92
- Controllo tubo in gomma aspirazione (filtro aria collettore
aspirazione).
- Contrôle tuyau d’asoiration en caoutchouc (filtre à air du
collecteur d’admission)
- Rubber intake hose (air filter and intake manifold) check
- Kontrolle des Gummiansaugschlauch (Luftfilter Ansaugkrüm
-
mer)
- Inspección del tubo de gomade admisión (filtro de aire colector
de admisión)
- Controlo do tubo de borracha de aspiração (filtro ar colector
de aspiração).
h 250
h 300
MOTORI FOCS CON COPPA OLIO MAGGIORATA
MOTEURS FOCS AVEC CARTER D’HUILE SURDIMENSIONNÉ
FOCS ENGINES WITH ENHANCED OIL SUMP
FOCS-MOTOREN MIT VERGRÖSSERTER ÖLWANNE
MOTORES FOCS CON CÁRTER DE ACEITE SOBREDIMENSIONADO
MOTORES FOCS COM CÁRTER DE ÓLEO AUMENTADO
MOTORI FOCS CON COPPA OLIO STANDARD
MOTEURS FOCS AVEC CARTER D’HUILE STANDARD
FOCS ENGINES WITH STANDARD OIL SUMP
FOCS-MOTOREN MIT STANDARD ÖLWANNE
MOTORES FOCS CON CÁRTER DE ACEITE STANDARD
MOTORES FOCS COM CÁRTER DE ÓLEO STANDARD
- Per motori con filtro aria a
secco a distanza.
- Pour moteurs avec filtre à air
sec à distance.
- For engines with remote dry-
type cartridge air filter.
- Für Motoren, bei denen der
Trockenluftfilter nicht direkt
am Motor eingebaut ist.
- Para motores con filtro de
aire seco remoto.
- Para motores com filtro do
ar a seco a distância.
Verificare l’invecchiamento ed il serraggio delle fascette.
Vérifier l’usure des colliers et s’ils sont bien serrés.
Check the clamps for age and torque.
Die Schellen auf Alterung und ihren Halt kontrollieren.
Comprobar el desgaste y el apretado de las abrazaderas.
Verifique o envelhecimento e o aperto das faixas.
- Sostituzione olio motore.
- Remplacement huile mo-
teur.
- Engine oilreplacement .
- Öldaten-Wechsel.
- Sostitución aceite del mo-
tor.
- Substituição óleo do mo-
tor.
- Per la capacità olio vedi pag.
61.
- Pour contenance huile voir
page 61.
- For oil capacity see page 61.
- Fassungsvermögen siehe
Seite 61.
- Para capacidad ver pág. 61.
- Para capacidade óleo veja
pág. 61.
- In caso di scarso utilizzo: ogni anno.
- En cas d’emploi limitè: tous les ans.
- In case of low use: every year.
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: yedes jahr.
- En caso de escasa utilización: cada años.
- Em situações de reduzida utilização, todos os años.
AGIP SINT 2000
5W40
API SJ / CF 4
ACEA A3-96 B3-96
MIL-L-46152 D/E
OLIO PRESCRITTO - HUILE INDIQUÈE - PRESCRIBED LUBRICANT
VORGESCHRIEBENE SCHMIERÖLE - ACEITE RECOMENDADO - ÓLEO RECOMENDADO
specifiche
spécification
specifications
Spezifikation
especificado
especificação
Содержание LDW 1204
Страница 2: ...2 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 63: ...63 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 79: ...79 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...
Страница 127: ...127 1 Circuito elettrico Circuit electrique Electrical system Elektrische anlage Circuito electrico Circuito eléctrico ...
Страница 138: ...138 ...
Страница 139: ...139 ...
Страница 140: ...140 ...
Страница 141: ...141 ...
Страница 142: ...142 ...
Страница 143: ...143 ...
Страница 144: ...144 ...
Страница 145: ...145 ...
Страница 146: ...146 ...
Страница 147: ...147 ...
Страница 148: ...148 ...
Страница 149: ...149 ...
Страница 150: ...150 ...
Страница 151: ...151 ...
Страница 152: ...152 ...
Страница 155: ...155 NOTE NOTES BEMERKUNG NOTAS ...