20
Abitualmente si collega il generatore al serbatoio principale di bordo: la pompa di
alimentazione sul motore è in grado di aspirare il gasolio fino ad un’altezza di 1 metro senza
limitazioni di lunghezza.
In questo caso è necessario prevedere un circuito di aspirazione e di ritorno del gasolio
separato da quello del motore.
It is usually employed the main fuel tank of the boat: the feeding pump driven by the engine
assure a suction from a maximal height of 1 m, no length limits.
A separate line coming from the tank avoids air bubbles troubles, but in several cases the fuel
can be taken from the pipe of the main engine: a couple of locking valve are necessary,
because a failure in the non-return valve of the feeding pump of the main engine can
influence the set and vice versa.
NOTA 1
La pompa di iniezione del gruppo LMG è auto spurgante: ciò significa che in caso di arresto
del motore per mancanza di combustibile, dopo il riempimento del serbatoio, non vi è la
necessità di spurgare l’aria scollegando tubi, ma è sufficiente lasciare il quadro acceso per 1
minuto e la pompa di alimentazione provvederà alla disareazione del circuito.
NOTE 1
The injection pump of the LMG is self-bleeding, it means that in case the engine shut-off for
lack of fuel, after fuel tank filling up there is no need to disconnect the pipes for bleeding,
because this operation is simply obtained by switching on the panel for 1 minute
CIRCUITO COMBUSTIBILE
FUEL OIL LINE
Содержание LMG 4000
Страница 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION ...
Страница 24: ...24 USO USE ...
Страница 35: ...35 MANUTENZIONE MAINTENANCE ...