64
- Skub generatoren ind på plads og
spænd boltene.
- Forcer l’alternateur à l’extèrieur et
serrer les boulons de fixation.
- Pull strongly alternator externally and
tighten fixing bolts.
- Lichtmaschine nach außen ziehen
und Schrauben wieder anziehen.
Kontrollér, at nedbøjningen
er mindre end 1 cm.
Contrôler que la flexion soit
inférieure à 1 cm.
Check that belt sag is lower
than 1 cm.
Uberprüfen Sie, daß sich der
Keilriemen unter 1 cm.
durchdrücken läßt.
Montér remmen gennem blæserens vinger i overensstemmelse
med åbningen på bæltet.
Monter la courroie entre les pales du ventilateur en face de
l’ouverture sur le convoyeur.
Put the belt through the fan blades at the point where the shroud
opening is located.
Den Riemen durch die Lüfterrad-Flügel da, wo die Ventilatorhaube-
Öffnung liegt, einsetzen.
- Anvend
udelukkende
originale
Lombardini
reservedele.
- Utiliser seulement des
pièces de rechange
d’origine Lombardini.
- Use
only
genuine
Lombardini
repair
parts.
- Es sind nur original
LOMBARDINI - Teile
zu verwenden.
- Brug et tensiometer af typen DENSO BTG-2 . Den aflæste værdi, som vist på figuren, skal
være mellem 20 og 25 kg.
- Si on emploie le tensiomètre type DENSO BTG-2, la valeur correcte de tension à lire dans le point
indiqué dans la figure doit être de 20 à 25 kg
- If you use the belt tension gauge type DENSO BTG-2, the correct value of tension to be read in
the point indicated in the picture must be from 20 to 25 kg.
- Wird der Riemenspannmesser DENSO Typ BTG-2 benutzt, so sollte der korrekte Spannungswert
an der in der Abbildung gezeigten Stelle zwischen 20 und 25 Kg liegen
Содержание CHD series
Страница 28: ...28 BEMÆRKNING ...
Страница 88: ...88 ...
Страница 89: ...89 ...
Страница 90: ...90 ...
Страница 91: ...91 ...
Страница 92: ...92 ...
Страница 93: ...93 ...
Страница 94: ...94 ...
Страница 95: ...95 ...
Страница 96: ...96 ...
Страница 97: ...97 ...
Страница 98: ...98 ...
Страница 99: ...99 BEMÆRKNING ...