2. To Operate Tilt Lockout / Pour utiliser le basculement / Cómo fijar la inclinación:
*With the chair tilt lockout disengaged, the back support will roll up and down as you rock back and forth in the chair. To increase the roller massage pressure,
lift the G1 handle and lean forwards to allow the back massage rollers to move forward. To decrease the roller massage pressure, lift the G1 handle and lean
backwards to push the massage rollers back into the backrest. Pressure can be adjusted and locked in any position by releasing the G1 handle once desired
support is reached.
* Désactivez le verrouillage d’inclinaison, puis basculez-vous dans la chaise pour activer les rouleaux de massage dans le dossier. Pour augmenter la
pression des rouleaux, soulevez le levier G1 en vous penchant vers l’avant. Pour réduire la pression des rouleaux, soulevez le levier G1 en vous penchant
vers l’arrière. Une fois que vous avez atteint le niveau de pression désiré, rabaissez le levier G1.
*Con la función de fijación de la inclinación de la silla desenganchada, el soporte de respaldo rodará hacia arriba y hacia abajo mientras usted se mece en la
silla. Para aumentar la presión del masaje con rodillos, eleve el agarradero G1 e inclínese hacia adelante para permitir que los rodillos de masaje de la
espalda se muevan hacia adelante. Para disminuir la presión del masaje con rodillos, eleve el agarradero G1 e inclínese hacia atrás para empujar los
rodillos de masaje hacia el respaldo. La presión se puede ajustar y fijar en cualquier posición soltando el agarradero G1 una vez que se ha logrado el soporte
deseado.
3. To Operate Roller Massage Function / Mode massage / Para operar la función de masaje con rodillos:
*While seated, reach under the left side of the chair to find the lever. Push down the lever and lean back to
allow the chair to tilt backwards. To lock the chair in the upright or vertical position, sit upright and pull the
lever to the up position.
*Asseyez-vous sur la chaise, tendez la main sous le côté gauche de la chaise pour trouver le levier.
Pressez sur le levier et penchez-vous vers l’arrière pour permettre à la chaise de s’incliner. Pour
verrouiller la chaise en position verticale, asseyez-vous le dos droit et tirez le levier vers le haut.
*Estando sentado, sujete la palanca que se encuentra debajo del lado izquierdo de la silla. Empuje la
palanca hacia abajo e incline su cuerpo hacia atrás para que la silla se incline hacia atrás. Para fijar la
silla en la posición vertical, siéntese recto y tire de la palanca hacia arriba.
D2
G1
G1
LLR48730
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN