PREVENTIVE MAINTENANCE AND WARNING!
• Use this product only for seating one person at a time.
• Do not use this chair as a step stool/ladder.
• Do not use the chair on uneven floor surfaces.
• Do not use chair unless all bolts, screws and knobs are tightened. At least every six months check all bolts, screws and knobs to be sure
they are tight.
• If any parts are missing, broken, damaged or worn, stop use of the product until repairs are made using factory authorized parts.
• Dispose of packaging properly. Plastic bag is not a toy. Do not use plastic bag as head covering - it may cause suffocation.
• Failure to follow these warnings could result in serious injury.
• Note: some screws may be preassembled.
If preassembled, ignore assembly instructions.
ENTRETIEN ET AVERTISSEMENT PRÉVENTIFS !
• N’utilisez ce produit que pour asseoir une personne à la fois seulement.
• N’utilisez pas cette chaise comme cabeau/échelle.
• N'utilisez pas la chaise sur des surfaces inégales.
• N’utilisez pas la chaise à moins que tous les boulons, les vis et les boutons ne soient serrés. Au moins une fois tous les six ois,vérifiez
tous les boulons, les vis et les boutons pour vous assurer qu’ils sont serrés.
• Si une pièce est manquante, cassée ou endomma gée, ou usée, arrêtez d'utiliser ce produit jusqu'à ce qu'il soitréparé en employ ant
des pièces de rechange autoriséespar le fabricant.
• Jetez l'emballage convenablement. Le sachet en plastique n'est pas un jouet. N'utilisez pas le sachet en plastique pour vous couvrir
pas la tête - vous risqueriez de vous asphyxier.
• Tout manquement à suivre ces avertissements peut résulter en de graves blessures.
• Remarque : Certaines vis peuvent être livrées préassem-blées. Dans ce cas, ignorez les instructions d'assemblage.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y ADVERTENCIA
• Utilice este producto para que una sola persona se siente a la vez.
• No utilice esta silla como un banquillo o escalera.
• No utilice la silla en pisos desnivelados.
• No utilice la silla a menos que se hayan ajustado todos los tornillos y perillas. Revise todos los tornillos y perillas al menos una vez cada
seis meses para verificar su ajuste.
• Si alguna de las partes falta o está rota, dañada o desgastada, suspenda el uso del producto hasta que sea reparado utilizando partes
autorizadas por el fabricante.
• Deseche el empaque de manera apropiada. La bolsa de plástico no es un juguete. No utilice la bolsa de plástico para cubrir la cabeza,
pues podría provocar asfixia.
• Si no se siguen estas advertencias se pueden causarlesiones graves.
• Nota: Algunos tornillos pueden haber sido preensamblados. De ser el caso, ignore las instrucciones de ensamble.
*360˚ seat swivel.
*Rotation du siège de 360 degrés.
*Giro de 360˚ del asiento.
6. 360˚ Swivel / Rotation De 360 Degrés / Giro De 360˚:
LLR48730
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN