Little Giant SPBS Скачать руководство пользователя страница 2

3. Prior to beginning the installation, fill the sump until the primary sump pump activates.

Mark the primary pump “on” level on the discharge pipe. This will be used to help
locate the backup pump and float switch, relative to the primary pump. Mark the
discharge pipe at 4-3/4 and 6-3/8 inches above the “on” line.

4. After the primary pump lowers the water level to normal, disconnect all power supplied

to the sump, including the power for the primary sump pump. BE CERTAIN THE
POWER IS OFF BEFORE PROCEEDING!

5. Disconnect the discharge pipe from the primary pump. The discharge pipe should have a

check valve at or near the connection of the discharge pipe to the pump outlet. If there is
not a check valve already in the discharge pipe, one will need to be installed and should
attach directly to the primary pump discharge, as shown in Figure 3.
In order for a dual pump system, utilizing a common discharge pipe, to function there must
be a check valve in the piping between the primary pump and the backup pump.

6. Cut the discharge pipe at the 4-3/4 and 6-3/8 inch marks above the previously

measured “on” level to allow for the installation of the tee adapter. The tee adapter
provided will fit 1-1/4 and 1-1/2 inch discharge piping. If new piping is to be installed,
attach sufficient PVC or ABS discharge pipe to the primary pump check valve, such
that the PVC tee adapter for the backup pump will locate the bottom of the backup
pump a minimum of 1-inch above the top of the primary pump and the top of the
backup pump a minimum of 4-inches below the top of the sump.

7.

Attach the PVC tee adapter (included) to the backup pump discharge. Rotate the
backup pump approximately 30 degrees from the vertical, as shown in Figure 4, to
prevent the pump from air-lockin

g. Cement and tighten the joint.

8. Insert the tee adapter with the connected backup pump into the discharge pipe and

attach with cement. See Figure 5.

9. Attach the mechanical float switch to the discharge pipe using the provided ty-raps to hold the

float switch cable to the pipe. The tether length should be 4 inches. The float switch must not
hang lower than the inlet of the backup pump and must be at least 4 inches below the top of
the sump when the float switch is raised to its maximum vertical position.
See Figure 6. CAUTION: Move the float switch up and down (on and off positions) to make
sure there are no obstructions inside the sump or lid. It may be necessary to lower or raise the
float switch on the discharge pipe. Tether length can be reduced to 3-1/2 inches, minimum.

10.Attach the ring terminals of the red and black leads from the control unit to the battery terminals,

as shown in Figure 7. Then attach the battery terminal with the red lead to the positive (+) battery
post and attach the battery terminal with the black lead to the negative (-) battery post. Make
sure all connection are tight. NOTE: If the leads are connected to the wrong terminals, the
“LEADS REVERSED” indicator light on the control unit will illuminate. If this happens, the leads
need to be reversed, such that the red lead connects to positive (+) and the black lead connects
to the negative (-). Close the battery box and secure the cover with the provided safety closure
strap.

11.Plug the backup pump and the float switch into the “PUMP” and “FLOAT SWITCH” sockets,

respectively, on the front of the control unit. Insert the plug of the battery charger into the
“CHARGER” socket of the control unit and plug the charger into a 115 VAC power outlet. On
the control unit, the battery lights will indicate the status of the battery. If the battery is not fully
charged, the “CHARGING” indicator light will turn on. This means that the battery charger is
supplying a trickle charge to the battery. If the battery voltage is below 11 Volts DC, the
“BATTERY LOW” indicator light and alarm system will activate and the battery charger will
attempt to bring the battery to its fully charged state (reference item no. 5 in the Operation
section of these instructions). Once the battery is fully charged, the “CHARGED” light will
turn on. The complete backup sump pump installation, including the primary sump pump, is
shown in Figure 8.

2

Figure 3

Primary Pump Discharge

C

heck Valve

C

lapet Anti-Retour de la Pompe Primaire

Válvula de Retención de la Descarga
e la Bomba principal

Primary Sump Pump

Pompe à Puisard Primaire
Bomba de Sumidero Principal

Figure 4

PV

C

Tee Adaptor

Adaptateur en T en PV

C

Adaptador en "T" de PV

C

Backup
Sump Pump
Pompe à
puisard auxiliaire
Bomba
de sumidero
de reserva

30°

Figure 5

Backup Pump

C

heck Valve

C

lapet Anti-Retour

de la Pompe Auxiliaire

Válvula de Retención

de la Bomba

de Reserva

PV

C

Tee Adaptor

Adaptateur en

T en PV

C

Adaptador en "T"

de PV

C

PV

C

Discharge Pipe

C

onduit d'évacuation

en PV

C

PV

C

Tubería

de Descarga de

C

heck Valve

C

lapet Anti-Retour

Válvula de retención

1" Minimum

Minimum (1 Po)

(1 Pulgadas) Mínimo

4" Minimum

Minimum (4 Po)

(4 Pulgadas) Mínimo

Backup Pump Rotated 30°

Pompe auxiliaire à Un

Angle de 30°

Bomba de Reserva

Volteada 30°

Figure 6

Discharge Pipe

C

onduit D'évacuation

Tubería de Descarga

Plastic Ty-Raps

Ty-Raps en Plastique

Sujetadores de Amarre

de Plástico

Float Switch

Interrupteur à Flotteur

Interruptor de Flotador

Backup Pump

C

heck Valve

C

lapet Anti-Retour

de la Pompe Auxiliaire

Válvula de Retención

de la Bomba de Reserva

3-½" - 4" Tether

3-½" - 4" Longe
3-½" - 4" Trabar

Backup Pump
Rotated 30°
Pompe Auxiliaire à un
Angle de 30°
Bomba de Reserva
Volteada 30°

Figure 7

Bolts

Boulons

Pernos

Retaining Plate

Plaque de Retenue

Placa de Retención

Battery Terminal

C

osse de la Batterie

Terminal de la Batería

C

ontrol Unit Battery Lead

C

âbles à Batterie

du Boîtier de

C

ommande

C

able de la Batería Para

la Unidad de

C

ontrol

Battery Post

Borne de la Batterie

Borne de la Batería

PumpAgents.com - Click here for Pricing/Ordering

PumpAgents.com - Click here for Pricing/Ordering

Содержание SPBS

Страница 1: ... SPBS Sump Pump Battery Backup System is not included with the packaged system It is recommended that the battery used in this application be new and fully charged For best results a good quality deep cycle marine type 12 Volt 105 Amp Hour approximately 175 reserve capacity RC or larger battery should be used An automotive battery can be used though a slight decrease in pumping performance and or ...

Страница 2: ...e battery post Make sure all connection are tight NOTE If the leads are connected to the wrong terminals the LEADS REVERSED indicator light on the control unit will illuminate If this happens the leads need to be reversed such that the red lead connects to positive and the black lead connects to the negative Close the battery box and secure the cover with the provided safety closure strap 11 Plug ...

Страница 3: ...ould be replaced FINTRODUCTION Le système de pompe à puisard auxiliaire à batterie de Little Giant modèle SPBS est conçu pour fournir une alimentation de secours à la pompe à puisard primaire lors d une panne d électricité temporaire ou de la défaillance de la pompe primaire Il s agit d un système autocontrôlé et autorechargé alimenté par une batterie à décharge poussée de 12 volts c c non incluse...

Страница 4: ...uit d évacuation en PVC ou en ABS au clapet anti retour de la pompe primaire de manière à ce que l adaptateur en T en PVC pour la pompe auxiliaire soit situé à la base de la pompe auxiliaire à un minimum de 2 5 cm 1 po au dessus de la partie supérieure de la pompe primaire et que le dessus de la pompe auxiliaire soit situé à un minimum de 10 1 cm 4 po en dessous de la partie supérieure du puisard ...

Страница 5: ... a fondo con un agente apropiado para neutralizar ácidos Uno de los métodos comunes es utilizar una solución de aproximadamente 500 gramos una libra de bicarbonato de sosa con aproximadamente 4 litros un galón de agua La solución de bicarbonato de sosa se puede añadir hasta que no haya evidencia de reacción química espuma El líquido restante deberá enjuagarse con agua y luego el área se debe secar...

Страница 6: ... a funcionar baje inmediatamente el interruptor de flotador para apagar la bomba La bomba de reserva no deberá funcionar jamás en seco por más de unos segundos El funcionamiento en seco puede causar un sobrecalentamiento y dañar el sello de la bomba Al activarse la bomba deberá sonar la alarma Si funciona correctamente la alarma seguirá sonando después de que el interruptor de flotador haya sido b...

Страница 7: ... caso necesario B Impeller clogged discharge pipe or pump discharge clogged Disconnect power remove and clean pump Check all piping Rotor conduit d évacuation ou orifice de refoulement de la pompe obstrué Débrancher la pompe l enlever et la nettoyer Vérifier tous les conduits Obstrucción en el impulsor tubería de descarga o descarga de la bomba Desconecte el suministro de energía saque y limpie la...

Страница 8: ... GIANT AMÉLIORATIONS DE PRODUITS LITTLE GIANT se réserve le droit de modifier ou d améliorer ses produits ou toute partie de ces derniers sans être tenue d apporter ces modifications aux appareils vendus ou expédiés auparavant DÉNÉGATION Toute déclaration sur la pompe faite oralement par le vendeur le fabricant le représentant ou par toute autre partie ne constitue pas une garantie et par conséque...

Отзывы: