LMF Clima CTE 574 Скачать руководство пользователя страница 19

 

 

 

 

 

    

I

NSTALLATION 

& M

AINTENANCE 

M

ANUAL

 

PAG

19 

 

 

 

L.M.F.  srl     via Paradiso  1/B    36040  Meledo di Sarego  (Vi)      Tel. 0444 821279 r.a.  Fax 0444 820323

 

 

• 

La manutenzione e la sostituzione delle parti 
danneggiate o usurate deve essere effettuata 
solamente da personale specializzato e seguendo le 
indicazioni riportate in questo manuale. 

• 

In caso di smantellamento delle unità

attenersi alle 

normative antinquinamento previste.  

 

N.B.

 L’installatore e l’utilizzatore nell’uso dell’unità devono 

tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio 
connessi con l’impianto. Ad esempio rischi derivanti da 
ingresso di corpi estranei, oppure rischi dovuti al 
convogliamento di gas pericolosi infiammabili o tossici ad 
alta temperatura. 
 

4.3 OPERAZIONI PRELIMINARI

 

 

 

• 

Verificare la perfetta integrità dei vari componenti 
dell'unità.

 

• 

Controllare che nell’imballo ci

 

siano contenuti gli 

accessori per l'installazione, e la documentazione. 

• 

Trasportare la sezione imballata il più vicino 
possibile al luogo di installazione. 

• 

Non sovrapporre attrezzi o pesi sull'unità imballata. 

 
 

4.4 LUOGO D’INSTALLAZIONE

 

 

 

1.  Posizionare l'unità su di una struttura solida che 

non causi vibrazioni e che sia in grado di 
sopportare il peso della macchina. 

2.  Non  posizionare l’unità in locali in cui sono 

presenti gas infiammabili, sostanze acide, 
aggressive e corrosive che possono danneggiare i 
vari componenti in maniera irreparabile. 

3. 

Prevedere uno spazio libero minimo come indicato 
in figura al fine di rendere possibile l’installazione 
e la manutenzione ordinaria e straordinaria. 

 

• 

The maintenance and replacement must be carried 
out exclusively by qualified personnel and 
following indication given in this manual 

• 

In case of unit dismantlement, follow the local 
pollution legislation.  

 
 
N.B The installer and user of the unit must take into 
consideration and guard against all the other types of 
dangers connected with the system. For example dangers 
arising for foreign objects entering the system or dangers 
caused by a collection of dangerous inflammable or toxic 
gases at high temperatures.
 
 

4.3 PRELIMINARY OPERATIONS 

 

 

• 

Verify the perfect integrity of the various unit 
components. 

• 

Check the packaging contains the installation 
accessories and documents. 

• 

Carry the packet as close as possible to the place of 
installation. 

• 

Do not place tools or weights on the packed unit. 

 
 

4.4 CHOICE OF INSTALLATION SITE 

 

 

• 

Locate the unit on a solid structure which does not 
cause vibrations and is able to support the weight 
of the machine. 

• 

Do not locate the unit in a place where flammable 
gasses, acid, aggressive or corrosive substances 
are present which could damage the various 
components in an irreparable way. 

• 

Leave a minimum free space, as shown in the 
diagram, allowing installation and maintenance to 
be carried out. 

 

 

Modello / 

Model

 

500 

600 

700 

800 

900 

1100 

1200 

A (mm) 

500 600 700 800 900 500 550 

150

A

Содержание CTE 574

Страница 1: ...U UA AL LE E D DI I I IN NS ST TA AL LL LA AZ ZI IO ON NE E U US SO O E E M MA AN NU UT TE EN NZ ZI IO ON NE E I IN NS ST TA AL LL LA AT TI IO ON N O OP PE ER RA AT TI IO ON N M MA AI IN NT TE EN NA A...

Страница 2: ...Sarego Vi Tel 0444 821279 r a Fax 0444 820323 SIMBOLOGIA SYMBOLOGY AVVERTENZA ATTENTION PERICOLO DANGER PERICOLO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE HIGH RISK OF ELECTRIC SHOCK ATTENZIONE SOLO PERSONALE AUTO...

Страница 3: ...portate d aria da 1500 a 16000 m3 h e pressioni statiche fino a 700 Pa Le elevate pressioni statiche utili permettono l applicazioni anche in impianti dotati di canalizzazioni di lunga tratta INTRODUC...

Страница 4: ...ENZIONE ORDINARIA 7 1 Controlli mensili pag 26 7 2 Controlli annuali pag 26 SEZIONE 8 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI 8 1 Localizzazione dei guasti pag 28 SEZIONE 9 SMANTELLAMENTO 9 1 Smantellamento pag 28...

Страница 5: ...ulegge serie CTT al motore elettrico il gruppo motoventilante dotato di supporti antivibranti in gomma per attenuare la trasmissione delle vibrazioni Elemento pressacavo installato sul pannello fronta...

Страница 6: ...mm H mm Peso Weight kg CTE 574 576 500 500 111 218 171 129 242 25 30 CTE 694 696 600 600 149 272 179 146 308 35 40 CTE 614 616 600 600 93 299 208 129 342 40 45 CTE 726 700 700 115 351 234 147 406 60 7...

Страница 7: ...726 736 7 5 1 20 B 230 1 50 726V 736 6 8 3 20 F 230 1 50 726T 1100 4 5 1 20 B 400 3 50 Caratteristiche elettriche serie CTT CTT series electrical specifications Potenza motore min max Min Max motor p...

Страница 8: ...00 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 3250 Portata aria Airflow rate mc h Pressione static Static pressure Pa 1 4 AIR PERFORMANCE The following curves are the air performances of CTE units size b...

Страница 9: ...a aria Airflow rate mc h Pressione statica Static pressure Pa CTE 616 V 0 40 80 120 160 200 240 280 320 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 Portata aria Airflow rate mc h Pressi...

Страница 10: ...mc h Pressione statica Static pressure Pa CTE 726 T 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 Portata aria Airflow rate mc h Pressione statica Static pre...

Страница 11: ...2500 0 25 63 0 37 63 0 55 65 0 75 67 0 75 69 1 1 71 1 1 73 CTT 809 3000 0 37 67 0 55 67 0 75 68 0 75 69 1 1 70 1 1 71 1 5 73 2000 0 18 55 0 25 59 0 37 63 3000 0 25 61 0 37 63 0 55 65 0 75 67 1 1 69 1...

Страница 12: ...vrappressione RCS regolatore elettronico velocit per motori monofase versione a singola velocit RCV regolatore velocit a 3 posizioni per motori monofase a 3 velocit CDP regolatore velocit a 2 posizion...

Страница 13: ...0 x 25 800 900 x 700 x 25 900 1100 x 850 x 25 1100 1200 x 1050 x 25 1200 1400 x 1200 x 25 2 1 2 CUFFIA CON RETE ANTIVOLATILE CU Deve essere impiegata quando l unit posta all esterno e con premente non...

Страница 14: ...ate thickness and provided with a hole for the lifting they are mounted under the unit and allow it not to lay on the floor directly MODELLO MODEL A mm B mm 500 600 700 800 900 110 100 1100 1200 250 1...

Страница 15: ...essorio 5 Riposizionare e il coperchio e riavvitare le viti 2 1 5 ELECTRONIC SPEED CONTROLLER RCS It is suitable for airflow rate adjustment or control for one phase one speed CTE units by cutting pha...

Страница 16: ...9 20 Installazione 1 Svitare le viti frontali e togliere il coperchio 2 Eseguire i collegamenti secondo gli schemi riportati nella sezione 5 e comunque forniti insieme all accessorio 3 Riposizionare e...

Страница 17: ...le macchine protette dalla polvere e lontano da fonti di vibrazioni e di calore La ditta costruttrice declina ogni responsabilit per danneggiamenti dovuti a cattivo scarico o per mancata protezione d...

Страница 18: ...TALLATION AND START UP 4 1 DEFINITIONS USER The user is the person the company or society who has brought or rented the machine and intends to use it for its designed purpose USER OPERATOR The user or...

Страница 19: ...ono danneggiare i vari componenti in maniera irreparabile 3 Prevedere uno spazio libero minimo come indicato in figura al fine di rendere possibile l installazione e la manutenzione ordinaria e straor...

Страница 20: ...recommended To avoid the transmission of possible vibrations from the machine to the environment it is recommended to use an anti vibration junction between the ventilator funnel and the ducts The ele...

Страница 21: ...e a singola velocit Valido per CTE 576 574D 696 694D 616 614D 726 5 2 Collegamento unit trifase fino a 5 5 kW Valido per CTE 726 T e per CTT fino a 5 5 kW SECTION 5 ELECTRICAL DIAGRAMS 5 1 Single phas...

Страница 22: ...arego Vi Tel 0444 821279 r a Fax 0444 820323 5 3 Collegamento unit trifase oltre 5 5 kW Valido per CTT oltre 5 5 kW 5 4 Collegamento diretto CTT a doppia velocit 5 3 Three phase unit connection over 5...

Страница 23: ...0 Meledo di Sarego Vi Tel 0444 821279 r a Fax 0444 820323 5 5 Collegamento CTE monofase a singola velocit tramite RCS Collegamento rapido Collegamento consigliato 5 5 Single phase single speed CTE uni...

Страница 24: ...a Fax 0444 820323 5 6 Collegamento CTT a doppia velocit tramite CDP 5 7 Collegamento CTE monofase a tre velocit tramite RCV 5 6 Double speed CTT unit connection by speed control CDP 5 7 Single phase...

Страница 25: ...di A Misurare tale forza F e verificare che sia compresa fra gli estremi consentiti riportati in tabella SECTION 6 PRE START UP CHECKS 6 1 PRE START UP CHECKS Before starting the unit check the follo...

Страница 26: ...e stesse caratteristiche dell originale SECTION 7 ORDINARY MAINTENANCE It is purchaser s responsibility to carry out al unit maintenance operations Only suitable personnel previously trained and quali...

Страница 27: ...circuito di ventilazione se presente non sia ostruito con conseguente possibilit di surriscaldamento degli avvolgimenti Verificare che la chiocciola del ventilatore sia libera da sporcizia e qualunque...

Страница 28: ...TELLAMENTO A fine utilizzo le unit ventilanti andranno smaltite nel rispetto delle normative vigenti nel paese d installazione I materiali che compongono le unit sono Lamiera zincata Rame Poliestere P...

Страница 29: ...INSTALLATION MAINTENANCE MANUAL PAG 29 L M F srl via Paradiso 1 B 36040 Meledo di Sarego Vi Tel 0444 821279 r a Fax 0444 820323...

Отзывы: