background image

A-3

Controls and Operational Features

1. 

POWER SWITCH:

  Turns power on and off to the

machine.

2. 

ARC VOLTAGE CONTROL:

  This knob sets the

output voltage of the machine.  Along with wire feed
speed (WFS) this control sets a weld procedure.
Refer to the procedure decal on the inside wire drive
compartment door to set a correct welding
procedure based on type of material and thickness
being welded.

3. 

WIRE FEED SPEED CONTROL (WFS):

  The knob

sets the speed that the machine feeds wire.  Along
with arc voltage this control sets a weld procedure.

4. 

GUN TRIGGER:

  Depress the trigger to activates

the wire drive to feed wire and energizes the output
of the machine.  Depress the trigger to weld and
release the trigger to stop welding.

5. 

WELDING GUN:

  Delivers wire and welding current

to the weld.
a. 

Gun Liner

 - wire travels through the liner from

the wire drive.  The gun liner will feed 0.6mm to
0.9mm wire.  The PM180C machine can weld
with 1.1mm wire if an optional 1.1mm liner is
installed in the gun.

b. 

Contact Tip

 - provides electrical contact to the

wire.

c. 

Nozzle

 - When flux-cored welding the black

nozzle protects the mounting threads on the
gun.  When MIG welding the brass nozzle
funnels the shielding gas to the weld.

6. 

WORK CLAMP & CABLE:

  Clamps to the work

piece being welded and completes the electrical
welding circuit.

7. 

GUN TRIGGER CONNECTOR RECEPTACLE:

Plug the 4 pin gun trigger connector into this
receptacle.

8. 

WELDING GUN CONNECTOR BUSHING &
THUMBSCREW:

  Provides electrical power to the

welding gun.  The thumbscrew holds the welding
gun into the connector block (Front of Machine, Side
Door and Wire Drive Cover have been removed for
clarity of Items 8 and 9).

9. 

OUTPUT TERMINALS:

  These connections allow to

change the welding polarity of the machine
depending on whether you are MIG welding or flux-
cored welding.

10. 

WIRE SPOOL SPINDLE AND BRAKE:

  

Turns

Holds a 102mm diameter spool.  Use the 51mm
spindle adapter included with the machine to use
203mm diameter spools.  The thumbscrew sets the
brake friction to prevent the spool from over rotating
when the trigger is released.

11. 

WIRE DRIVE & COMPONENTS:

  Feeds wire from

the wire spool through the drive and through the
welding gun to the weld.

Содержание Power MIG 180C

Страница 1: ...NES MANUEL D UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI K YTT OHJE THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY 22801 Saint Clair Ave Cleveland OH USA 44117 1199 www...

Страница 2: ...II...

Страница 3: ...yst mes de collecte approuv s aupr s nos repr sentants locaux Appliquer cette Directive Europ enne am liorera l environnement et la sant Norsk Kast ikke elektriske artikler sammen med vanlig s ppel I...

Страница 4: ...en og produktet for feil eller skader Eventuelle feil eller transportskader m umiddelbart rapporteres dit du har kj pt din maskin For fremtidig referanse og for garantier og service fyll ut den teknis...

Страница 5: ...ifikasjoner F 9 NEDERLANDSE INDEX Veiligheid G 1 Installatie en Bediening G 2 Elektromagnetische Compatibiliteit EMC G 9 Technische Specificaties G 9 SVENSK INNEH LLSF RTECKNING S kerhetsanvisningar H...

Страница 6: ...clamp to avoid the risk of accidental arc ignition ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS MAY BE DANGEROUS Electric current flowing through any conductor creates electric and magnetic fields EMF EMF fields may...

Страница 7: ...ick which shall extend not less than 150mm beyond the equipment on all sides Stacking POWER MIG 180C CE cannot be stacked Input and Grounding Connections Only a qualified electrician should connect th...

Страница 8: ...tact Tip provides electrical contact to the wire c Nozzle When flux cored welding the black nozzle protects the mounting threads on the gun When MIG welding the brass nozzle funnels the shielding gas...

Страница 9: ...9mm flux cored 0 8mm 1 1mm Knurled Drive Roll KP2529 3 0 6mm 0 9mm Steel Wire Guide KP2531 1 1 1mm flux cored 0 8mm 1 1mm Knurled Drive Roll KP2529 3 1 1mm Steel Wire Guide KP2531 2 SETTING UP AND MAK...

Страница 10: ...o prevent the wire from unspooling 10 Feed the wire through the wire drive inlet along the inner wire guide groove and into the wire drive outlet on the gun side 11 Close the top drive roll pressure a...

Страница 11: ...gas supply when not in use 1 Secure the cylinder to a wall or other stationary support to prevent the cylinder from falling over Insulate the cylinder from the work circuit and earth ground 2 With th...

Страница 12: ...n place by tightening the wing nut against the against the spacer that holds the wire spool on the spindle 3 Open the top drive roll pressure arm by rotating the tension adjustor arm down and pivoting...

Страница 13: ...nce or repair operations it is recommended to contact the nearest technical service center or Lincoln Electric Maintenance or repairs performed by unauthorized service centers or personnel will null a...

Страница 14: ...ork area The operator must be sure that all equipment in the area is compatible This may require additional protection measures The dimensions of the work area to consider will depend on the construct...

Страница 15: ...aldatura o qualsiasi altra superficie in contatto con il morsetto di massa per evitare un innesco involontario dell arco I CAMPI ELETTRICI E MAGNETICI POSSONO ESSERE PERICOLOSI Il passaggio di corrent...

Страница 16: ...elle vicinanze con conseguenze di infortuni o danni materiali Leggete la sezione sulla compatibilit elettromagnetica di questo manuale Non impiegate la macchina in zone ove la temperatura ambiente sup...

Страница 17: ...Premere il pulsante per attivare l avanzamento del filo ed energizzare l uscita del generatore Premere il pulsante per saldare e rilasciarlo per terminare la saldatura 5 TORCIA DI SALDATURA Fornisce f...

Страница 18: ...si aumenta la forza sui rullini ruotando in senso antiorario si diminuisce la forza su di essi 12 MAGNETOTERMICO Se la corrente assorbita dalla macchina supera la corrente nominale questo magnetoterm...

Страница 19: ...ssicurare in posizione la bobina serrando il dado contro il distanziale che fissa la bobina sull aspo 3 Aprire il braccio pressore del gruppo traino verso l alto ruotando il meccanismo di pressione ve...

Страница 20: ...ere la bombola ben fissata e incatenata al supporto Tenete lontana la bombola da aree dove pu essere danneggiata Non sollevare la saldatrice con la bombola collegata Non permettere che il l elettrodo...

Страница 21: ...re fortemente 6 Connessione cavo massa Inserire l occhiello della parte terminale del cavo massa attraverso il foro presente sul pannello frontale e collegarlo al terminale negatico serrare fortemente...

Страница 22: ...a saldare al tipo e diametro di filo regolare la tensione di saldatura e la velocit del filo in base alle informazioni presenti sull adesivo posto all interno dello sportello della macchina Manutenzio...

Страница 23: ...nanze siano immuni da possibili disturbi elettromagnetici L operatore deve accertare che tutte le attrezzature e dispositivi nell area siano compatibili A questo scopo pu essere necessario disporre mi...

Страница 24: ...Werkst ck und Elektrodenkabel in einwandfreiem Zustand sind und tauschen Sie diese bei Besch digung aus Legen Sie den Elektrodenhalter niemals auf den Schwei arbeitsplatz damit es zu keinem ungewollt...

Страница 25: ...en oder ortsfesten elektrischen Ger ten eine brennbare Fl che befindet muss diese Fl che mit einer mindestens 1 6 mm dicken Stahlplatte abgedeckt werden die auf allen Seiten mindestens 150 mm ber die...

Страница 26: ...aschine eingestellt In Verbindung mit der Lichtbogenspannung wird damit das Schwei verfahren eingestellt 4 BRENNERTASTER Beim Dr cken des Brennertasters wird der Drahtvorschubantrieb aktiviert und der...

Страница 27: ...in Tabelle B 1 zusammengestellt c R ndelschraube f r Antriebsrollenspannung Durch Rechtsdrehen wird die Anpresskraft auf die Antriebsrollen erh ht durch Linksdrehen verringert 12 TRENNSCHALTER SICHER...

Страница 28: ...an und ziehen Sie die R ndelschraube fest Einlegen der Drahtrolle 1 Nehmen Sie die mit blauem Etikett gekennzeichnete 0 9 mm NR 211MP F lldrahtrolle 102 mm Durchmesser und setzen Sie sie auf die Draht...

Страница 29: ...TZUNGS ODER LEBENSGEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE UND KONTAKT MIT STROMF HRENDEN TEILEN Sobald der Brennertaster bet tigt wird sind die Antriebsrollen die Drahtrolle und die Elektrode STROMF HREND Siche...

Страница 30: ...en und die berwurfmutter mit einem Schraubenschl ssel festziehen Das andere Ende an die Magnetschalter Einlassverschraubung der Maschine anschlie en 5 8 18 Innengewinde f r CGA 032 Verschraubung Dara...

Страница 31: ...t durch Eingang des Drahtantriebs in der F hrungsnut der inneren Drahtf hrung bis in den Ausgang des Kabelantriebs auf der Pistolenseite weitertransportieren 11 Druckarm der oberen Antriebsrolle schli...

Страница 32: ...en auf festen Sitz und ziehen Sie diese nach wenn erforderlich WARNUNG Die Maschine mu w hrend der Durchf hrung der Wartungsarbeiten vom Netz getrennt sein Nach jeder Reparatur sind geeignete Tests du...

Страница 33: ...rch keinerlei Gef hrdung von direkt oder indirekt beteiligten Menschen verursacht wird Abgeschirmte Kabel im Arbeitsbereich k nnen die elektromagnetische Abstrahlung reduzieren Dies kann je nach Anwen...

Страница 34: ...er otra superficie que est en contacto con la pinza de masa para evitar el riesgo de un cebado accidental del arco LOS CAMPOS EL CTRICOS Y MAGN TICOS PUEDEN SER PELIGROSOS La corriente el ctrica que c...

Страница 35: ...a una superficie combustible directamente debajo de un equipo el ctrico estacionario o fijo aquella superficie debe cubrirse con una chapa de acero de 1 6 mm de espesor como m nimo que debe sobresalir...

Страница 36: ...hilo y activar la corriente de salida de la m quina Presione el pulsador para soldar y suelte el pulsador para parar la soldadura 5 PISTOLA DE SOLDADURA Suministra hilo y corriente de soldadura para l...

Страница 37: ...e la fuerza 12 DISYUNTOR CIRCUITO Si la corriente nominal de entrada a la m quina se sobrepasa este disyuntor de circuito se disparar Presione para rearmar 13 ENTRADA DE GAS El gas de protecci n se co...

Страница 38: ...na de hilo Oriente la bobina de modo que el hilo se devane por la parte superior de la bobina 2 Fije la bobina en su sitio apretando la tuerca palometa contra el separador que mantiene la bobina de hi...

Страница 39: ...mm 3 Rodillo de Arrastre de 0 6 mm 4 Hilo de Soldadura Macizo SuperArc L 56 de 0 6 mm 5 Boquilla de lat n para la pistola 6 Pistola de Soldadura 7 Cable y Pinza de Masa 8 Regulador de Gas y Conducto...

Страница 40: ...sta 40 a 50 CFH 18 a 23 5 I min bajo condiciones expuestas a corriente de aire ligeramente ventoso 3 Mantenga la v lvula de la botella cerrada excepto cuando use la m quina Conecte Conductores y Cable...

Страница 41: ...o la gu a hilo exterior 13 Saque la boquilla de la pistola y la boquilla de contacto y coloque la pistola recta en el suelo 14 Encienda la m quina y presione el pulsador de la pistola para alimentar e...

Страница 42: ...radas por esta m quina Esta m quina ha sido dise ada para trabajar en zonas industriales Para operar en una zona no industrial es necesario tomar una serie de precauciones para eliminar las posibles i...

Страница 43: ...si n Factor de Marcha Corriente de Soldadura Tensi n de Arco 30 180A 34V 1 3 12 7 m min DIMENSIONES RECOMENDADAS PARA CABLE CORRIENTE DE ENTRADA Y FUSIBLE Tensi n Entrada Frecuencia Dimensi n Fusible...

Страница 44: ...e masse afin d viter tout risque d incendie LES CHAMPS ELECTRIQUES ET MAGNETIQUES PEUVENT ETRE DANGEREUX Tout courant lectrique passant par un conducteur g n re des champs lectriques et magn tiques EM...

Страница 45: ...NE PAS POSER SUR UNE SURFACE COMBUSTIBLE Si la surface du sol est combustile mettre sous la machine une plaque m tallique d au moins 1 6mm d paisseur et d passant au moins 150mm de chacuns des 4 cot s...

Страница 46: ...e gaine pour fil 1 1mm doit tre install e dans la torche b Tube contact Transfert le courant de soudage au fil c Diffuseur Lors du soudage avec fil fourr le diffuseur noir prot ge la torche Lors du so...

Страница 47: ...G 0 9mm galet lisse KP2529 2 0 8mm fil fourr 0 9mm fil fourr 0 8mm 1 1mm galet crant KP2529 3 0 6mm 0 9mm guide pour fil acier KP2531 1 1 1mm fil fourr 0 8mm 1 1mm galet crant KP2529 3 1 1mm guide pou...

Страница 48: ...le syst me de d vidage 11 Fermer le galet presseur et remettre le levier 12 Remettre la partie externe du guide fil 13 Enlever le diffuseur et le tube contact de la torche 14 Mettre la machine en mar...

Страница 49: ...la bouteille Tenir la bouteille loign e du soudage et de tout autres sources de chaleur WARNING Une pr sence exc ssive de gaz d inertage peux nuire la sant voir tuer Couper l alimentation de gaz lorsq...

Страница 50: ...fil 5 Renter l g rement la gaine de la torche 6 Enlever le galet en place et la partie interne du guide fil 7 Installer la partie interne du guide fil 0 6 0 9mm 8 Installer le galet lisse 0 6 mm 9 Pre...

Страница 51: ...des perturbations lectromagn tiques qui pourraient affecter le bon fonctionnement d autres quipements t l phones radios et t l visions ou syst mes de s curit par exemple Ces perturbations peuvent nuir...

Страница 52: ...61 1 230V 10 50 60Hz 20A sortie nominale SORTIE NOMINALE A 40 C Tension Facteur de marche Courant de sortie Tension 230V 25 230V 60 230V 100 130A 85A 60A 21V 18V 16V OUTPUT Gamme de courant de soudage...

Страница 53: ...odsklemme sveisekabel og sveisemaskin i god operativ stand Reparer defekt isolasjon Dypp aldri elektrodeholderen i vann for avkj ling Bruk sikkerhetsbelte n r det arbeides over gulvniv for sikre mot f...

Страница 54: ...ler med annen gjenstand som st r under spenning Hold kroppen vekk fra ventilutl pet n r ventilen pnes Les og f lg instruksjonene p gassflasken og tilh rende utstyr Installasjon og Brukerinstruksjon Le...

Страница 55: ...eise spenningen til maskinen Sammen med tr dfremf rings hastigheten WFS setter denne knappen sveiseprosedyren Avstem med prosedyreoversikten p baksiden av d ren til tr dmateren kontrolert mot type mat...

Страница 56: ...trykket p matehjulene 12 OVERBELASTNINGS BRYTER Om den tillatte effekten overskrides til maskinen vil sl s av Trykk inn bryteren for starte igjen 13 GAS INN Dekkgass kobles til nippelen Tabell B 1 Ma...

Страница 57: ...spolen 2 Fest spolen p spindelen ved skru til vingemutteren som holder spolen p plass 3 pne det vre matehjulets trykk arm ved svinge tommeskruen ned og l fte trykk armen opp 4 Fjern den yttre matehju...

Страница 58: ...laske til maskinen ADVARSEL Gass flasken kan eksplodere om den blir delagt Fest flasken med lenke og hold den st ende Hold flasken unna omr der hvor den kan skades L ft aldri maskinen med flasken p mo...

Страница 59: ...pole 1 Innstaler den gr nnmerkede 102mm diameter spolen med 0 9mm L56 massiv MIG tr d P se at tr den kommer ut fra toppen av spolen 2 Fest spolen ved skru till vingemutteren mot stoppskiven som holder...

Страница 60: ...type og diameter p sveisetr den settes spennimg og tr dhastighet etter skjemaet som er festet p innsiden av tr dmaterens d r Vedlikehold ADVARSEL For vedlikehold og eller reparasjoner kontaktes Linco...

Страница 61: ...annet utstyr i omr det Det kan da v re n dvendig med ekstra sikkerhetstiltak Tid p dagen som sveisingen eller andre aktiviteter skal foreg St rrelsen av omliggende omr de avhenger av utf relsen av by...

Страница 62: ...erkstuk of een ander oppervlak dat in verbinding met de werkstukklem staat om ongewenst ontsteken van de boog te voorkomen ELEKTRISCHE EN MAGNETISCHE VELDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN Elektrische stroom v...

Страница 63: ...n omgevingstemperatuur van meer dan 40 C WAARSCHUWING Plaats de machine niet op een brandbaar oppervlak Wanneer er zich een brandbaar oppervlak onder machine bevind moet men dit afdekken met een staal...

Страница 64: ...den 6 WERKSTUKKLEM EN KABEL Plaats de werkstukklem op het te lassen werkstuk Hierdoor wordt het electrisch circuit gesloten 7 AANSLUITING TOORTSSCHAKELAAR plaats de 4 polige stekker van de toorts in d...

Страница 65: ...EEN INNERSHIELD LAS Onderdelen die nodig zijn voor het Innershield lassen 1 0 9mm Contact Tip 2 0 6mm 0 9mm draadgeleider 3 Gekartelde draadaanvoerrol 4 0 9mm NR 211MP Innershield Lasdraad 5 Zwarte b...

Страница 66: ...men 10 Voer het uiteinde van de lasdraad voorzichtig in in het draadaanvoermechanisme tot in het laspistool 11 Sluit de drukbeugel en plaats de knop van de drukinstelling 12 Plaats de buitenste draadg...

Страница 67: ...oudt de cilinder gescheiden van het las stroomcircuit of andere elektrische circuits WAARSCHUWING BESCHERMGAS KAN DE ZUURSTOF UIT DE RUIMTE VERDRINGEN en kan dan schade of zelfs de dood veroorzaken Sl...

Страница 68: ...ts de haspel op de as Plaats de haspel zo dat de draad van boven van de haspel afrolt 2 Zorg ervoor dat de haspel niet van de as af kan vallen door de vleugelmoer en sluitring op de as te draaien sen...

Страница 69: ...Lincoln Electric dealer of Lincoln Electric service center zelf Ondeskundig onderhoud en of reparatie uitgevoerd door niet bevoegde personen kunnen gevaarlijk zijn en zorgt ervoor dat de garantie verv...

Страница 70: ...Controleer de elektromagnetische immuniteit van apparatuur op of nabij de werkplek De gebruiker dient er zeker van te zijn dat alle apparatuur in de omgeving immuun is Dit kan betekenen dat er aanvull...

Страница 71: ...b ge f r man aldrig placera elektrodh llaren direkt p svetsbordet eller p n gon annan yta som r i kontakt med jordkl mman ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA F LT KAN VARA FARLIGA En elektrisk str m som flyter...

Страница 72: ...avsnittet om elektromagnetisk kompabilitet i denna manual Anv nd inte maskinen om omgivningstemperaturen verstiger 40 C VARNING ST LL INTE MASKINEN P BR NNBART MATERIAL D r det finns ett br nnbart ma...

Страница 73: ...ask pa N r man svetsar med fluxfyllda tr dar skyddar gask pan g ngorna p svetspistolen Vid MIG svetsning leder gask pan skyddsgasen till sm ltbadet 6 JORDKL MMA OCH KABEL F stes till arbetsstycket som...

Страница 74: ...9 3 0 6mm 0 9mm St l tr dledare KP2531 1 1 1mm flux fylld 0 8mm 1 1mm Tandat drivhjul KP2529 3 1 1mm St l tr dledare KP2531 2 MONTERING OCH SVETSNING MED FLUXFYLLD TR D N dv ndiga delar f r svetsning...

Страница 75: ...svetspistolen 11 S nk tryckarmen s att tryckjusteringen kan f llas upp 12 Installera yttre tr dledare p nytt 13 Skyddsk pa och kontaktr r tas bort fr n svetspistolen l gg svetspistolen rak p golvet 14...

Страница 76: ...ddsgasen skall st ngas av n r den inte anv nds 1 Skyddsgas flaskan f stes till en v gg eller annat station rt st d f r att hindra att den kan falla Flaskan skall isoleras fr n svetsmaskinens svetstr m...

Страница 77: ...lla upp tryckhjulet 4 Ta bort yttre tr dledare 5 Dra ut pistolf stet lite 6 Ta bort nedre drivhjul och innre tr dledare 7 Installera 0 6 0 9mm innre tr dledare 8 Installera 0 6mm drivhjul f r migtr d...

Страница 78: ...m som t ex telekommunikationer telefon radio och television eller andra s kerhetssystem Dessa st rningar kan ge upphov till s kerhetsproblem i de p verkade systemen L s det h r avsnittet f r att f en...

Страница 79: ...kan bli n dv ndigt f r vissa speciella till mpningar Tekniska Specifikationer N TSSP NNINNG ENDAST EN FAS Produkt namn Best llningsnummer Standard Sp nning Frekvens Ing ngstr m Power Mig 180C CE K266...

Страница 80: ...ieni kabel Dla unikni cia ryzyka przypadkowego zap onu nie k a uchwytu spawalniczego bezpo rednio na st spawalniczy lub na inn powierzchni maj c kontakt z zaciskiem uziemiaj cym POLE ELEKTROMAGNETYCZN...

Страница 81: ...S Urz dzenie to powinno by umieszczone z dal od urz dze sterownych drog radiow Jego normalna praca mo e niekorzystnie wp yn na ulokowane w pobli u urz dzenia sterowane radiowo co mo e doprowadzi do ob...

Страница 82: ...rodzaju i grubo ci spawanego materia u 3 REGULATOR PR DKO CI PODAWANIA DRUTU WFS Pokr t o to ustawia po dan pr dko podawania drutu urz dzenia Wraz z regulatorem napi cia uku regulator ten s u y do ust...

Страница 83: ...kowana ruba regulacji docisku rolki prowadz cej Obr t zgodnie z kierunkiem ruchu wskaz wek zegara zwi ksza si docisku rolek prowadz cych obr t w kierunku przeciwnym zmniejsza j 12 WY CZNIK NADPR DOWY...

Страница 84: ...okr ci rub rade kowanej Zak adanie szpuli z drutem 1 Pobra szpul z niebiesk nalepk z drutem proszkowym 0 9mm NR 211MP i umie ci na osi szpuli z drutem Tak zorientowa szpul eby drut by podawany od g ry...

Страница 85: ...TAKT MO E SPOWODOWA OBRA ENIA LUB BY MIERTELNY Gdy przycisk uchwytu jest naci ni ty roki prowadz ce szpula z drutem i elektroda s ELEKTRYCZNIE GOR CE Trzyma si z dala od ruchomych cz ci i pnkt w zagro...

Страница 86: ...18 dla gniazda CGA 032 Upewni si czy w zasilania gazu nie jest poskr cany lub zwi zany w supe Gaz os onowy 1 Dla CO2 otworzy zaw r butli bardzo powoli Dla mieszanki gazu z argonem otworzy zaw r gazu b...

Страница 87: ...wadnicy wej ciowej do wyj cia podajnika drutu od strony uchwytu spawalniczego 11 Zatrzasn rami dociskowe g rnej rolki prowadz cej i zabezpieczy przez obr t regulatora docisku z powrotem do poprzednieg...

Страница 88: ...atybilno Elektromagnetyczna EMC 11 04 Urz dzenie to zosta o zaprojektowane zgodnie ze wszystkimi odno nymi zaleceniami i normami Jednak e mo e ono wytwarza zak cenia elektromagnetyczne kt re mog oddzi...

Страница 89: ...agnetyczne Dla pewnych zastosowa mo e to okaza si niezb dne Dane Techniczne WEJ CIE TYLKO 1 FAZOWE Nazwa urz dzenia Indeks urz dzenia Napi cie zasilania Cz stotliwo Pr d zasilania Power Mig 180C CE K2...

Страница 90: ...TTIKENT T VOIVAT OLLA VAARALLISIA S hk virran kulkiessa johtimen l pi muodostuu s hk ja magneettikentti EMF EMF kent t voivat h irit syd mentahdistimia ja henkil jolla on syd mentahdistin pit neuvotel...

Страница 91: ...s hk mies saa liitt Invertec POWER MIG 180C CE n verkkoon Asennus pit tehd voimassa olevien IEC standardien ja alla lueteltujen paikallisten m rysten ja informaation mukaan Tarkista Sy tt j nnite Vaih...

Страница 92: ...6 MAATTOKAAPELI PURISTIN Kiinnitet n ty kappaleeseen ja t ydent hitsausvirtapiirin 7 PISTOOLILIIPAISIMEN VASTAKE Kytke 4 nastainen pistooliliitin t h n vastakkeeseen 8 PISTOOLILIIT NT JA PEUKALORUUVI...

Страница 93: ...KAHITSAUS Tarvittavat osat t ytelankahitsaukseen 1 0 9mm kosketussuutin 2 0 6mm 0 9mm langanohjain 3 Py lletty sy tt py r 4 0 9mm NR 211MP t ytelanka 5 Musta t ytelankasuutin 6 Hitsauspistooli 7 Maatt...

Страница 94: ...ristusvarsi ja varmista se nostamalla s t ruuvi yl asentoon 12 Asenna takaisin ulompi langanohjain 13 Poista suutin ja kosketussuutin ja pistoolista ja suorista pistoolikaapeli 14 K nn virta p lle ja...

Страница 95: ...AASUN LEVI MINEN voi olla haitallista tai tappaa Sulje suojakaasupullo kun kaasua ei k ytet 1 Varmista pullo sein tai muuta kiinte tukea vasten jotta pullo ei kaadu Erist pullo virtapiirist ja maadoit...

Страница 96: ...mainen lankaohjain 5 Liuuta pistoolia hieman ulos 6 Poista alempi sy tt py r ja sisempi lankaohjain 7 Asenna 0 6mm 0 9mm sisempi lankaohjain 8 Asenna 0 6 mm sile pintainen uritettu alempi py r 9 Varov...

Страница 97: ...tu huolto mit t i valmistajan my nt m n takuun Huollon tarve voi riippua ymp rist st johon kone on sijoitettu Havaitut viat tulee raportoida v litt m sti Rutiinihuolto joka p iv Tarkista kaapeleiden j...

Страница 98: ...en laitteiden elektromagneettinen immuniteetti K ytt j n on oltava varma ett laitteisto ty alueella on yhteensopiva T m voi vaatia lis suojaustoimenpiteit Ty alueen mitat riippuvat alueen rakenteesta...

Страница 99: ...nt le num ro de code est list ci dessous Dans le cas contraire contacter le D partement Pi ces de Rechange Utiliser la vue clat e assembly page et le tableau de r f rences des pi ces ci dessous pour d...

Страница 100: ...l Schematic Schema Elettrico Elektrische Schaltpl ne Esquema El ctrico Sch ma Electrique Elektrisk Skjema Elektrisch Schema Elektriskt Kopplingsschema Schemat Elektryczny S hk kaavio POWER MIG 180C CE...

Страница 101: ...230V 045 Innershield r rtr d sett for 230V modeller Innershield Kit voor 230V modellen Kit f r fluxfylld r rtr d Zestaw do spawania Innershield 045 dla moeli 230V 045 Innershield varuste 230 V malleil...

Отзывы: