3. MEMORIZZAZIONE
Per procedere alla memorizzazione, dopo aver inserito la pila, è necessario
tenere premuti contemporaneamente i tasti
A
ed
F
quando richiesto dalla
centrale e attendere l’ingresso nella modalita di memorizzazione segnalata
dall'accensione del LED rosso. Per premere il tasto
F
è possibile munirsi di
un oggetto particolarmente fine (tipo attache) che sia possibile inserire nel
piccolo foro presente direttamente sul fondo del pulsante.
2. INSERIMENTO E SOSTITUZIONE PILA
•
Ruotare e sfilare il fondo
D
dal resto del corpo del pulsante;
•
rimuovere l’eventuale pila esaurita e ripristinarla con una nuova dello
stesso modello CR2450 (
E
) avendo l'accortezza di piazzarla con il polo
positivo verso l'alto tra le due lamelle metalliche, inserendola come in
figura;
•
memorizzare il pulsante facendo riferimento al paragrafo successivo;
•
montare nuovamente la base
D
in modo da chiudere la sede della
batteria ed evitare che fuoriesca dalla propria sede.
1.3 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI / PARTS IDENTIFICATION
7. SMALTIMENTO E ROTTAMAZIONE
1. Svitare il fondo, rimuovere la pila e tutte le parti del prodotto quali
scheda e contenitore plastico;
2. Dividere le parti in base alla loro tipologia e smaltirle in accordo con
le leggi vigenti.
ATTENZIONE!
Non disperdere nell’ambiente i componenti ed ogni altro
materiale del prodotto. Rivolgersi a consorzi abilitati allo
smaltimento ed al riciclaggio dei materiali.
7. DISPOSAL AND SCRAPPING
1. Unscrew the bottom, remove the battery and all parts of the product
such as the board and plastic case;
2. Divide the parts by type and dispose of them in accordance with ap
plicable laws.
IMPORTANT!
Do not dispose of the components or any other product
material in the environment. Seek the assistance of com-
panies authorised to dispose of and recycle waste materials.
Tabella 2
Part.
DESCRIZIONE
A
Tasto principale
B
Corpo del pulsante
C
LED di segnalazione
(dentro al contentenitore ma visibili dall'esterno
in caso di accensione)
D
Fondo ad incastro
E
Pila CR2450
F
Tasto memorizzazione
G
Strisce bi-adesive
Fig. 2
B
D
A
Table 2
Part.
DESCRIPTION
A
Main Button
B
Button body
C
Signaling LED
(inside the case but visible from the outside
in case of lighting)
D
Interlocking bottom
E
CR2450 battery
F
Pairing button
G
Double sided adhesive strips
2. INSERTING AND REPLACING THE BATTERY
•
Rotate and remove the bottom
D
from the rest of the button body;
•
remove any exhausted battery and restore it with a new one of the same
CR2450 (
E
) model making sure to place it with the positive pole facing
upwards between the two metal blades, inserting it as shown in the
figure;
•
memorize the button referring to the next paragraph;
•
reassemble the base
D
in order to close the battery seat and prevent it
from coming out of its seat.
3. PAIRING
To proceed with storage, after inserting the battery, it is necessary to hold
down keys
A
and
F
at the same time when requested by the control panel and
wait for entry into the storage mode signaled by the red LED lighting up. To
press the
F
key it is possible to have a particularly fine object (such as paper
clip) that can be inserted into the small hole present directly on the bottom of
the button.
E
G
G
4. INSTALLAZIONE
Nel caso sia necessario fissarlo su di una superficie, come ad esempio
sotto il bancone di un negozio, è possibile fissarlo utilizzando le due
strisce bi-adesive
G
in dotazione.
5. INSTALLATION
If it is necessary to fix it on a surface, such as under the counter of
a shop, it can be fixed using the two double sided adhesive strips
G
supplied.
C
F
6. UTILIZZO
Il tasto (
A
), se premuto, invia il segnale di antipanico alla centrale, Il
lampeggio alternato dei LED (visibili nella corona circolare intorno al
tasto
A
) indica la conferma del comando. Il lampeggio contemporaneo
e veloce dei LED indica, invece, la non corretta trasmissione. Il
comando viene inviato dopo una singola pressione del tasto. In seguito
alla pressione, in centrale può avvenire una segnalazione di panico
(SMS) o panico silenzioso (solo SMS). E' possibile associare
al tasto
A
una delle seguenti funzioni speciali: ronda, elettroserratura,
allarme silenzioso; fare comunque riferimento al manuale della centrale
in uso per ulteriori dettagli.
6. USE
When pressed, button (
A
) sends the panic signal to the control panel.
The alternating flashing of the LEDs (visible in the circular ring around
button
A
) indicates confirmation of the command. The simultaneous
and fast flashing of the LEDs, on the other hand, indicates incorrect
transmission. The command comes after a single key press. Following
the pressure, a panic (siren + SMS) or silent panic (SMS only) signal
can occur in the control panel. Key
A
can be associated with one of the
following special functions: patrol, electric lock, silent alarm; In any case,
refer to the manual of the control panel in use for further informations..