background image

I. Période de Garantie Applicable

Les produits accompagnés par cette garantie doivent être couverts par 

cette Garantie Limitée pour une période de 12 mois à compter de la 

date d'achat originale par le consommateur.  En l'absence de preuves 

concrètes de la date d'achat, la période de garantie de ce produit 

commencera à partir de la date de fabrication du produit.

II. Instructions Applicables à cette Garantie Limitée

1.   Les consommateurs qui souhaitent soumettre une réclamation de 

garantie doivent retourner les produits avec cette garantie au point 

de vente pour considération de garantie.

2.   En cas de découverte d'un défaut, une lésion corporelle, un 

dommage matériel ou tout autre type de dommages en résultant, 

le cas échéant, doivent être raisonnablement atténués dans la 

mesure du possible.

3.   À sa discrétion, la Société peut inspecter les produits, soit à ses 

installations, soit au site, et après détermination d'une réclamation 

de garantie, à sa discrétion, fera réparer ou remplacer les 

pièces défectueuses.  Les pièces réparées ou remplacées seront 

retournées avec frais de transport prépayés par la Société.

4.   Cette politique de garantie ne couvre pas les frais de main 

d'oeuvre ou d'expédition.  La Société ne sera pas responsable 

des coûts ou des frais imputables à tout essai, entretien, 

installation, réparation ou enlèvement de produit, ou pour tout 

outil, fourniture, ou équipement nécessaire pour installer, réparer 
ou enlever tout produit.

III. Limitations Applicables à cette Garantie Limitée

CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX SUIVANTS :

1

.   Balais, impulseur ou came sur des modèles avec des moteurs de 

type balais et/ou des impulseurs flex-vane (à palette flex).

2.   Tout produit qui n'est pas installé, appliqué, entretenu et utilisé 

conformément aux instructions publiées par la Société, aux 

codes et règlements applicables en vigueur et/ou aux normes 

généralement acceptées de l'industrie.

3.   Tout produit qui a fait l'objet d'une utilisation anormale, d'une 

mauvaise application, de négligence, d'altération, d'accident, 

d'abus, de modification, d'actes de Dieu (y compris la foudre), 

d'actes de terrorisme, d'actes de guerre, d'incendie, d'un mauvais 

entreposage ou installation, d'une mauvaise utilisation, d'un 

mauvais entretien ou d'une mauvaise réparation, de dommages ou 

pertes, ou d'une utilisation au-delà des maximums recommandés, 

comme énoncés dans les instructions du produit.

4.   Tout produit qui est utilisé avec un accessoire, matériel, composant, 

ou pièce non expressément agréés par la Société. 

5.   L'utilisation de pièces de rechange non vendues par la Société, 

l'addition non autorisée de produits ne provenant pas de la 

Société à d'autres produits de la Société, et la modification non 

autorisée des produits de la Société.

6.  Les produits endommagés par l'usure normale, les services 

habituels d'entretien et les pièces utilisées dans le cadre de ces 

services, ou toute autre condition hors du contrôle de la Société.

7.   N'importe quel produit qui a été utilisé à des fins autres que celles 

pour lesquelles il a été conçu et fabriqué.

8.   Toute utilisation du produit pour laquelle les instructions d'installation 

et/ou les instructions d'utilisation n'ont pas été suivies.

9.   Les produits branchés à une tension autre que celle indiquée sur 

la plaque signalétique.

10. Les produits dont la pompe a été exposée à l'un des suivants 

:  sable, gravier, ciment, graisse, plâtre, boue, goudron, 

hydrocarbures, dérivés d'hydrocarbures (huile, essence, solvants, 

etc) ou d'autres substances abrasives ou corrosives.

11. Les produits dans lesquels la pompe a été utilisée pour le 

pompage de liquides au-dessus de 140°F.

12.  Des produits dans lesquels la pompe a été autorisée à fonctionner  

à sec (alimentation en liquide coupée).

13. Les produits dans lesquels la carcasse de moteur scellée a été 

ouverte ou le produit a été autrement démonté par le client.

14. Les produits dans lesquels le cordon a été coupé à une longueur 

de moins de trois pieds.

La Société se réserve le droit, à tout moment, et de temps à autre, 

d'apporter des changements à la conception et/ou des améliorations 

à ses produits sans pour autant imposer une quelconque obligation 

sur elle-même d'apporter des modifications ou des améliorations 

correspondantes dans ou sur ses produits déjà fabriqués et/ou déjà 

vendus.  La Société se réserve également le droit de remplacer des 

pièces ou des composants d'une qualité sensiblement égale dans tout 

service de garantie exigé par l'exécution de cette Garantie Limitée.
Cette Garantie Limitée écrite est l'entière garantie autorisée et offerte par 

la Société. Il n'existe aucune garantie ou représentations autres que celles 

exprimées dans ce document.
CETTE GARANTIE ET CE RECOURS SONT EN LIEU ET PLACE 

DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET RECOURS Y COMPRIS, 

SANS S'Y LIMITER, AUX GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE 

ET/OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI SONT ICI 

SPECIFIQUEMENT REJETES ET EXPRESSEMENT EXCLUS.  LA 

CORRECTION DES NON-CONFORMITÉS, DE LA FACON ET POUR LA 

PÉRIODE DE TEMPS COMME ENONCÉES CI-DESSUS, CONSTITUE 

LA RÉALISATION DE TOUTE LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ 

ENVERS L'ACHETEUR QUE CELA SOIT SUR LA BASE D'UN CONTRAT, 

D'UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE.
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, 

INDIRECTS OU SPÉCIAUX COMME, MAIS SANS S'Y LIMITER :
DOMMAGES A OU PERTES D'AUTRES BIENS OU EQUIPEMENTS, 

PERTE D'UTILISATION D'EQUIPEMENT, INSTALLATIONS OU 

SERVICES, PERTE DE BÉNÉFICES OU DE VENTES, COUT D'ACHATS 

OU DE PRODUITS DE RECHANGE, RECLAMATIONS DES CLIENTS 

DE L'ACHETEUR, OMISSION D'AVERTIR ET/OU DE NOTIFIER, 

PERTE D'AUTRES PRODUITS, OU COUTS D'ASSAINISSEMENT 

DE L'ENVIRONNEMENT, OU DIMINUTION DE LA VALEUR DE LA 

PROPRIETE.  LE RECOURS DE L'ACHETEUR ENONCE DANS LE 

PRESENT DOCUMENT EST EXCLUSIF ET LA RESPONSABILITÉ DE 

LA SOCIETE NE PEUT EXCEDER, SAUF STIPULATION CONTRAIRE 

EXPRESSE, LE PRIX DES PRODUITS SUR LESQUELS CETTE 

RESPONSABILITE REPOSE.  LES DOMMAGES COMME ENONCES 

DANS CE PARAGRAPHE DOIVENT ETRE RAISONNABLEMENT 

ATTENUES DANS LA MESURE DU POSSIBLE.  CE PARAGRAPHE 

S'APPLIQUERA EGALEMENT A TOUS LES DOMMAGES RESULTANT 

DES CONDITIONS ENONCEES DANS LA SECTION III CI-DESSUS ET 

(1) AUX DEFAUTS DANS LES PROTOTYPES DE PRODUIT OU LES 

PROTOTYPES DE PIECE DE RECHANGE QUI N'ONT PAS ETE MIS EN 

PRODUCTION, DISTRIBUES ET VENDUS PAR LA SOCIETE, ET / OU 

(2) AUX DEFAUTS QUI N'ONT PAS ÉTÉ TROUVÉS AU MOMENT DE LA 

VENTE POUR DES RAISONS SCIENTIFIQUES ET TECHNOLOGIQUES.
Cette Garantie Limitée vous donne des droits légaux spécifiques.  Vous 

pouvez avoir d'autres droits, qui varient selon les lois et règlements 

applicables.  Si toute stipulation de cette garantie est interdite par ces 

lois, elle sera nulle et sans effet, mais le reste de la présente garantie 

demeurera en vigueur.
AVIS DE NON-RESPONSABILITE : Les déclarations orales concernant 

le produit effectuée par le vendeur, la Société, les représentants ou 

toutes autres parties, ne constituent pas une garantie. L'utilisateur ne 

doit pas s'y fier, et elles ne font pas partie du contrat de vente. La seule 

obligation du vendeur et de la Société, et l'unique recours de l'acheteur, 

est le remplacement et/ou la réparation du produit par la Société selon 

les modalités décrites précédemment. Avant l'utilisation, l'utilisateur doit 

déterminer l'aptitude du produit pour son utilisation prévue, et l'utilisateur 

assume tous les risques et la responsabilité dans n'importe quel cadre 

avec lequel le produit sera associé.

GARANTÍA LIMITADA

ESTA GARANTÍA ESTIPULA LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE LA 

COMPAÑÍA Y EL ÚNICO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR 

ANTE UN PRODUCTO DEFECTUOSO.
Franklin Electric Company, Inc y sus subsidiarias (en adelante “la 

Compañía”) garantizan que los productos que están acompañados 

por esta garantía se encuentran libres de defectos de material o mano 

de obra de la Compañía que existan al momento de la venta por 

parte de la Compañía y que ocurran o aparezcan dentro del período 

de validez de la garantía. Cualquier distribuidor, subdistribuidor, 

receptor, usuario final o consumidor acuerdan que al aceptar el recibo 

del producto, el distribuidor, subdistribuidor, receptor, usuario final 

y/o consumidor implícitamente aceptan que están obligados a los 

términos de la garantía que aquí se establecen.

11

Содержание 515855

Страница 1: ...until all power has been turned off If shut off box is not accessible call the electric company to shut off service to the house or call the local fire department for instructions Failure to follow t...

Страница 2: ...al plate and volute To gain access to the rotating cutter remove the volute by removing the three flange hex head cap screws Remove volute by carefully tapping and prying the volute off the seal plate...

Страница 3: ...achet la pompe Ils vous aideront pour le remplacement ou la r paration si n cessaire La pompe doit uniquement tre install e par des professionnels exp riment s et respecter les r glements locaux de pl...

Страница 4: ...cules solides Une valve de porte devrait suivre la valve de contr le ch que pour permettre le nettoyage p riodique de la valve de contr le ch que ou le d placement de la pompe Le reste de la d charge...

Страница 5: ...able de energ a Calibre 14 con 4 conductores cobre trenzado Enfriamiento El estator contiene un aceite diel ctrico para enfriar el motor y lubricar los cojinetes y obturadores Estas bombas pueden func...

Страница 6: ...activar el cortacircuitos antes de trabajar en la bomba Limpieza del ensamblado del cortador espiral e impulsor PRECAUCI N Al trabajar en la bomba siempre desconecte el cable de alimentaci n adem s de...

Страница 7: ...20476 Retaining Plate Cutter 1 5 14940256 Screw Washer Hex Head 3 8 16 x 1 1 2 SST 3 6 903740 Screw Washer Hex Head 5 16 18 x 1 2 SST 3 950532 Start Capacitor 1 950533 Run Capacitor 1 950537 Start Rel...

Страница 8: ...drilled in discharge pipe approximately 2 above discharge connection If there is already a hole drilled check for stuck debris Couper le courant pendant 1 minute environ puis recommencer R p ter cett...

Страница 9: ...rucciones o defectos Basin too small for inflow Bassin de r ception trop petit pour l afflux El fondo del sumidero es muy peque o o est inundado Install larger basin Installer un bassin plus grand Ins...

Страница 10: ...erate dry fluid supply cut off 13 Products in which the sealed motor housing has been opened or the product has been otherwise dismantled by customer 14 Products in which the cord has been cut to a le...

Страница 11: ...des changements la conception et ou des am liorations ses produits sans pour autant imposer une quelconque obligation sur elle m me d apporter des modifications ou des am liorations correspondantes d...

Страница 12: ...erior los 140 F 60 C 12 Productos en los cuales la bomba fue habilitada para operar en seco sin suministros de fluidos 13 Productos en los cuales la carcasa sellada del motor fue abierta o el producto...

Отзывы: