background image

16

 

Congratulazioni!

Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto 
altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro-
dotto prima di prenderlo in funzione.  

Leggete attentamente le seguenti istru-

zioni d´uso.

  

Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo 
previsto e i campi d´impiego indicati. Conser-
vate bene queste istruzioni. In caso di inoltro 
del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la 
documentazione.

Contenuto della 

fornitura (fig. A)

3 x gambe telescopiche (1)
2 x appendiabiti telescopici (2)
1 x sostegno (3)
2 x metà di un cestino (4) 
1 x bastone per ganci da scarpe (5)
1 x bastone appendiabiti (6)
3 x coperchi per montaggio sul soffitto (7)
3 x bulloni (8)
3 x piede di supporto (9)
6 x morsetti di sostegno (10)
2 x sostegni per il cestino (11)
2 x sostegni per i bastoni per ganci da scarpe 
(12)
6 x ganci da scarpe (13)
3 x elementi di fissaggio delle viti (14)
8 x viti di sostegno per i bastoni e i cestini (15)
1 x clip per unire le due metà del cestino (16)
1 x Istruzioni per l‘uso

Dati tecnici

  Carico massimo per attaccapanni: 20 kg

  Carico massimo cestino: 15 kg

  Carico massimo per appendiscarpe: 15 kg

  Data di produzione (mese/anno): 

08/2018

Misure: ca. 164-215 x 141-250 x 38 cm 
(L x A x P)

Uso conforme alla 

destinazione

L’articolo non è destinato all’uso commerciale. 
L’articolo è concepito per l’uso in interni.

Indicazioni di sicurezza

 Pericolo di morte!

• Tenere il materiale di imballaggio sempre 

fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di 
soffocamento.

 Pericolo di lesioni!

• Prima di usare l’articolo, assicurarsi che sia 

stabile.

• Collocare l’articolo su una superficie piana.
• L’articolo deve essere usato solo sotto la 

supervisione degli adulti e non deve essere 
usato come giocattolo. 

• L’articolo non è una struttura per arrampicarsi 

o per giocare! Assicurarsi che le persone, in 
particolare i bambini, non usino l’articolo per 
tirarsi su. L’articolo può rovesciarsi.

• Prima di ogni uso, controllare se l’articolo 

presenta danni o segni d’usura. Controllare 
regolarmente che tutte le avvitature siano 
salde.

• Assicurarsi che l’articolo venga montato 

correttamente e seguendo le presenti istruzioni 
per l’uso. Un montaggio non eseguito 
correttamente può causare lesioni, nonché 
mettere a rischio la sicurezza e la funzionalità.

• Verificare che il soffitto sia adatto per il 

montaggio dell’articolo e che ne sostenga il 
peso. 

Montaggio

L’articolo deve essere montato da due 

persone. 

Montare l’articolo come illustrato nelle 
figure B-F. 

Note utili per il montaggio

• Durante il montaggio delle gambe 

telescopiche (1), seguire il seguente ordine 
(fig. B-C): 

 

1.   Per due gambe telescopiche (1), far 

scorrere i supporti dell’appendiscarpe 
(12).

IT/CH

Содержание 306155

Страница 1: ...rmez vous ensuite au sujet des fonctions de l appareil Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell apparecchio Before reading fold out the illu...

Страница 2: ...A 1 2 4 3 5 6 9 8 7 10 11 12 16 15 14 13 2x 1x 2x 1x 1x 3x 3x 6x 2x 2x 6x 3x 8x 1x 3x 3x B 9 1 1 12 1 2x 9 2x 14 2x 12 2x 7 2x 8 2x 7 14 2x 8 1 2 3 4 5...

Страница 3: ...5 C 7 1 14 8 8 9 1 1 1x 9 1x 14 1x 7 1x 8 1x 1 2 3 4...

Страница 4: ...6 D 13 11 10 10 11 5 10 6x 11 2x 15 8x 10 10 10 10 15 15 15 15 15 5 1x 13 6x 15 15 10 15 15...

Страница 5: ...7 F E 10 2 2 6 4 16 2 2x 4 2x 6 1x 16 1x...

Страница 6: ...8 G H 3 3...

Страница 7: ...UFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT A CONSERVER POUR R F RENCE ULT RIEURE IMPORTANTE CONSERVARE PER POTER CONSULTARE ANCHE IN FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANT RETAIN FOR LATE...

Страница 8: ...ikel ist nicht f r den gewerblichen Ge brauch bestimmt Der Artikel ist f r den Gebrauch im Innenbereich konzipiert Sicherheitshinweise Lebensgefahr Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ve...

Страница 9: ...Verwenden Sie die Aufh ngehilfe 3 wie in Abbildung G gezeigt Platzieren Sie die Aufh ngehilfe 3 bei Nichtge brauch an der Kleiderstange 6 Abb H Lagerung Reinigung Den Artikel immer trocken und sauber...

Страница 10: ...e Deutschland Tel 0800 5435111 E Mail deltasport lidl de Service sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF M...

Страница 11: ...on conforme sa destination L article n est pas pr vu pour une utilisation commerciale L article est con u pour tre utilis en int rieur Consignes de s curit Danger de mort Ne laissez jamais les enfants...

Страница 12: ...chage 3 comme indiqu su la figure G Placez la barre d accrochage 3 sur la tringle linge 6 lorsqu elle n est pas utilis fig H Rangement et entretien Toujours ranger l article propre et sec dans une pi...

Страница 13: ...en est conforme au contrat 1 S il est propre l usage habituellement attendu d un bien semblable et le cas ch ant s il correspond la description donn e par le vendeur et poss der les qualit s que celui...

Страница 14: ...stinazione L articolo non destinato all uso commerciale L articolo concepito per l uso in interni Indicazioni di sicurezza Pericolo di morte Tenere il materiale di imballaggio sempre fuori dalla porta...

Страница 15: ...gno 3 sul bastone appendiabiti 6 fig H Conservazione pulizia Conservare l articolo sempre asciutto e pulito in un ambiente temperato Pulire solo con acqua e asciugare infine con un panno IMPORTAN TE N...

Страница 16: ...18 IT CH IAN 306155 Assistenza Svizzera Tel 0842 665566 0 08 CHF Min telefonia mobile max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch...

Страница 17: ...s designed for indoor use Safety information Life threatening hazard Never leave children unattended with the packing materials There is a risk of suffocation Risk of injury Ensure the item is properl...

Страница 18: ...oduct in clean and dry condition at room temperature Only use water to clean and wipe it dry with cleaning cloth IMPORTANT Never clean the product with aggressive cleaning agents Disposal Dispose of t...

Отзывы: