background image

10

DEUTSCH

einer von ihr bezeichneten Wartungsfirma oder nicht gemäß den von Linde gelieferten schriftlichen Anweisungen 

repariert oder von anderer Seite als von Linde geändert worden ist oder wenn die Ausrüstung missbraucht oder ver-

nachlässigt wird oder einen Unfall erleidet.

Lindes einzige und exklusive Verpflichtung und des Käufers einzige und exklusive Abhilfe unter der obigen Garantie 

ist auf kostenfreie Reparatur oder Ersatz der Ausrüstung oder von Teilen derer, im Ermessen von Linde, beschränkt. 

Der Fachhändler, bei dem die Ausrüstung gekauft wurde, wird informiert, und die nach Prüfung nicht beschrei-

bungsgemäß befundene Ausrüstung wird, wenn dem entsprechend angewiesen, mit einer Beschreibung des beobach-

teten Mangels und dem Kaufbeleg für die Ausrüstung spätestens sieben (7) Tage nach Ablauf der Garantie während 

der normalen Arbeitszeiten, mit bezahlten Transportkosten, zur nächst gelegenen, bezeichneten Service-Einrichtung 

geliefert. Die Rücklieferung der Ausrüstung oder Teilen derer geht zu Lasten des Käufers.

Linde IST SONST FÜR KEINE SCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF 

NEBENSCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER BESONDERE SCHÄDEN, HAFTBAR, OB SOLCHE SCHÄDEN AUS 

FAHRLÄSSIGKEIT, GARANTIEBRUCH ODER IRGENDWIE ANDERS ENTSTEHEN.

ES BESTEHT KEINE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPPLIZIERTE GARANTIE, DIE ÜBER DIE OBEN 

BESCHRIEBENE GARANTIE HINAUS GEHT. Linde GIBT IN BEZUG AUF DIE AUSRÜSTUNG ODER TEILE 

DERER KEINE GARANTIE FÜR VERMARKTBARKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK:

DES WEITEREN GILT DER PARAGRAPH “GARANTIE” IN DEN ALLGMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN 

FÜR DIE LIEFERUNG VON ANLAGEN UND MASCHINEN IN DEN EXPORT, ECE188. 

2.5 Hinweiserklärung

In der Betriebsanleitung werden folgende Benennungen und Zeichen für Gefährdungen verwendet:

GEFAHR

! Dieses Hinweis bedeutet eine 

unmittelbar drohende Gefahr

 für das Leben und die Gesundheit von 

Personen. Das Nichtbeachten dieser Hinweise hat schwere gesundheitsschädliche Auswirkungen zur Folge, bis hin zu 

lebensgefährlichen Verletzungen.

WARNUNG

! Dieser Hinweis bedeutet eine 

möglicherweise drohende Gefahr

 für das Leben und die Gesundheit 

von Personen. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann schwere gesundheitsschädliche Auswirkungen zur Folge 

haben, bis hin zu lebensgefährlichen Verletzungen.

VORSICHT

! Dieses Symbol bedeutet eine 

möglicherweise gefährliche Situation

. Das Nichtbeachten dieser 

Hinweise kann leichte Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigungen führen.

HINWEIS

! Dieses Symbol gibt 

wichtige Hinweise

 für den sachgerechten Umgang mit dem druckführenden Gerät 

und Sie erhalten Anwendungs-Tips und besonders nützliche Informationen. Das Nichtbeachten dieser Hinweise 

kann zu Störungen am druckführenden Gerät oder in der Umgebung führen. Anwendungstips helfen Ihnen, alle 

Funktionen an Ihrem druckführenden Gerät optimal zu nutzen.

2.6 Organisatorische Maßnahmen

Die erforderlichen persönlichen Schutzausrüstungen sind vom Betreiber bereitzustellen. Alle vorhandenen 

Sicherheitseinrichtungen sind regelmäßig zu überprüfen. Bei Sauerstoffmangel oder zu hoher 

Schadstoffkonzentration sind von der Umgebungsatmosphäre unabhängige Atemschutzgeräte erforderlich.

2.7 Schutzeinrichtungen

Vor jeder Inbetriebnahme des druckführenden Gerätes müssen alle Sicherheitseinrichtungen sachgerecht angebracht 

und funktionsfähig sein. Schutzvorrichtungen und Sicherheitseinrichtungen dürfen nur nach Außerbetriebsetzen 

des druckführenden Gerätes bzw. der Anlage und Absicherung gegen Wiederinbetriebnahme des druckführenden 

Gerätes entfernt werden. Bei Lieferung von Teilkomponenten sind die Sicherheitseinrichtungen durch den Betreiber 

vorschriftsmäßig anzubringen.

2.8 Sicherheits-Maßnahmen im Normalbetrieb

Vor Einschalten des druckführenden Gerätes sicherstellen, daß niemand durch das Inbetriebnehmen des 

druckführenden Gerätes gefährdet werden kann.

2.9 Gefahren durch Druckenergie

Zu öffnende Systemabschnitte und Druckleitungen vor Beginn von Reparaturarbeiten drucklos machen. Durch 

äußere Einwirkungen wie hohe Temperaturen, Wärmestrahlung, Stoß und ähnliches können sich Druckgasflaschen 

oder unter Druck stehende Anlagenteile stark erwärmen bzw. bersten. Treffen Sie bitte entsprechende Vorsichts- und 

Sicherheitsmaßnahmen.

2.10 Besondere Gefahren durch Leckage nach außen

Durch die Verwendung von sehr gefährlichen, gefährlichen oder weniger gefährlichen Gasen können bei Undichtig-

keit des druckführenden Gerätes Gefahren für Leib und Leben des Benutzers entstehen. Deshalb sind Sicherheitshin-

weise mit Hinweisen für den Arzt an geeigneter Stelle vorzuhalten. Die Bediener sind auf die besonderen Gefahren 

des Gases und auf eventuelle Personen- und andere Schutzmaßnahmen hinzuweisen.

Содержание HiQ REDLINE

Страница 1: ...uctions Instrucciones Bruksanvisning Bruksanvisning Brugervejledning K ytt hje Instru es Gebruiksaanwijzing Manuale d Istruzione N vod na obsluhu Instrucja Obs ugi zemeltet si tmutat HiQ REDLINE Cylin...

Страница 2: ......

Страница 3: ...control device not as directed Incorrect assembly starting up operation and maintenance of the pressure control device Operating the pressure control device while safety installations are defective o...

Страница 4: ...es or of the surroundings Application tips help you to optimize your use of all the functions on your pressure control device 2 6 Organizational measures The required personal protective equipment is...

Страница 5: ...data sheets These are valid with the general operating instructions In particular these are the permissible operating pressure the working range of the pressure device the materials the installation...

Страница 6: ...terials of the regulator body seat material diaphragm seal mat the permissible nominal inlet pressure pin the instrument speci c outlet pressure area pout the manufacturer and the month of manufacture...

Страница 7: ...onnected Turn the hand wheel of the regulator in an anti clockwise direction until the end stop this means that the gas ow is now stopped Close all valves Process gas extraction Slowly open the cylind...

Страница 8: ...e following breakdowns occur despite this exchange the regulator and have the defective equipment repaired Gas release at the outlet of the regulator when the hand wheel is completely closed Display o...

Страница 9: ...ngsanspr che bei Personen und Sachsch den sind ausgeschlossen wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zur ckzuf hren sind Nicht bestimmungsgem e Verwendung des druckf hrenden Ger tes Uns...

Страница 10: ...ensgef hrlichen Verletzungen VORSICHT Dieses Symbol bedeutet eine m glicherweise gef hrliche Situation Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann leichte Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbesch dig...

Страница 11: ...nsport Alle Teile m ssen sauber verpackt staubfrei trocken und gut verschlossen gelagert werden Nur sachgerechte Verpackung ben tzen Keine l sungsmittelhaltigen Reinigungsmittel anwenden Vor R cksendu...

Страница 12: ...sche Hinterdruckbereich pout der Hersteller und das Herstellungsmonat ein Sicherheitshinweis und die Gasart Die Seriennummer des Ger tes wird als ger tespezi sche Kennzeichnung auf einem separaten Sc...

Страница 13: ...achten Den gew nschten Ausgangsdruck durch Drehen des Druckminderer Handrades im Uhrzeigersinn einstellen Die gew nschte Durch u menge am Dosierventil wenn vorhanden einstellen 8 Flaschenwechsel GEFAH...

Страница 14: ...t rugen auftreten tauschen Sie den Druckminderer aus und lassen Sie das defekte Ger t reparieren Gasaustritt bei der Ausla nung des Druckminderers wenn das Handrad ganz geschlossen ist Anzeige von ste...

Страница 15: ...t Celles ci sont mises disposition de l utilisateur au plus tard lors de la conclusion du contrat Les droits relevant de la garantie et de la responsabilit concernant les dommages corporels et mat rie...

Страница 16: ...REMARQUE Ce symbole donne des indications importantes sur la manipulation ad quate des appareils transmetteurs de pression et fournit des conseils d utilisation et d autres informations particuli rem...

Страница 17: ...ontenant un solvant Avant de renvoyer au fabricant nettoyer imp rativement avec un gaz inerte toutes les composants ayant t en contact avec un gaz corrosif ou toxique 4 Donn es techniques 4 1 Fiches t...

Страница 18: ...ordement et la mise en service 5 Caract risation Sur la plaque signal tique gurent voir illustration 2 la d nomination du type type le mat riau du bo tier du transmetteur de pression garniture de clap...

Страница 19: ...l crou d accouplement la main puis serrer avec une cl plate 1 1 4 de rotation Respecter les indications du fabricant ainsi que la compatibilit des mat riaux pour certains gaz et domaines de pression...

Страница 20: ...l interrupteur principal contre une remise en marche involontaire Contr ler et resserrer tous les dispositifs viss s Apr s les travaux de maintenance v ri er le fonctionnement des quipements de s curi...

Страница 21: ...disposiciones Como uso seg n las disposiciones se consideran la observancia de todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso el cum plimiento de las labores de inspecci n y mantenci n...

Страница 22: ...severos da os en la salud hasta el peligro de muerte a causa de serias lesiones ADVERTENCIA Esta indicaci n signi ca una posible amenaza de peligro para la vida y la salud de las personas La desatenci...

Страница 23: ...ubricantes o disolventes 3 Bodegaje transporte Se deben embalar todas las partes de un modo limpio y almacenarlas en un lugar libre de polvo seco y cerrado S lo hay que emplear embalaje de acuerdo a l...

Страница 24: ...de empaquetaduras nuevas con las medidas correctas el estado impecable de las roscas la hermeticidad y su funcionamiento correcto en el montaje ya terminado Por favor considere tambi n las instruccio...

Страница 25: ...s hasta su p rdida total Conexi n de los conductos de empalme Normalmente se deben montar los conductos de empalme con atornilladura de anillos a anzadores El montaje se realiza mediante la introducci...

Страница 26: ...mantenci n y aseo se debe informar al personal de servicio y al usuario antes de iniciar dichas labores Durante el desarrollo de todas las labores de mantenci n inspecci n o reparaciones se deben desc...

Страница 27: ...t handhavande och underh ll av tryckreglerande utrustning Anv ndning av tryckreglerande utrustning med skadade s kerhetsanordningar eller felaktigt monterade eller ej funktionsdugliga s kerhets och sk...

Страница 28: ...skall kontrolleras regelbundet Vid syrebrist eller f r h ga koncentrationer av skadliga mnen m ste s dana andningsskydd anv ndas som inte r beroende av omgivande atmosf r 2 7 Skyddsanordningar Varje...

Страница 29: ...lad Alla tekniska data ter nns i de produktspeci ka databladen Dessa g ller tillsammans med den allm nna bruksanvisningen Dessa omfattar till tet drifttryck den tryckreglerande utrustningens arbetsomr...

Страница 30: ...s tespackning regulatorhusets packning mat till tet nominellt tryck pin utrustningsspeci kt utloppstryck pout tillverkare och tillverkningsm nad s kerhetsanvisning och aktuell gas Utrustningens serie...

Страница 31: ...med hj lp av n lventilen om s dan nns 8 Byte av aska FARA Vid byte av askor som inneh ller giftiga eller korrosiva gaser skall l mpliga skydds tg rder f r person vidtas andningsskydd gonskydd och skyd...

Страница 32: ...l ckage vid en packning F r h gt tryckfall vid normalt de Gasl ckage vid verstr mningsventil Gasl ckage vid manometrarna Visaren i en manometer g r inte tillbaka till 0 Felaktig tryckindikation 11 ter...

Страница 33: ...f res tilbake til en eller ere av f lgende rsaker Ukorrekt bruk av trykkf rende utstyr Usakkyndig montering start betjening og vedlikehold av det trykkf rende utstyret Drift av det trykkf rende utstyr...

Страница 34: ...tningene v re forsvarlig montert og funksjonsdyktige Verneinnretninger og sikkerhetsinnretninger m kun fjernes etter at det trykkf rende utstyret eller anlegget er satt ut av drift og det trykkf rende...

Страница 35: ...anvisningene i forbindelse med Tilkopling og Start i forbindelse med alle endringer 4 3 Flaskeregulator C 200 Flaskeregulatorene skal koples direkte p gass askene for redusere trykket i askene ned ti...

Страница 36: ...rmaturene 6 Tilkopling FARE Gjengene p askeventilene og tilkoplingsmutterne m v re i helt feilfri stand se bildet 3 ADVARSEL Bruk alltid nye pakninger Pakningene m ikke v re deformerte eller ha spor e...

Страница 37: ...n stenges Steng utl psventilen 9 Stans av drift FORSIKTIG Ta generelt hensyn til f lgende ved demontering Avlast trykket i trykkregulator og ledninger ved f re gassen ut gjennom utl pet n lene p h y o...

Страница 38: ...m og godt spylt Emballasjen m v re lukket og gasstett FARE F lg nasjonale regler med hensyn til transport og oppbevaring av farlige sto er og farlig gods 12 Produksjon Det tas forbehold om tekniske en...

Страница 39: ...ti og ansvarskrav for person og tingskader er udelukket hvis de kan henf res til en eller ere af f lgende rsager Ukorrekt anvendelse af det trykb rende aggregat Ikke fagm ssig korrekt montering ibrugt...

Страница 40: ...formationer Manglende overholdelse af denne henvisning kan medf re driftsforstyrrelser i det trykb rende aggregat eller i omgivelserne Anvendelsestipsene hj lper Dem til at udnytte alle funktioner i D...

Страница 41: ...es med olieholdige klude eller med sm remidler Brug ikke opl sningsmidler til rensning 3 Opbevaring transport Alle dele skal opbevares korrekt emballeret st vfrit t rt og godt tillukket Brug kun korre...

Страница 42: ...s service rmaer Monterings og indbygningsvejledningerne for disse komponenter skal altid f lges n je Is r skal det p ses at der benyttes perfekte pakninger med de korrekte dimensioner at alle gevind e...

Страница 43: ...kan bringes i fare ved idrifts ttelsen af det trykb rende aggregat Forberedelse Kontroller om brugsgasledningerne er tilsluttet gast t Drej regulatorens reguleringsgreb i bund mod uret derved sp rres...

Страница 44: ...det defekte aggregat sendes til reparation Gasl kage fra regulatorens udl bs bning n r reguleringsgrebet er helt lukket Visning af stigende tryk p lavtryksmanometret n r ventilen er lukket eller der i...

Страница 45: ...iimeist n sopimusta solmittaessa Henkil ja esinevahinkoja koskevat takuu ja vastuuvaatimukset raukeavat mik li ne johtuvat yhdest tai useammasta seuraavista syist Paineens t laitteen ei tarkoituksenmu...

Страница 46: ...ia terveydellisi seuraamuksia jopa hengenvaarallisen loukkaantumisen VARO T m symboli tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta N iden ohjeiden noudattamatta j tt minen saattaa aiheuttaa lievi vammoja ta...

Страница 47: ...a puhdistaa liuottimilla 3 Varastointi kuljetus Kaikkien osien pit olla puhtaita kun ne pakataan varastointia varten ja ne tulee s ilytt p lytt m ss kuivassa ja hyvin suljetussa paikassa K yt ainoasta...

Страница 48: ...ellispaine pin laitekohtainen k ytt painealue pout valmistaja ja valmistuskuukausi turvaohje ja kaasutyyppi Laitteen sarjanumero ilmoitetaan laitekohtaisena tunnusmerkint n erillisess kilvess pylv sko...

Страница 49: ...i virtausm r s t venttiilist mik li asennettu 8 Pullon vaihto VAARA Myrkyllist sy vytt v kaasua sis lt vi pulloja vaihdettaessa tulee noudattaa asiaankuuluvia henkil kohtaisia varotoimenpiteit hengity...

Страница 50: ...vaihda paineens din ja korjauta viallinen laite Paineens timen ulostuloaukosta vuotaa kaasua kun s t py r on kokonaan suljettu K ytt painemittari n ytt paineen nousua kun venttiili on kiinni tai kun v...

Страница 51: ...inclui tamb m a observ ncia de todas as indica es contidas nas instru es de servi o o cumprimento de trabalhos de inspe o e manuten o e a observ ncia de placas de tipos e dados espec cos 2 4 Garantia...

Страница 52: ...ar o operador a utilizar de modo timo todas as fun es das quais o seu equipamento regula dor de press o disp e 2 6 Medidas de natureza organizacional Os equipamentos pessoais e individuais de seguran...

Страница 53: ...stado de limpeza Utilize apenas embalagens condizentes N o utilize produtos de limpeza que contenham solventes Antes de reenviar algo ao fabricante certi que se de ter limpado com g s inerte todos os...

Страница 54: ...do e pronto para ser posto em funcionamento 5 Marca o A placa de tipo veja gura 2 apresenta designa o do tipo type os materiais do corpo do regulador de press o da veda o de assento da veda o do corpo...

Страница 55: ...ador de press o no sentido anti hor rio at o nal deste modo a passagem estar vedada Feche todas as v lvulas Retirada do g s de servi o Abra lentamente a v lvula do cilindro de g s v lvula de veda o ju...

Страница 56: ...uten es somente devem ser realizados por departamentos de servi o da Linde 10 2 Falhas de servi o Estes reguladores de press o costumam trabalhar com grande precis o Caso ainda assim surja uma falha t...

Страница 57: ...e en verantwoordelijkheid In principe geldt Op al onze leveringen zijn de Algemene Verkoop en Leveringsvoorwaarden van Linde Gas BV zoals op 24 september 1996 gedeponeerd bij de Kamer van Koophandel e...

Страница 58: ...nde apparatuur optimaal te gebruiken 2 6 Organisatorische maatregelen De noodzakelijke persoonlijke beschermingsmiddelen dienen ter beschikking te worden gesteld door de beheerder Alle voorhanden veil...

Страница 59: ...g Geen reinigingsmiddelen met oplosmiddelen gebruiken Voor het terugsturen naar de producent in elk geval alle componenten die met corrosieve of toxische gassen in contact zijn geweest met een inert g...

Страница 60: ...riaal van de drukhoudende apparatuur de gebruikte afdichtingsmaterialen de toegestane nominale ingangsdruk de maximaal instelbare uitgangsdruk de producent en de productiedatum veiligheidsinformatie H...

Страница 61: ...het handwiel tegen de wijzers van de klok te draaien Sluit alle afsluiters Afnemen van procesgas De afsluiter van de gascilinder langzaam open Let op de hoge druk manometer cilinderdruk Stel de gewens...

Страница 62: ...van de onderhoudswerkzaamheden of de veiligheidsvoorzieningen functioneren GEVAAR Reparatie en onderhoud omwille van veiligheidsredenen uitsluitend door LINDE servicebedrijven nitvoeren laat 10 2 Sto...

Страница 63: ...ricolo siano sempre leggibili 2 2 Obblighi del personale Tutte le persone autorizzate a lavorare su apparecchiature sotto pressione si impegnano prima di iniziare i lavori di rispettare le norme di ba...

Страница 64: ...LIGENZA VIOLAZIONE DELLA GARANZIA O CAUSATI PER ALTRI MOTIVI NON SUSSISTE ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA CHE DIVERGA DA QUELLA SOPRA DE SCRITTA Linde PER L ATTREZZATURA O PARTI DI ESSA NON CONC...

Страница 65: ...polvere asciutti e conservati ben chiusi Utilizzare esclusivamente un imballo a regola d arte Non utilizzare detergenti contenenti solventi Prima di rispedire i com ponenti al produttore necessario ch...

Страница 66: ...a pressione guarnizione di tenuta guarnizione dell alloggiamento Mat la pressione nominale pin consentita l intervallo della pressione a valle pout speci co per l apparecchiatura il fornitore ed il me...

Страница 67: ...e la portata desiderata sulla valvola di dosaggio se presente 8 Cambio Bombola Pericolo Per il cambio delle bombole con gas velenosi o corrosivi necessario adottare delle misure di protezione personal...

Страница 68: ...ione necessario accertarsi che i dispositivi di sicurezza siano perfettamente funzionanti 10 2 Difetti di funzionamento Questi riduttori di pressione sono a dabili Se ciononostante dovessero presentar...

Страница 69: ...v n v ech pokyn vypl vaj c ch z n vodu na obsluhu dodr ov n inspek n ch a servisn ch prac a respektovan daj na typov m t tku a datov ch listech 2 4 Z ruka V z sad plat V eobecn prodejn a dodac podm nk...

Страница 70: ...ohro uj c ivot POZOR Tento symbol znamen mo nost v skytu nebezpe n situace Nedodr en tohoto pokynu m e m t za n sledek m n v znamn razy nebo kody na majetku POKYN Tento symbol ud v d le it pokyny pro...

Страница 71: ...jte oleji mazivy nebo edidly Nesm se pou vat istic prost edky obsahuj c edidla 3 Skladov n Doprava V echny d ly mus b t ist zabalen skladovan v such m a bezpra n m prost ed v uzav en m stavu Sm se pou...

Страница 72: ...la t sn n pouzdra Mat p pustn jmenovit vstupn tlak pIN rozsah v stupn ho tlaku speci ck pro p stroj pOUT dodavatel a m s c v roby bezpe nostn upozorn n a druh plynu S riov slo za zen je uvedeno jako o...

Страница 73: ...e oto en m ru n ho kole ka reduk n ho ventilu ve sm ru pohybu hodinov ch ru i ek Po adovan pr tokov mno stv nastavte na regula n m ventilu pokud existuje 8 V M NA LAHVE NEBEZPE P i v m n lahv s toxick...

Страница 74: ...d le uveden ch poruch vym te reduk n ventil a nechte po kozen za zen opravit doch z k niku plynu z v stupn ho otvoru reduk n ho ventilu i kdy je ru n kole ko pln uzav eno manometr na v stupn tlak ukaz...

Страница 75: ...ci nieniowe jest przeznaczone wy cznie do rozpr ania medi w gazowych z ci nieniowych zbiornik w gazu Jakiekolwiek inne lub rozszerzone zastosowanie uznane jest za niezgodne z przeznaczeniem Do zgodne...

Страница 76: ...CEJ ZBYTU LUB PRZYDATNO CI DO OKRE LONEGO CELU PONADTO OBOWI ZUJE PARAGRAF GWARANCJA ZAWARTY W OG LNYCH WARUNKACH HANDLOWYCH DOSTAW URZ DZE I MASZYN NA EKSPORT ECE188 2 5 O wiadczenie o informacjach...

Страница 77: ...ni te U ywa wy cznie w a ciwych opakowa Nie u ywa rodk w czyszcz cych zawieraj cych rozpuszczalniki Przy wysy ce zwrotnej do producenta bezwzgl dnie przep uka gazem oboj tnym wszystkie cz ci jakie mia...

Страница 78: ...a stosowanie uszczelek w nienagannym stanie oraz zachowanie w a ciwych odst p w nienaganny stan wszystkich gwint w szczelno i w a ciwe dzia anie w stanie gotowym do zamontowania Nale y r wnie przestrz...

Страница 79: ...To mo e prowadzi do przecieku i niekontrolowanego up ywu gazu do ca kowitej utraty gazu Pod czenie ruroci g w Ruroci gi s zazwyczaj pod czane za pomoc z czy rubowych z pier cieniem zaciskowym Monta o...

Страница 80: ...ch nale y informowa personel obs ugi i u ytkownika przed rozpocz ciem rob t Przy wszelkich pracach konserwacyjnych przegl dach i naprawach nale y wy cza wszystkie elementy maszyny spod napi cia a g wn...

Страница 81: ...szemrev telez si s karbantart si munk k betart sa s a t pust bla s adatlapok adatainak gyelembe v tele 2 4 Garanciany jt s Alapvet en a c g nk ltal kiadott ltal nos Sz ll t si Felt telek c m ssze ll...

Страница 82: ...sek magyar zata Az Kezel si Utas t s a k vetkez megnevez seket s jel l seket haszn lja Vesz ly Ez a hivatkoz s az emberi letet s eg szs get k zvetlen l fenyeget vesz lyre utal E jelz s gyelmen k v l...

Страница 83: ...T ROL S SZ LL T S A berendez s valamennyi r sz t tiszta becsomagolt pormentes sz raz s j l lez rt llapotban kell t rolni Csak szakszer csomagol st szabad haszn lni Old szer tartalm tiszt t szereket n...

Страница 84: ...t a k vetkez k tal lhat k a t pusjel l s T pus a nyom sszab lyoz h z l kt m t s h zt m t s szerkezetei anyagai Any az enged lyezett n vleges nyom s pin a k sz l k jellemz kimen nyom startom nya pout...

Страница 85: ...n lt nyom sszab lyoz k sz l k alkalmas e a k v nt alkalmaz si c lra g zfajta nyom s szerkezeti anyag stb Figyelmeztet s A nyom sszab lyoz k sz l k bekapcsol sa el tt meg kell llap tani hogy a nyom ssz...

Страница 86: ...berendez sek m k d s t Vesz ly Biztons gtechnikai okok miatt a jav t si szerel si karbantart si munk kat csak a Linde szerv zpartnerei v gezhetik 10 2 zemzavarok A nyom sszab lyoz k nagy megb zhat s g...

Страница 87: ...ndre grunde med efterf lgende o entligg relse Linde pid tt itsell n oikeuden painatuksen j lkeen tuotannollisista tai muista syist tuote erittelyiss ja malleisa tapahtuviin muutoksiin A Linde se reser...

Страница 88: ...Linde AG Linde Gas Division Phone 49 89 7446 0 Fax 49 89 7446 1230 www lindegas com V000064 Printed in Germany 03 04 S H...

Отзывы: