background image

STREET ART (CHAMELEON 3V0)

Current electrode and MIG/MAG welding

User safety instructions (WARNING)

• Please read all the safety instructions before using the CHAMELEON welding helmet.

• CHAMELEON helmet and cartridge are not suitable for laser, laser cutting or gas welding.

• CHAMELEON helmets are designed to protect the eyes and face against sparks, spatter and harmful

radiation. However the helmet will not provide protection against explosive devices or corrosive liquids.

• Never use the helmet if the cover plate has not been fitted correctly. Before each use, check that

no light is able to penetrate the helmet. Also check that the cover plate is clean and that there is no
dirt on the sensors on the front of the lens.

• Any parts which are scratched, cracked or pitted should be replaced immediately before the helmet

is used again in order to prevent serious injury.

• Do not use any replacement parts other than those specified in this manual. Before each use, please

check the enclosed last to make sure that the welding helmet has been supplied with all the
relevant parts.

• According your application, make sure that the shade setting is relevant with you welding

application. See the Shade Chart for welding to select the appropriate level of protection.

• CHAMELEON 3 filters are suitable for MIG, MAG, TIG, SMAW, all types of arc welding, plasma welding

and cutting and air carbon gouging.

• Arc rays may burn eyes and skin; use adequate protective equipment.

Welding with STREET ART (CHAMELEON 3V0) helmet

STREET ART (CHAMELEON 3V0) helmet automatically changes from light (shade level 3) to dark
(shade level 8-13) during welding.
When welding is stopped, the filter automatically turns clear again.
During welding, you can make fine adjustments using the potentiometer knob.
Please refer to the shade chart to match the dark shade number to the application.
STREET ART (CHAMELEON 3V0) filters also protect the user’s eyes against harmful infrared (IR) and
Ultraviolet (UV) radiation at all times during welding and when clear.
There are two sensors on the front of the cartridge which detect the light from the welding arc and
cause the lens to darken.
STREET ART (CHAMELEON 3V0) has solar cells which extends the two batteries lifetime.

Shade chart
for welding

Application welding

Arc current in amperes

Protective shade no 

Coated electrodes

< 40

9

40-80

10

80-175

11

175-300

12

300-500

13

MIG on heavy metals

< 100

10

100-175

11

175-300

12

300-500

13

Gas tungsten arc welding (TIG)

< 50

10

50-100

11

100-200

12

200-400

13

Air carbon gouging

< 500

12

500-700

13

Plasma arc cutting

60-150

11

150-250

12

250-400

13

Plasma arc welding

< 50

9

50-200

10

200-400

12

Operating temperature

-10 °C 

+55 °C (+14 °F 

131 °F)

Weight complete mask

445 g (3 V0)

Adjusting Sensitivity

It may be necessary to adjust helmet sensitivity to accommodate different lighting conditions or if lens
is flashing On and Off. Adjust helmet sensitivity as follows:
Adjust helmet sensitivity in lighting conditions helmet will be used in.

1. Turn sensitivity control to lowest setting.

2. Press On/Off Button to turn helmet On. Helmet lens will darken twice and then clear.

3. Face the helmet in the direction of use, exposing it to the surrounding light conditions.

4. Gradually turn sensitivity setting clockwise until the lens darkens, then turn sensitivity control

counterclockwise until slightly past setting where lens clears. Helmet is ready for use. Slight
readjustment may be necessary for certain applications or if lens is flashing on and off.

Recommended Sentivity Settings

Stick Electrode

Mid-Range

Short Circuiting (MIG)

Low/Mid-Range

Pulsed & Spray (MIG)

Mid-Range

Gas Tungsten Arc (TIG)

Mid/High-Range

Plasma Arc Cutting/Welding

Low/Mid-Range

Lens Delay Control

The lens delay control is used to slow the lens-switching time to the clear state after welding. The delay is
particulary useful in eliminating bright after-rays present in higher amperage applications where the molten
puddle remains bright momentarily after welding. Adjusts from (.10 second-Min. to 1.0 second-Max). 

Low Battery Indicator

The low battery indicator lights when 2-3 days of battery life remain.
For 3 V0 model use 2 AAA-1.5 V batteries.

A V A I L A B L E   C E L L S

Type

Variable shade DIN 3/8-13

Optical class

1/1/1/2

Dimensions

110 x 90 x 10 mm

Vision field

97 x 40 mm

Clear shade

DIN 3

Dark shade

Variable from 8 to 13

Switching time clear-dark

1/12000 sec.

Switching time dark-clear

Adjustable between 0.1 and 1 sec

Sensors

2 optical sensors

Power supply

2 exchangeable alkaline batteries with solar assist

Protection

Permanent protection against UV and IR

Cat. Nr cell

W000402678

Warranty

1 year

Safety instruction for use and maintenance

89 / 686 / EEC Directive

EN 379 - EN 175 standards.

CHAMELEON helmets have

been certified in

conformity with the

requirments of the EN 379

et EN 175 standards by

ECS GmbH - Notified Body

1883 - ECS -

Hüttfeldstrasse 50 - 

3430 Aalen - Germany

GB

STREET ART

(

CHAMELEON 3V0

)

N°8695-8965 - Rev1_04/2018
STREET ART

www.weldline.eu

DISTRIBUTED BY LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L.

c/o Balmes, 89 - 8o 2a - 08008 Barcelona - SPAIN

Manufactured by OTOSWING CO ., LTD.,  234-12 Kasan-Dong Kuemchun-Ku Seoul Korea

ISUM CHAMELEON 3V0_StreetArt_GB__  11/07/2019  14:58  Page1

Содержание Chameleon 3V0

Страница 1: ...12 200 400 13 Air carbon gouging 500 12 500 700 13 Plasma arc cutting 60 150 11 150 250 12 250 400 13 Plasma arc welding 50 9 50 200 10 200 400 12 Operating temperature 10 C 55 C 14 F 131 F Weight complete mask 445 g 3 V0 Adjusting Sensitivity It may be necessary to adjust helmet sensitivity to accommodate different lighting conditions or if lens is flashing On and Off Adjust helmet sensitivity as...

Страница 2: ...e helmet has been dropped Not switching auto lens stays light Stop welding immediately Make sure the auto lens and will not darken when welding power is turned ON If power is on review the sensitivity recommendations and adjust sensitivity Clean lens cover and sensors of any obstructions Make sure the sensors are facing the arc angles of 45 or more may not allow the arc light to reach the sensors ...

Страница 3: ...50 9 50 200 10 200 400 12 Température de fonctionnement 10 C 55 C 14 F 131 F Poids masque complet 445 g 3 V0 Réglage de la sensibilité Le réglage de la sensibilté sert à augmenter la sensibilité de la cellule en fonction des variations de la lumière rencontrées durant les procédés de soudage différents Nous recommandons un réglage mi gamme ou 30 à 50 de sensibilité pour la plupart des applications...

Страница 4: ...ptôme Solution Le filtre ne s obscurcit pas après mise Vérifier si les piles sont en bon état et si elles sont sous tension installées correctement Vérifier aussi l état des surfaces et des contacts des piles et nettoyer s il est nécessaire Vérifier s il y a bon contact aux bornes des piles et ajuster s il est nécessaire Cette action s impose surtout si le masque de soudage a fait l objet d une ch...

Страница 5: ...C 55 C 14 F 131 F Peso totale maschere complete 445 g 3 V0 Regolazione della sensibilità La regolazione della sensibiltà serve ad aumentare la sensibilità della cella in funzione delle variazioni della luce incontrate durante i diversi procedimenti di saldatura Si raccomanda una regolazione a gamma media o dal 30 al 50 di sensibilità per la maggior parte delle applicazioni Consultare le rubriche q...

Страница 6: ...scurano dopo Verificare se le pile sono in buono stato e se sono la messa in tensione installate correttamente Verificare anche lo stato delle superfici e dei contatti delle pile e pulire se necessario Verificare se vi è contatto ai morsetti delle pile e regolare se necessario Quest azione è necessaria soprattutto se la maschera a casco è caduta Le lenti non si oscurano durante Arrestare la saldat...

Страница 7: ...chkeit kann eingestellt werden damit die Filterkassette je nach Helligkeit bei verschiedenen Schweißarbeiten schneller abdunkelt Für einen Großteil von Schweißarbeiten empfehlen wir die Empfindlichkeit mittig bzw auf 30 bis 50 einzustellen In der untenstehenden Tabelle sind die empfohlenen Einstellungen zur Empfindlichkeit aufgeführt Je nach Lichtverhältnissen oder bei blickender Filterkassette ka...

Страница 8: ...ng Lösung Der Filter dunkelt nach der Inbetriebnahme Den ordnungsgemäßen Zustand und den korrekten Sitz nicht ab der Batterien prüfen Die Batterienoberfläche und kontakte ebenso prüfen und falls nötig reinigen DenKontakt an den Batterieklemmen prüfen und ggf justieren Dies gilt besonders wenn der Schweißhelm auf den Boden gefallen ist Der Filter dunkelt beim Schweißen Das Schweißen sofort einstell...

Страница 9: ...eeste toepassingen is een instelling halfweg het bereik of een gevoeligheid van 30 à 50 aanbevolen Raadpleeg onderstaande gegevens in verband met de instelling van de gevoeligheid en de bijhorende instelwaarden Het kan nodig zijn de gevoeligheid van het lasmasker in te stellen overeenkomstig de verlichtingsomstandigheden of wanneer de cel knippert Stel de gevoeligheid van het lasmasker als volgt i...

Страница 10: ... de batterijen in goede staat zijn en juist zijn te hebben ingeschakeld geplaatst Controleer ook het oppervlak van de contacten van de batterij en reinig deze desnoods Controleer of er goed contact is aan de klemmen van de batterij en pas ze eventueel aan Deze tussenkomst is vooral aangewezen wanneer het lasmasker gevallen is De filter wordt niet donker gedurende Onderbreek onmiddellijk het lassen...

Страница 11: ...e para aumentar la sensibilidad de la célula en función de las variaciones de la luz encontradas durante los diferentes procesos de soldadura Recomendamos un ajuste a media gama o de un 30 a un 50 de la sensibilidad para la mayoría de las aplicaciones Consultar las rúbricas anteriores sobre el ajuste de la sensibilidad y los valores de ajuste pertinentes Puede ser necesario ajustar la sensibilidad...

Страница 12: ... de la puesta en tensión estáninstaladas correctamente Verificar también el estado de las superficies y de los contactos de las pilas y limpiar si fuese necesario Verificar si hay un buen contacto en los terminales de las pilas y ajustar si fuese necesario Esta acción se impone siempre después de una caída de la máscara de soldadura El filtro no se oscurece durante Parar inmediatamente la soldadur...

Страница 13: ...mento 10 C 55 C 14 F 131 F Peso máscaras completas 445 g 3 V0 Regulação da sensibilidade Esta regulação serve para aumentar a sensibilidade da célula de acordo com as variações de luz encontradas durante os diferentes processos de soldadura Nós recomendamos uma regulação meia gama ou 30 a 50 de sensibilidade para a maioria das aplicações Consultar as categorias abaixo sobre a regulação da sensibil...

Страница 14: ...986 5 Conjunto de ajustamento W000261987 6 Bandeau antitranspiração W000261999 7 Ganchos W000261990 8 Apoio de célula W000261989 9 Almofada de conforto W000261991 Lista das peças da máscara STREET ART CHAMELEON 3V0 Conjunto mascara de soldadura completa Máscara Célula filtradora Ecrã de protecção externo e ecrã de protecção interno Estufa cabeça Bandeau sudation Almofada de conforto Apoio saltar d...

Страница 15: ... 400 13 Żłobienie łukowo 500 12 powietrzne elektrody węgl 500 700 13 Łukowe cięcie plazmowe 60 150 11 150 250 12 250 400 13 Spawanie plazmowe 50 9 50 200 10 200 400 12 Temperatura procesu 10 C 55 C 14 F 131 F Waga całkowita maski 445 g 3 V0 Regulacja czułości Może być konieczna regulacja czułości maski aby dostosować ją do różnych warunków oświetleniowych lub jeśli soczewka miga On i Off Wyregulow...

Страница 16: ...ON 3V0 Sprawdzić starannie jakość maski spawalniczej i upewnić się czy dostarczone zostały wszystkie stosowne części W przypadku braku jakichkolwiek części proszę skontaktować się z dystrybutorem Problem Rozwiązanie Brak włączenia auto soczewka nie przyciemni się natychmiast po jej włączeniu Sprawdzić baterie i zweryfikować czy są one w dobrym stanie i prawidłowo zainstalowane Sprawdzić również po...

Страница 17: ...loukem 60 150 11 150 250 12 250 400 13 Plazmové svařování obloukem 50 9 50 200 10 200 400 12 Provozní teplota 10 C 55 C 14 F 131 F Hmotnost kompletní kukly 445 g 3 V0 Nastavení citlivosti Je možné že bude třeba upravit citlivost kukly aby vyhovovala různým světelným podmínkám nebo když kazeta bliká On a Off Citlivost kukly nastavte následujícím způsobem Citlivost kukly nastavujte za takových světe...

Страница 18: ...cí kukly a ujistěte se zda byly dodané všechny odpovídající díly V případě že kterýkoli díl chybí kontaktujte prosím vašeho prodejce Příznaky Řešení Kukla se nezapne po zapnutí nedojde ke krátkodobému ztmavnutí automatické samozatmívací kazety Zkontrolujte baterie a ověřte zda nejsou vybité a zda jsou správně namontované Taktéž zkontrolujte plášť baterií a jejich kontakty a v případě potřeby je oč...

Страница 19: ... 150 250 12 250 400 13 Plazmové oblúkové zváranie 50 9 50 200 10 200 400 12 Prevádzková teplota 10 C 55 C 14 F 131 F Hmotnosť kompletnej kukly 445 g 3 V0 Nastavenie citlivosti Možno bude potrebné upraviť citlivosť kukly aby vyhovovala rozličným podmienkam osvetlenia alebo ak šošovka bliká On a Off Citlivosť kukly nastavte nasledovným spôsobom Citlivosť kukly nastavujte v takých podmienkach osvetle...

Страница 20: ...íly Kompletná sad zváracej kukly Kukla M Zatemňovacia vložka Dosky predného krytu a doska vnútorného krytu Nastavovací gombík potenciometra Náhlavná súprava a alebo pásová jednotka kukly Potiaci pás Výstelka Pružinový držiak vložky 2 náhradných dosiek predného krytu 1 náhradné dosky vnútorného krytu Pokyny pre užívateľa Kontrolný zoznam pre STREET ART CHAMELEON 3V0 Dôkladne skontrolujte kvalitu Va...

Страница 21: ...a 60 150 11 150 250 12 250 400 13 Sudare cu plasma 50 9 50 200 10 200 400 12 Temperature de lucru 10 C 55 C 14 F 131 F Greutateatotala 445 g 3V0 Ajustarea Sensibilitatii Este necesar sa ajustati sensibilitatea mastii pentru acomodarea ladiferitele stari de luminozitate sau daca lentilele se inchid sau deschid Ajustarea sensibilitatii mastii Ajustarea sensibilitatii mastii in starea luminoasa masca...

Страница 22: ...a fost scapata pe jos Nefunctionarea comutatorului Opriti imediat sudarea Asigurati va ca butonul autoinchiderea nu functioneaza autoinchidere este deschis ON Daca este deschis verificati si ajustati senzitivitatea recomandata Curatati protectiile si senzorii de orice obstructii Asigurati va ca senzorii sunt indreptati spre arc unghiurile de 45 sau mai mari s ar putea sa nu permita arcului sa nu a...

Отзывы: