Logan simplex plus 750 Скачать руководство пользователя страница 21

SIMPLEX 

PLUS

C O U T E A U X   À   PA S S E - PA R T O U T  

MODÈLES 750 ET 760

C O R TA D O R   D E   L Á M I N A   P E R I M É T R I C A  

MODELOS 750 Y 760

PA S S E PA R T O U T S C H N E I D E R  

MODELLE 750 & 760

TA G L I E R I N E   P E R   PA S S E PA R T O U T  

MODELLI 750 E 760

L o g a n   G r a p h i c   P r o d u c t s   I n c . ,   1 1 0 0   B r o w n   S t r e e t ,   W a u c o n d a ,   I L   6 0 0 8 4   To l l   F r e e   1   8 0 0   3 3 1   6 2 3 2     w w w . l o g a n g r a p h i c . c o m

8

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

4.  En utilisant un crayon, tracez une ligne sur

toute la longueur du passe-partout en
utilisant le rail de guidage comme guide.

Fig. 3

. Tournez le passe-partout de 1/4 de

tour vers la droite avant de découper.

5.  Placez la tête de découpe en biseau sur le

rail de guidage et faites-là glisser jusqu’à ce
que le repère de début et de fin s’aligne
avec la ligne tracée la plus proche de la
partie supérieure de l’appareil.

6.  Avec la main gauche, appuyez sur le goujon

anti-glissement et faites pivoter le support de
lame pour insérer la lame dans la feuille.

Fig. 4

7.  Relâchez le goujon anti-glissement et tirez la

tête de découpe en biseau vers vous jusqu’à
ce qu’elle entre en contact avec la butée du
rail de guidage. Faites pivoter le support de
lame pour sortir la lame du passe-partout.

8.  Relevez le rail de guidage pour tourner le

passe-partout de 1/4 de tour vers la droite.

9.  Faites glisser la tête de découpe en biseau

sur la découpe que vous venez d’effectuer
dans le passe-partout et aligner le repère de
début et de fin pour la découpe suivante.
Poursuivez les étapes 6 à 9 pour terminer le
passe-partout.

REMARQUE : Afin que les butées de
production multiple soient jouent leur
rôle avec précision, la lame doit être
positionnée correctement. Quand vous
utilisez la butée, s’il se produit une
découpe trop importante ou
insuffisante, cela signifie qu’un
réglage de la hauteur de la lame est
peut-être nécessaire. (voir Page 8)

4.  Utilizando un lápiz, marque una línea a lo

largo de toda la longitud de la plancha de
lámina perimétrica utilizando el carril de guía
como guía. 

Fig. 3. 

Gire la lámina

perimétrica _ de vuelta a la derecha antes
de cortar.

5. Enganche el cabezal del corte de bisel sobre

el carril guía y deslícelo hasta que el
indicador de inicio y de parada se alinee con
la línea marcado más cercana a la parte alta
de la máquina.

6. Con la mano izquierda, presione el pasador

anti-arrastre y gire el sujetador de la cuchilla
para insertar la cuchilla en la lámina
perimétrica. 

Fig. 4

7.  Libere el pasador anti -arrastre y tire del

cabezal de corte biselado hacia usted hasta
que contacte suavemente el tope del carril
guía. Gire el sujetador de la cuchilla hacia
arriba para quitar la cuchilla de la lámina
perimétrica.

8. Levante el carril de guía y gire la lámina

perimétrica _ de vuelta a la derecha.

9. Deslice el cabezal del corte biselado hasta el

corte recién hecho en la lámina perimétrica y
alinee el indicador de inicio y parada para el
corte siguiente. Continúe los pasos 6 a 9
para terminar la lámina perimétrica.

NOTA: Con el fin de que los topes de
producción sean exactas, la
profundidad de la cuchilla debe ser
ajustada correctamente. Si al utilizar el
tope se produce un sobrecorte o un
corte incompleto, se necesita hacer un
ajuste de la profundidad de la cuchilla.
(vea pagina 8)

4.  Ziehen Sie mit einem Bleistift Linien über die

gesamte Länge der Passepartout-Rückseite
und verwenden Sie die Führungsschiene als
Anhaltspunkt. 

Abb. 3. 

Drehen Sie das

Passepartout vor dem Schnitt um eine 1/4
Drehung nach rechts.

5.  Haken Sie den Winkelschneidekopf auf der

Führungsschiene ein und schieben Sie ihn
nach oben, bis die Start- und Stopp-
Anzeigelinien mit der markierten Linie oben
auf der Maschine ausgerichtet werden.

6.  Drücken Sie mit der linken Hand den

Klingenhalter nach unten und drehen Sie den
Klingenhalter, um die Klinge in das
Passepartout einzustecken. 

Abb. 4

7.  Lassen Sie den Kriechschutzstift los und

ziehen Sie den Winkelschneidekopf zu sich
hin, bis Kontakt mit dem
Führungsschienenanschlag besteht. Drehen
Sie den Klingenhalter nach oben, um die
Klinge aus dem Passepartout zu ziehen.

8.  Heben Sie die Führungsschiene an und

drehen Sie das Passepartout um 1/4
Drehung nach rechts.

9.  Schieben Sie den Winkelschneidekopf nach

oben zu dem gerade vorgenommenen
Schnitt im Passepartout und bereiten Sie die
Start- und Stopp-Anzeige für den nächsten
Schnitt vor. Wiederholen Sie die Schritte 6
bis 9, um das Passepartout fertig zu stellen.

HINWEIS: Der Produktionsanschlag ist
nur dann richtig, wenn die Klingentiefe
richtig eingestellt wurde. Wenn bei der
Verwendung des Anschlags ein Über-
oder Unterschnitt verursacht wird,
muss die Tiefe der Klinge neu
eingestellt werden. (Siehe Seite 8)

4.  Con una matita, tracciare una linea lungo

l'intera lunghezza del cartoncino utilizzando
la rotaia di guida come guida. 

Fig. 3

. Prima

di tagliare, ruotare il passepartout di 1/4 di
giro verso destra.

5.  Agganciare la testa per tagli a smusso alla

rotaia di guida e farla scorrere verso l’alto
finché l’indicatore di inizio e di fine non si
allinei con la linea tracciata più vicina alla
cima dell’attrezzo.

6.  Con la mano sinistra premere il perno

antiscivolo e ruotare il portalama per inserire
la lama nel passepartout. 

Fig. 4

7.  Rilasciare il perno antiscivolo e tirare la testa

per tagli a smusso verso di voi finché non
tocchi delicatamente l'arresto della rotaia di
guida. Ruotare il portalama verso l’alto per
estrarre la lama dal portalama.

8.  Sollevare la rotaia di guida e ruotare il

passepartout di 1/4 di giro verso destra.

9.  Far scorrere verso l’alto la testa per tagli a

smusso verso il taglio appena eseguito nel
passepartout e allineare l’indicatore di inizio
e di fine per il prossimo taglio. Ripetere le
procedure da 6 a 9 per completare il
passepartout.

NOTA: per assicurare la precisione
degli arresti di produzione, la
profondità della lama deve essere
regolata adeguatamente. Se l'impiego
dell’arresto produce tagli imprecisi,
potrebbe rendersi necessario regolare
la profondità della lama (vedere
pagina 8).

D.  DÉCOUPE D’UNE OUVERTURE EN BISEAU 

EN UTILISANT LES DEUX BUTÉES DE 

PRODUCTION MULTIPLES

EXEMPLE : Découpe d’un passe-partout avec une 
bordure de 2 pouces (5,08 cm).

REMARQUE: Cette méthode ne doit être utilisée que
pour la découpe de plusieurs passe-partout qui ont les
mêmes dimensions intérieures et extérieures.

1.  Réglez le guide de passe-partout à la largeur de bordure

souhaitée. Par exemple, pour une bordure de 2 pouces (5,08
cm), alignez l’avant du guide de passe-partout au niveau du
repère de 2 pouces et serrez les boutons noirs.

2.  Placez le passe-partout à découper dans l’appareil, le côté coloré

vers le bas, avec la feuille doublure en dessous et abaissez le
rail de guidage.

3.  En utilisant un crayon, tracez une ligne sur toute la longueur du

passe-partout en utilisant le rail de guidage comme guide. 

Fig.

3. 

Tournez le passe-partout de 1/4 de tour vers la droite avant

de découper.

4.  Placez la première butée sur le rail de guidage et faites-là glisser

au-delà du bout de la feuille à passe-partout, sans la serrer.

5.  Placez la deuxième butée sur le rail de guidage au repère 2 po

(5,08 cm) sur l’échelle graduée et serrez.

6.  Placez la tête de découpe en biseau sur le rail de guidage et

faites-là glisser jusqu’à ce que le repère de début et de fin s’aligne
avec la ligne tracée la plus proche de la partie supérieure de
l’appareil. 

Fig. 4

7.  Faites glisser la butée du rail de guidage jusqu’à ce qu’elle entre

en contact avec la tête de découpe en biseau et serrez.

Fig. 5

8. Les deux butées du rail de guidage sont désormais en place pour

effectuer des découpes répétitives des deux côtés opposés sur
un nombre multiple de passe-partout de la même taille. Pour
ensuite découper les autres côtés des passe-partout,
repositionnez la butée supérieure comme vous l’avez fait lors de
l’étape 6 et découpez les côtés restants.

D.  CORTE DE UNA ABERTURA BISELADA

UTILIZANDO DOS TOPES DE PRODUCCIÓN

EJEMPLO: Corte de una lámina perimétrica con una
franja de 2" (5,08 cm).

NOTA: Este método debe utilizarse solamente al 
cortar números múltiples de láminas perimétricas que
tienen las mismas dimensiones exteriores e 
interiores.

1.  Ajuste la Guía de la Lámina Perimétrica a la anchura de franja

deseada. Por ejemplo para una franja de 2" alinee el frente de
la Guía de Lámina Perimétrica en la marca de 2" y apriete las
Perillas Negras.  

2.  Coloque la lámina perimétrica que se cortará dentro de la

máquina con el lado de color hacia abajo y con la hoja de
respaldo debajo y baje el carril guía.

3.  Utilizando un lápiz, marque una línea a lo largo de toda la

longitud de la plancha de lámina perimétrica utilizando el carril
de guía como guía. 

Fig. 3

. Gire la lámina perimétrica _ de

vuelta a la derecha antes de cortar.

4.  Instale el primer tope del carril de guía sobre el carril de guía y

deslícela más allá del final más alejado de la lámina
perimétrica pero no la apriete.   

5.  Instale el segundo  tope del carril de la guía sobre el carril guía

y apriete en la marca de 2" en la escala del carril guía.  

6.  Enganche el cabezal del corte de bisel sobre el carril guía y

deslícelo hasta que el indicador de inicio y parada se alinee con
la línea marcada más cercana a la parte alta de la máquina.

Fig. 4

7.  Deslice el tope del carril guía superior hacia usted hasta que

haga contacto contra el cabezal de corte biselado y apriete.

Fig. 5

8.  Ambos topes del carril de guía ahora se ajustan para hacer

cortes repetidos de lados opuestos en un número múltiple de
láminas perimétricas del mismo tamaño. Para luego cortar los
otros lados de las láminas perimétricas, reajuste el tope
superior como usted hizo en el paso 6 y corte los lados
restantes.

D.  SCHNEIDEN EINER WINKLIGEN ÖFFNUNG

MIT ZWEI PRODUKTIONSANSCHLÄGEN

BEISPIEL: Schneiden eines Passepartouts mit einem 
5 cm breiten Rand.

HINWEIS: Diese Methode sollte nur beim Schneiden 
von Passepartouts mit denselben Innen- und
Außenabmessungen verwendet werden.

1.  Stellen Sie die Passepartout-Führung auf die gewünschte

Randbreite ein. Für einen 5 cm breiten Rand richten Sie die
Vorderseite der Passepartout-Führung auf die 5 cm (2 Zoll)
Markierung aus und ziehen die schwarzen Knöpfe fest. 

2.  Legen Sie das zuzuschneidende Passepartout mit der

farbigen Seite nach unten mit dem Unterlagekarton in die
Maschine und senken Sie die Führungsschiene.

3.  Ziehen Sie mit einem Bleistift Linien über die gesamte Länge

der Passepartout-Rückseite und verwenden Sie die
Führungsschiene als Anhaltspunkt.

Abb. 3

. Drehen Sie das

Passepartout vor dem Schnitt um eine 1/4 Drehung nach
rechts.

4.  Installieren Sie den ersten Führungsschienenanschlag auf der

Führungsschiene und schieben Sie ihn über das Ende des
Passepartouts hinaus. Ziehen Sie ihn noch nicht fest.   

5.  Installieren Sie den zweiten Führungsschienenanschlag auf

der Führungsschiene und ziehen Sie bei 5 cm (2 Zoll) auf
der Skala fest.

6.  Haken Sie den Winkelschneidekopf auf der Führungsschiene

ein und schieben Sie ihn nach oben, bis die Start- und Stopp-
Anzeigelinien mit der markierten Linie oben auf der Maschine
ausgerichtet sind

. Abb. 4

7.  Schieben Sie den oberen Führungsschienenanschlag zu sich

hin, bis er Kontakt mit dem Winkelschneidekopf hat. Ziehen
Sie ihn dann fest.

Abb. 5

8. Beide Führungsanschläge sind jetzt so eingestellt, dass

Schnitte an gegenüberliegenden Enden an mehreren
gleichgroßen Passepartouts vorgenommen werden können.
Um die anderen Seiten der Passepartouts zu schneiden,
müssen Sie den oberen Anschlag wie in Schritt 6 beschrieben
zurücksetzen und die restlichen Seiten schneiden.

D.  TAGLIO DI UN’APERTURA A SMUSSO

USANDO DUE ARRESTI DI PRODUZIONE

ESEMPIO: taglio di un passepartout con un bordo di 2”.

NOTA: questo metodo va utilizzato soltanto quando si
tagliano molteplici passepartout le cui misure esterne
e interne sono uguali.

1.  Regolare i bordi della guida del passepartout in base alla

profondità desiderata. Ad esempio, per un bordo di 2"
allineare la parte anteriore della guida del passepartout sul
segno 2" e serrare le manopole nere.  

2.  Posizionare il passepartout da tagliare nell’attrezzo con il

lato colorato rivolto verso il basso e con il foglio di rinforzo
sotto di esso, e abbassare la rotaia di guida.

3.  Con una matita, tracciare una linea lungo l'intera lunghezza

del cartoncino utilizzando la rotaia di guida come guida. 

Fig. 3

. Prima di tagliare, ruotare il passepartout di 1/4 di

giro verso destra.

4.  Montare il primo arresto della rotaia di guida sulla rotaia

stessa e farlo scorrere oltre l’estremità del cartoncino ma
senza serrarlo.   

5.  Installare il secondo arresto della rotaia di guida sulla rotaia

stessa e serrare sul segno 2” del righello della rotaia. 

6.  Agganciare la testa per tagli a smusso alla rotaia di guida e

farla scorrere verso l’alto finché l’indicatore di inizio e di fine
non si allinei con la linea tracciata più vicina alla cima
dell’attrezzo.

Fig. 4

7.  Far scorrere verso di voi l’arresto superiore della rotaia di

guida finché non tocchi la testa per tagli a smusso e serrare.

Fig. 5

8. Entrambi gli arresti della rotaia di guida sono ora regolati per

eseguire ripetuti tagli laterali opposti su molteplici
passepartout della stessa misura. Per tagliare gli altri lati dei
passepartout, riposizionare l’arresto superiore come descritto
nella procedura 6 e tagliare i lati rimanenti.

Содержание simplex plus 750

Страница 1: ... parallel mat guide 27 squaring arm plus straight and bevel cutting heads P R O F E S S I O N A L S E R I E S For best results use only authentic Logan blades Use Logan Blade 270 Logan Graphic Products Inc 1100 Brown Street Wauconda IL 60084 USA Phone 847 526 5515 Fax 847 526 5155 Toll Free 800 331 6232 L759N2 5 07 Email cs logangraphic com Model 750 Simplex Plus 40 mat cutter Model 760 Simplex Pl...

Страница 2: ...e Should the product need to be returned to Logan for repair or replacement parts authorization for any return must come from Logan in writing Costs of returning the product to Logan including insurances shall be borne by the purchaser Logan shall not be liable for any damages or losses incidental or consequential direct or indirect arising from the use of this product This warranty extends only t...

Страница 3: ...oduction cutting to speed up the process of mat cutting Slip Sheet Scrap piece of mat board placed underneath the mat being cut Produces a cleaner cut and longer blade life Squaring Arm Stop Used when downsizing mat board 702 Bevel Cutting Head Start and Stop Indicator Line which shows where to begin and end cut Retaining Screw Screw which keeps blade safely in slot when not in use Anti Crawl Pin ...

Страница 4: ...de rail channel screws from the UNDERSIDE of the board and tighten Fig 3 2 To install the Mat Guide loosen each knob three full turns Hold the mat guide at either end and evenly drop the Mat Guide into the aluminum channels and tighten the knobs 3 To loosen turn knobs counterclockwise and slide Fig 4 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Top Right Left Bottom Fig 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Squaring Arm Use the line up to...

Страница 5: ...he way for blade change Slide one 270 blade all the way in the back of the Blade Holder as shown Fig 5 NOTE The hole in the blade is not designed to line up with the Blade Screw Re tighten the Blade Knob and tilt the Blade Holder down allowing the tip of the blade to enter the Blade Slot Retighten the Retaining Screw Fig 4 Fig 4 Fig 5 Blade Slot OPERATION A STRAIGHT CUTTING A BOARD TO SIZE 1 Remov...

Страница 6: ...t cutting only 4 Place the mat color side down under the Guide Rail against the Mat Guide and down against the Squaring Arm Fig 3 5 Using a pencil draw a line down the full length of the back of the matboard Repeat this for the remaining three sides Fig 4 6 Hook the 702 Bevel Cutter on to the Guide Rail 7 Position the cutter so that the Start and Stop Indicator line lines up with the marked line c...

Страница 7: ...n the mat 1 4 turn to the right before cutting 5 Hook the bevel cutting head onto the guide rail and slide it up until the Start and Stop indicator lines up with the marked line closest to the top of the machine 6 With the left hand depress the anti crawl pin and pivot the blade holder to insert the blade into the mat Fig 4 7 Release the anti crawl pin and pull the bevel cutting head towards you u...

Страница 8: ...ting head onto the guide rail and slide up until the start stop indicator lines up with the marked line closest to the top of the machine Fig 4 7 Slide the top guide rail stop towards you until it makes contact against the bevel cutting head and tighten Fig 5 8 Both guide rail stops are now set to make repeated opposite side cuts on a multiple number of mats of the same size To then cut the other ...

Страница 9: ...2 mark on the scale Fig 1 2 Place a scrap piece of matboard under the Guide Rail and up against the Mat Guide at the top end of the machine 3 Using a pencil mark a line across the mat 4 Slide the mat all the way down to the bottom where you are standing keeping the mat against the mat guide but not against the Squaring Arm 5 Draw a line across the mat 6 The piece of matboard should now appear to o...

Страница 10: ...ead has a spring back feature installed This spring action is not intended to pull the blade up out of the mat after a cut It is a safety device to prevent the blade from dropping down into the blade slot and cutting into a table your hand etc when not in use 4 A NOTE ON BLADE LIFE No two blades may last the same It is a good idea to install a new blade before starting a new project to insure best...

Страница 11: ...pencil line closest to the center of the mat Using the same procedure cut all four sides IMPORTANT At this point the fallout will not drop from the window Step 4 Remove the mat and reset the Mat Guide to 2 Reinsert the mat Step 5 Line up the silver indicator line on the Bevel Cutting Head with the drawn pencil line furthest from the center of the mat Cut until the silver indicator line lines up wi...

Страница 12: ...Model 201 Replacement Blades Model 324 Simplex V Groover offers a way to cut surface V Grooves quickly and accurately with zero overcuts Push Pull action cuts V Grooves right on the surface of the matboard eliminating any need for trimming or taping Works entirely with stops Simplex V Groover Model 703 Replacement Blades Model 1258 Secure artwork backing board and glass into hard or soft wood fram...

Страница 13: ...GSANLEITUNG Passepartout Schneidesystem mit Laminatplatte Produktionsanschläge paralleler Passepartout Führung 70 cm Auswinkelarm sowie geraden und Winkel Schneideköpfen Modello 750 Simplex Plus Taglierina per passepartout 40 Modello 760 Simplex Plus Taglierina per passepartout 60 MANUALE D USO Sistema di taglio per passepartout con pannello in laminato arresti di produzione guida del passepartout...

Страница 14: ... conçu pour vous permettre d acquérir une connaissance approfondie de ce produit Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec son contenu avant de commencer à découper Vous verrez que le temps que vous aurez passé ne sera pas perdu et que vous serez alors très vite en mesure de découper des passe partout de qualité INTRODUCTION Congratulazioni per l acquisto della vostra Taglierina per pass...

Страница 15: ...Ajustes Y Mantenimiento A Ajuste De la Profundidad de la Cuchilla 10 B Reponer en Paralelo la Guía de la Lámina Perimétrica 11 C Re poner a escuadra el Brazo de Escuadra 11 12 D Datos Útiles 13 Solución de Fallas 14 Guía Creativa de Láminas Perimétricas A Lámina Perimétrica Doble 15 B Lámina Perimétrica de Esquina Desplazada 16 C Lámina Perimétrica de Embutir 17 INHALTSVERZEICHNIS Einführung 1 Pro...

Страница 16: ...tre hacia adelante durante la penetración inicial de la cuchilla en la lámina perimétrica Guías de Nylon Guías que permiten que el Cabezal de Corte de Bisel se enganchen en el Carril Guía 702 Winkelschneidekopf Start und Stopp Anzeige Linie die zeigt wo der Schnitt anfängt und aufhört Halteschraube Schraube die die Klinge im Schlitz festhält wenn diese nicht verwendet wird Kriechschutzstift Verhin...

Страница 17: ...il der Maschine wie in der Abbildung zu sehen ist Abb 1 ORIENTAMENTO La procedura descritta nelle seguenti istruzioni si riferisce al lato destro e sinistro e alla parte superiore e inferiore dell attrezzo come illustrato Fig 1 B ARMADO Guía de Lámina Perimétrica 1 Presione cada canal de aluminio de la guía de lámina perimétrica dentro de las ranuras del tablero con el extremo redondeado hacia el ...

Страница 18: ...ilato rivolto verso il basso nella fessura del portalama e allineare il foro della lama con la regolazione della profondità desiderata Sostituire il portalama e la vite della lama Fig 4 La 701 consente tre regolazioni di profondità Regolazione superiore regolazione di sicurezza Regolazione centrale cartoncino di spessore standard 4 strati di compensato Regolazione inferiore foamboard 3 16 NOTA pri...

Страница 19: ...re della guida del passepartout sul segno 2 e serrare le manopole nere Fig 2 3 Prima di effettuare il taglio a smusso accertarsi che il foglio di rinforzo sia ben posizionato L utilizzo di un foglio di rinforzo è necessario La scanalatura diritta sottostante la rotaia di guida serve esclusivamente per i tagli diritti 4 Posizionare il lato colorato del passepartout sotto la rotaia di guida contro l...

Страница 20: ...ina in modo tale che l indicatore di inizio e di fine si allinei con la linea tracciata più vicina alla cima dell attrezzo Fig 5 8 Con la mano sinistra premere il perno antiscivolo e inserire il portalama nel passepartout ruotandolo verso il basso Fig 5 9 Rilasciare il perno antiscivolo e tirare la testa di taglio verso di voi finché l indicatore di inizio e di fine non si allinei con la linea sul...

Страница 21: ... le passe partout à découper dans l appareil le côté coloré vers le bas avec la feuille doublure en dessous et abaissez le rail de guidage 3 En utilisant un crayon tracez une ligne sur toute la longueur du passe partout en utilisant le rail de guidage comme guide Fig 3 Tournez le passe partout de 1 4 de tour vers la droite avant de découper 4 Placez la première butée sur le rail de guidage et fait...

Страница 22: ...a perimétrica de modo que las Guías del Nylon se enganchen en el borde del carril guía Fig 2 5 Tire del Cabezal de Corte Recto hasta que la línea trazada de la parte baja se alinee con la línea del borde inferior Repita hasta que estén cortados todos los bordes Fig 3 E SCHNEIDEN EINER GERADEN ÖFFNUNG Beispiel Schneiden eines Passepartouts mit einem 5 cm breiten Rand 1 Stellen Sie die Passepartout ...

Страница 23: ... profundidad de cuchilla Esta profundidad adicional de cuchilla permite que la punta de la cuchilla se flexione y causa enganches y curvas en el corte La profundidad adicional de cuchilla puede también hacer que el indicador de inicio y de parada sea incorrecto lo que da lugar a sobrecortes Esta prueba y ajuste necesita hacerse periódicamente pues la plancha de lámina perimétrica tiene muchas vari...

Страница 24: ...ment pas à angle droit et non pas simplement la feuille de feuille de passe partout en exécutant le test de rectangularité Test de rectangularité 1 Placez l équerre contre le côté droit du rail de guidage et le bras d équerrage Fig 1 Assurez vous qu il n existe aucun jour entre le cadre et le bras d équerrage Ajustez le bras d équerrage dans le cas contraire B REPONER EN PARALELO LA GUÍA DE LA LÁM...

Страница 25: ...rto de vuelta y ajuste el tornillo A hacia afuera contra el sentido de las agujas del reloj un cuarto de vuelta Fig 2 4 Reinstale el brazo de escuadra y compruebe la escuadra Esto es un método de prueba y error en algunos casos es necesaria más de un cuarto de vuelta en algunos casos menos Neue Glattstellung 1 Indem Sie sehen wo die Lücke ist können Sie bestimmen in welche Richtung der Auswinkelar...

Страница 26: ...eturar en su trabajo de cortar vidrio simplemente utilizando el Cortador de Vidrio Modelo 704 con los cortadores de lámina perimétrica Simplex Plus Modelos 750 y 760 El 704 se monta sobre el carril de corte de la misma manera que los cabezales estándar rectos y de corte biselado provistos con el Simplex Plus proporcionando un corte de vidrio rápido y fácil D HILFREICHE TIPPS Bewahren Sie den Schne...

Страница 27: ...a no está en una superficie a nivel vea pagina 10 No está utilizando una Hoja de Respaldo por lo menos con la lámina perimétrica que usted está cortando vea pagina 4 Hoja de Respaldo no es tan ancho como el Carril Guía Profundidad de la cuchilla graduada no muy profunda vea pagina 8 Se está aplicando presión desigual al cabezal de corte durante el corte Vea pagina 6 Problem Haken oder Kurven Lösun...

Страница 28: ...ensión exterior de 19 05 x 24 13 cm Paso 4 Fije la segunda lámina perimétrica CARA HACIA ABAJO en el dorso encintado de la primera lámina perimétrica asegurándose que esté centrada razonablemente bien Paso 5 Ajuste la Guía de la Lámina Perimétrica a 6 1 cm y corte la segunda abertura La doble pieza que sale caerá de la ventana y la lámina perimétrica estará terminada y perfectamente alineada NOTA ...

Страница 29: ...des Passepartouts entfernt zusammenfällt Schneiden Sie alle vier Seiten auf diese Art und Weise HINWEIS Achten Sie darauf dass noch keine Abfallteile herausfallen weil sie das Passepartout für den letzten Schnitt umdrehen PASSEPARTOUT CON ANGOLI INVERSI Esempio 20 x 25 cm con apertura 13 x 18 cm Procedura 1 Disporre la guida del passepartout tu 5 cm e tracciare tutte e quattro le linee Procedura 2...

Страница 30: ...zweiten Passepartout und legen Sie das augeschnitten Stück Karton von innerhalb des Rahmens in die Fensteröffnung des zweiten Passepartouts Die beiden Stücke sollten wie ein Puzzle zusammenpassen und eine ebene Oberfläche an der Vorderseite des Passepartouts bilden Kleben Sie das Passepartout mit einem Klebeband HINTEN fest LÁMINA PERIMÉTRICA CON RELLENO Ejemplo 20 3 cm x 25 4 cm con abertura 12 7...

Страница 31: ...ollständige und detaillierte Anweisungen zum Logan Bilderrahmen Werkzeugsystem Lernen Sie die Geheimnisse der Profi Rahmer kennen damit auch Sie Ihre Kunstwerke gekonnt einrahmen können Home Picture Framing Modell 245 Informazioni complete e dettagliate sugli attrezzi di incorniciatura Logan Scoprite i segreti dei corniciai professionisti per realizzare le vostre cornici personalizzate Come realiz...

Страница 32: ...mplice impiego rapida e portatile Taglia ovali o tondi sulla superficie del cartoncino con l ausilio di un meccanismo brevettato a 3 fasi per aumentare gradualmente la profondità della lama Utilizza lame comuni Logan Modello 324 equivalente Dexter o X Acto Taglierina per passepartout ovali e circolari a 3 fasi Modello 201 Lame di ricambio Modello 324 FR ESP D ITL Simplex V Groover permet de découp...

Отзывы: