Lotus cooker FT-712G Series Скачать руководство пользователя страница 15

 

 

14

DE

AT

CH

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

Der  Hersteller  erklärt  hiermit,  dass  die  Geräte  den  Vorschriften  der  CEE-Richtlinie  2009/142 
entsprechen. Die Aufstellung hat unter Einhaltung der geltenden Vorschriften zu erfolgen, dies gilt 
insbesondere für die Raumbelüftung und das Ableitungssystem der Abgase. 

N.B.:

  Die  Herstellerfirma  lehnt  im  Falle  von  direkten  oder  indirekten  Schäden,  die  auf  eine 

fehlerhafte Installation, Veränderungen, mangelhafte Wartung, nicht sachgemäßen Gebrauch sowie 
auf  sonstige,  in  den  Verkaufsbedingungen  angeführte  Fälle  zurückzuführen  sind,  jede 
Verantwortung ab.  

 

INSTALLATION 

 

MODELL 

ABMESSUNGEN 

GASANSCHLUSS 

ISO R7 

GESAMT- 

NENNLEISTUNG 

IN KW 

FT*-74G*** 

40x70x90h 

R ½GM 

FT*T-74G*** 

40x70x29h 

R ½GM 

FT**-76G*** 

60x70x90h 

R ½GM 

10,5 

FT**T-76G*** 

60x70x29h 

R ½GM 

10,5 

FT**-78G*** 

80x70x90h 

R ½GM 

14 

FT**T-78G*** 

80x70x29h 

R ½GM 

14 

FT**-712G*** 

120x70x90h 

R ½GM 

21 

FT**T-712G*** 

120x70x29h 

R ½GM 

21 

*  

L= Glatte Platte   R= Gerillte Platte 

** 

L= Glatte Platte   R= Gerillte Platte   L/R= ½ glatt+1/2 gerillt 

*** 

= Verchromte Platte 

 

AUFSTELLUNG DES GERÄTS 

• 

Die  Installationsarbeiten,  die  eventuelle  Umrüstung  auf  andere  Gasarten  und  die  Inbetriebsetzung  dürfen  gemäß 
den geltenden Vorschriften ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. 

• 

Die  Gasinstallationen,  elektrischen  Anschlüsse  sowie  die,  für  die  Aufstellung  der  Geräte  vorgesehenen  Räume 
müssen den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen; besonders wichtig ist die Aufstellung des 
Geräts  in  einem  ausreichend  belüfteten  Raum  und  möglichst  unter  einer  Abzugshaube,  um  die  vollständige 
Ableitung  der  während  der  Verbrennung  entstehenden  Abgase  zu  gewährleisten.  Die  für  die  Verbrennung 
benötigte Luft beträgt 2 m

3

/h pro kW der installierten Leistung. 

 

ÜBERPRÜFUNG DER EINWANDFREIEN BELÜFTUNG 

Es  muss  sichergestellt  werden,  dass  die  im  Arbeitsraum  vorhandenen  Entlüftungsöffnungen  nach  Außen  für  den 
genügenden Luftaustausch gemäß dem Paragraphen 4.3 der UNI-Norm CIG. 8723 ausreichend sind.  
 
Zur  weiteren  Information  wird  daran  erinnert,  dass  die  Geräte,  die  in  für  die  Öffentlichkeit  zugänglichen  Räumen 
aufgestellt werden, folgende Voraussetzung erfüllen müssen: 

 
Für Italien: 
1)  Aufstellungsvorschriften 

 

Die  Aufstellung  und  die  Wartung  müssen  unter  Einhaltung  der  korrekten  Verfahren  und  den  gebräuchlichen 
Verordnungen durchgeführt werden, insbesondere: 

  

Sicherheitsvorschriften bezüglich Brand- und Panikgefahr in öffentlichen Gebäuden. 

a)  Allgemeine Hinweise 

Für alle Geräte: 

 

Der Anschluss, die in Gebrauchnahme der Anlage und der Geräte, die Belüftung und die Abgasableitung müssen 
laut den  Anweisungen des Herstellers  von spezialisiertem  Fachpersonal in Übereinstimmung  mit der UNI-Norm 
CIG 8723 durchgeführt werden. Hinsichtlich der elektrischen Teile gelten die Vorschriften der C.E.I.  (Italienische 
Elektrizitätsgesellschaft); weiters sind die jeweils gültigen Brandschutzbestimmungen zu befolgen. 

Für die Schweiz: 

Das Gerät muss gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften installiert werden.  

Содержание FT-712G Series

Страница 1: ...Instructions Pour l installation et l emploi Instructions for installation and use Guia para la intalaci n e instrucciones de uso PIASTRA FRY TOP A GAS PER USO PROFESSIONALE GASBETRIEBENE GRIDDLEPLATT...

Страница 2: ...lvula 5 Cannette gas Gasschl uche Conduites gaz Gas pipes Bastoncillos gas 6 Termocoppia Thermoelement Thermocouple Thermocouple Termopar 7 Pilota Z ndflamme Veilleuse Pilot Piloto 8 Candela accensio...

Страница 3: ...014901 M00_00 A C Targhetta caratteristiche Typenschild Plaque des caract ristiques Data Plate Chapa de caracter sticas Attacco gas R1 2GM Gasanschluss R1 2GM Raccord gaz R1 2GM Gas Connection R1 2GM...

Страница 4: ...5 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACI N DE APARATO 562026000 M00_00...

Страница 5: ...6 Pag 7 Seite 14 Page 21 Page 28 P g 35 IT CH FR BE DE AT CH GB IE ES...

Страница 6: ...l bruciatore principale 9 Sostituzione dell ugello del bruciatore pilota 9 Controllo del funzionamento 9 Manutenzione 10 Ricambi 10 Istruzioni per l uso 10 Accensione del bruciatore principale 10 Acce...

Страница 7: ...e norme vigenti nel Paese di installazione in particolare l apparecchio deve essere installato in un locale con buona areazione possibilmente sotto una cappa di aspirazione per garantire la completa e...

Страница 8: ...a ma usare delle sostanze che non causino corrosioni come soluzioni di acqua saponata oppure degli spray rilevatori di fughe Tutti i nostri apparecchi sono sottoposti ad un accurato esame il tipo di g...

Страница 9: ...pecializzato Gli ugelli per i vari tipi di gas sono contenuti in un sacchetto compreso nella fornitura e sono contrassegnati in centesimi di mm Vedi tabella Dati tecnici bruciatori SOSTITUZIONE DELL U...

Страница 10: ...10 IT CH Controllare l accensione e la fiamma del bruciatore principale Si raccomanda all esercente di usare l apparecchio seguendo le istruzioni...

Страница 11: ...no a quando non sia scomparso l odore ACCENSIONE DEL BRUCIATORE PRINCIPALE Accensione bruciatore pilota Premere e ruotare la manopola del termostato 01 in posizione Tenere la manopola premuta quindi a...

Страница 12: ...o manualmente EVACUAZIONE NATURALE Fig 1 EVACUAZIONE FORZATA Fig 2 1 Cappa aspirante 1 Cappa aspirante 2 Asservimento Apparecchi di tipo B11 Vedi targhetta caratteristiche 1 Evacuazione naturale fig 3...

Страница 13: ...PULIZIA E MANUTENZIONE La quotidiana pulizia dopo lo spegnimento dell apparecchio garantisce un perfetto funzionamento ed una lunga durata nel tempo Le parti in acciaio sono da pulire con uno strofin...

Страница 14: ...lation von anderen Gasarten 16 Austausch der Hauptbrennerd se 16 Austausch der Z ndbrennerd se 16 Betriebskontrolle 16 Wartung 17 Ersatzteile 17 Bedienungsanleitungen 17 Z ndung des Hauptbrenners 17 Z...

Страница 15: ...igen Landes entsprechen besonders wichtig ist die Aufstellung des Ger ts in einem ausreichend bel fteten Raum und m glichst unter einer Abzugshaube um die vollst ndige Ableitung der w hrend der Verbre...

Страница 16: ...Substanzen die keine Korrosionen verursachen wie z B Seifenwasser oder Sprays zur Aufsp rung von Gasaustritt verwendet werden Alle unsere Ger te wurden einer sorgf ltigen Pr fung unterzogen die Gasart...

Страница 17: ...einem spezialisierten Techniker durchgef hrt werden Die D sen f r die verschiedenen Gasarten befinden sich in einem der Lieferung beiliegenden S ckchen und sind in Hundertstel von mm ausgezeichnet Si...

Страница 18: ...en ist es notwendig die Anlage f r zirka eine Stunde oder solange bis der Rauchgeruch verschwunden ist im Leerlauf zu betreiben Z NDUNG DES HAUPTBRENNERS Z ndung des Z ndbrenners Den Drehknopf des The...

Страница 19: ...gten Leistung unterbrochen werden Eine neuerliche Gaszufuhr darf ausschlie lich manuell m glich sein NAT RLICHE ABLEITUNG Abb 1 FORCIERTE ABLEITUNG Abb 2 1 Abzugshaube 1 Abzugshaube 2 Unterbrecher Ger...

Страница 20: ...ierte Platte REINIGUNG UND WARTUNG Die t gliche Reinigung nach dem Abschalten des Ger ts garantiert den einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer der Anlage Die Stahlteile sind mit einem mit Re...

Страница 21: ...types de gaz 23 Changement du gicleur du br leur principal 23 Changement du gicleur du br leur veilleuse 23 Contr le du fonctionnement 23 Entretien 24 Pi ces d tach es 24 Instructions d utilisation 24...

Страница 22: ...ements lectriques et les locaux dans lesquels les appareils sont install s doivent tre conformes aux normes applicables dans le pays d installation l appareil doit en particulier tre install dans un l...

Страница 23: ...s Pour proc der ce contr le n avoir en aucun recours une flamme mais faire usage de substances non corrosives par exemple de l eau savonneuse ou un spray sp cial pour la d tection des fuites Avant leu...

Страница 24: ...quide voir plaque La transformation ou l adaptation pour un autre type de gaz doit tre confi e un technicien sp cialis Les gicleurs destin s aux diff rents types de gaz sont contenus dans un sachet in...

Страница 25: ...dans le cas o la premi re mise en marche aurait pour effet de produire de la fum e il est n cessaire de laisser fonctionner l appareil vide pendant une heure environ jusqu ce que les odeurs aient t l...

Страница 26: ...ement de l alimentation de gaz doit tre de type manuel uniquement VACUATION NATURELLE Fig 1 VACUATION FORC E Fig 2 1 Hotte d aspiration 1 Hotte d aspiration 2 Asservissement Appareils de type B11 voir...

Страница 27: ...ointus endommagent la plaque chrom e NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un nettoyage quotidien de l appareil une fois celui ci teint est gage de bon fonctionnement et de longue dur e Les parties en acier doivent...

Страница 28: ...zle in the main burner 30 Substituting the nozzle in the pilot burner 30 Checking functioning 30 Maintenance 31 Spare parts 31 Instructions for use 31 Lighting the main burner 31 Lighting the pilot bu...

Страница 29: ...om preferably under an extractor hood so as to ensure the complete extraction of gas emissions which are formed during combustion The air necessary for combustion is 2 3 m h per kW of power installed...

Страница 30: ...e appliances must be checked in such a way as to verify that the heat output is correct The heat output thermal power is indicated on the data plate of the appliance Firstly check that the appliance c...

Страница 31: ...chnician The nozzles for the various types of gas are supplied in a packet and are marked in hundredths of mm see table of burners technical data SUBSTITUTING THE NOZZLE IN THE MAIN BURNER Fig A Remov...

Страница 32: ...ted up it is necessary to let the installation function without being used for approximately an hour or until the smell disappears LIGHTING THE MAIN BURNER Lighting the pilot burner Push and turn the...

Страница 33: ...release of gas to the appliance must be possible only manually NATURAL DISCHARGE Fig 1 FORCED DISCHARGE Fig 2 1 Extractor hood 1 Extractor hood 2 Interlocking Type B11 appliance see data plate 1 Natur...

Страница 34: ...ing and sharping utensils damage the chromed plate CLEANING AND MAINTENANCE Daily cleaning after switching off the appliance ensures the perfect functioning and long life of the appliance The parts in...

Страница 35: ...emador principal 37 Cambio de la boquilla del quemador piloto 37 Control del funcionamiento 37 Mantenimiento 38 Recambios 38 Instrucciones para el uso 38 Encendido del quemador principal 38 Encendido...

Страница 36: ...as vigentes en el Pa s de instalaci n en especial el aparato debe instalarse en un local con buena aireaci n posiblemente debajo de una campana de aspiraci n para garantizar la completa evacuaci n de...

Страница 37: ...sino sustancias que no causen corrosi n como soluciones de agua jabonosa o spray detector de fugas Todos nuestros aparatos se someten a un cuidadoso examen el tipo de gas la presi n de utilizaci n y...

Страница 38: ...n a otro tipo de gas debe ser efectuada por un t cnico especializado Las boquillas para los diferentes tipos de gas est n dentro de una bolsa incluida con el suministro y que est n marcadas en cent s...

Страница 39: ...Si con la puesta en funcionamiento se forma humo es necesario dejar funcionar la instalaci n en vac o durante una hora aproximadamente o hasta que haya desaparecido el olor ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRIN...

Страница 40: ...er hacerse s lo manualmente EVACUACI N NATURAL Fig 1 EVACUACI N FORZADA Fig 2 1 Campana de aspiraci n 1 Campana de aspiraci n 2 Esclavizamiento Aparatos de tipo B11 Ver chapa de caracter sticas 1 Evac...

Страница 41: ...an la losa plateada cromo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La limpieza diaria despu s del apagado del aparato garantiza un perfecto funcionamiento y una larga duraci n en el tiempo Las partes en acero deben l...

Отзывы: