.
– Per uscire da un menu, selezionare
--ESC--
.
FUNZIONI AVANZATE
– Per accedere alle funzioni avanzate utilizzare la seguente procedura:
1. Partendo da una qualsiasi visualizzazione, premere
. Se la protezione da password è disattivata
(default di fabbrica, password = 0000) il display salta direttamente al punto 4, altrimenti indica
PASS
per evidenziare la necessità di inserire la password.
2. Rilasciare il tasto. Il display ora attende l’inserimento della password e indica
0000
. Le singole cifre
lampeggiano a rotazione. Premendo
mentre una cifra sta lampeggiando, essa viene
incrementata. Attendendo qualche secondo, la cifra successiva inizia a lampeggiare. Dopo avere
inserito la password premere il tasto
per confermare.
3. Se la password inserita non è corretta il display mostra
PASS Er
e torna alla visualizzazione
normale. Se invece è corretta, si passa al punto successivo.
4. The display shows the first item of the following list. To move through the list, click
•
CLEAR P
= clearing of partial energy meters
•
CLEAR H
= clearing of partial hour counter (if enabled)
•
CLEAR D
= clearing of max demand values (if enabled)
•
SETUP
= parameter programming (setup)
•
INFO
= revision and checksum of internal software
•
--ESC--
= returns to normal operation
5. To select a function, press
while the required function is displayed.
6. If the button is never pressed for 60 consecutive seconds, the display goes back automatically to
normal operation.
4. Il display indica la prima delle scelte nella seguente lista. Per passare da una scelta alla successiva
premere
•
CLEAR P
= azzeramento contatori di energia parziali
•
CLEAR H
= azzeramento contaore parziale (se abilitato)
•
CLEAR D
= azzeramento max demand (se abilitato)
•
SETUP
= programmazione parametri
•
INFO
= revisione software e checksum interno
•
--ESC--
= ritorno al funzionamento normale
5. Per selezionare una funzione premere
mentre viene visualizzata la funzione desiderata.
6. Se non vengono premuti tasti per 60 secondi l’apparecchio ritorna automaticamente al funzionamento
normale.
Password entry
Inserimento password
METROLOGICAL SEALING AND MARKINGS
– The MID certified device is identified by the appropriate markings on the front (see picture) and by the
product code DME D120 T1 MID written on the front panel and on the side of the enclosure.
– It is equipped with some anti-tampering solutions like:
• Two anti-tampering labels that seals the enclosure, that avoid the possibility to access the internal
curcuitry.
• Selable terminal covers taht, when installed with proper sealing eliminate the possibility to access
terminals and wiring
– The sealings on the device must appear intact like shown in picture, otherwise the MID certification is
void.
SIGILLI METROLOGICI E MARCATURE
– L’apparecchio certificato MID è identificabile per la presenza degli opportuni marchi sulla targa
frontale (vedere figura), nonché del codice DMED120T1MID riportato sul fronte e sul lato del
contenitore.
– Esso è dotato di alcuni accorgimenti che ne impediscono la manomissione:
• 2 sigilli laterali (etichette antimanomissione) che impediscono l’apertura del contenitore e l’accesso
ai circuiti interni
• Coprimorsetti piombabili che quando installati con gli opportuni sigilli impediscono l’accesso ai
morsetti e cablaggi
– I sigilli sull’ apparecchio devono presentarsi intatti come da figura, altrimenti la certificazione MID
dell’apparecchio è da considerarsi decaduta.