background image

Überprüfen  Sie  zumindest  zwei  Mal  pro 
J a h r,   o b   d a s   To r   o r d n u n g s g e m ä ß 
ausgeglichen  ist  und  alle  Betriebsteile  in 

g u t e m   Z u s t a n d   s i n d .   ( B e f o l g e n   S i e   d i e 
Wartungsvorschriften  des  Herstellers  des  Tores). 
Stellen Sie die Zugkraft der Kette ein. Schmieren 
Sie das System angemessen ein.

Stellen Sie sicher, dass sich das Tor nicht in 
d e r   N ä h e   v o n   F e u e r,   F e u c h t i g k e i t , 
elektromagnetischen Feldern und weiteren 

Gefahrenquellen befindet.

  Verwenden  Sie  den  Sender  in  Sichtweite 
des Tores. Gehen oder stellen Sie sich nicht 
unter das Tor, während es in Bewegung ist. 

Der  Sender  muss  außerhalb  der  Reichweite  von 
Kindern aufbewahrt werden.

Testen Sie bei der ersten Torbenutzung das 
Antriebssystem  um  eine  angemessene 
Funktionstüchtigkeit  sicherzustellen. 

(Entriegeln Sie den Laufwagen und bewegen Sie 
das Tor manuell).

 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

Steuerung:

  Ein  einziger  Druckknopf  steuert 

Öffnung,  Schließung  und  Stoppvorgang.  Die 
Lampe  leuchtet  beim  Öffnen  und  Schließen,  und 
schaltet sich drei Minuten später automatisch aus. 
Ein Computerprogramm kontrolliert den laufenden 
Motor,  sowohl  die Antriebskraft  beim  Öffnen  und 
Schließen,  als  auch  jedes  andere  optionale 
Sicherheitszubehör. Bei zu intensiver Schließkraft, 
hält der Motor an, die Bewegung wird unterbrochen 
u n d   u m g e k e h r t .   D e r   M o t o r   b e s i t z t 
S c h u t z m e c h a n i s m e n   g e g e n   Ü b e r l a s t u n g , 
Überhitzung oder zu niedrige Antriebsleistung.

SICHERHEITSHINWEIS:

 Nach Abschluss der Montage und allen Motoreinstellungen (nur für 

Fachleute),  muss  eine  Messung  der  Betätigungskräfte  und  Rücklaufszeit  des  Garagentores 
durchgeführt  werden,  vor  allem,  wenn  die  Krafteinstellung  geändert  wird.  Ohne  geeignete 

Messinstrumente ist es nicht möglich, die Europäischen Normen EN13241-1 und EN 12453 zu erfüllen. 
Wenn  die  zulässigen  Betriebskräfte  und  Zeiten  des  Rücklaufs,  während  der  Öffnungs-  und 
Schließbewegung des Tores, überschritten werden, können Personenschäden, wie Quetschungen und 
Schnittwunden, sowie wegschleifen durch das Einklemmen von Gliedmaßen, Haaren oder Kleidung, die 
Folge sein. Vor Montagebeginn wird die Lektüre des siebten Kapitels empfohlen.

DC Motor:

 Geräuscharm mit sanftem Anlauf und 

sanftem Halt, um den Motor zu schützen und eine 
größere Anzahl von Arbeitszyklen sicherzustellen.

LED-Anzeige:

 Der Betriebszustand wird auf dem 

Display angezeigt.

O p t i o n a l e s   Z u b e h ö r :

  L i c h t s c h r a n k e n , 

Wandschalter,  Zugamgscode,  Warnleuchte  und 
Öffnungs-Sicherheitskit für Schlupftür 

Dekodierung:

 Variabler Code (Rolling Code).

Manuelle  Entriegelung:

  Ermöglicht  manuelle 

Toröffnung- und Schließung  bei Stromausfall.

Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung

1. Funktionen

2. Technische Spezifikationen

DE

Leistungsbedarf

220VAC±10% 50~60Hz

Empfangsfrequenz

433,92MHz

Moteur

24VDC

Decoding

variablem Code

(Rolling Code)

Betriebstemperatur

>-20ºC, <+50ºC

Dekodierung

Batterie

CR 2016 3V (x2)

Relative Feuchtikgeit

≤ 90 %

Senderleistung

LED

Öffnungs- und 

Schließkraft

600N

Leuchtzeit

Innenlampe

3 minutes

LIKE IT

51

Содержание PRO600

Страница 1: ...ation Motorisation de porte de garage Traduction du manuel originale Instrucciones de montaje y funcionamiento Automatismo para puertas de garaje Traducci n del manual original Instructions for Fittin...

Страница 2: ...sional WARNING The engine kit has several parts for different types of fixation so in the end of the assembly you will have some parts that are not needed WARNING It is vital for the safety of all per...

Страница 3: ...les outils et pi ces n cessaires Instalaci n del motor herramientas y piezas necesarias Motor installation necessary tools and parts 6x 1004d 4x 1006d 1x 1000d 10x 1002d M8 8x 1005d M8 2x 1009d 3x 10...

Страница 4: ...LIKE IT 3 2 x 1013d 1 x 1023d 1 x 1014d 2 x 1016d 1 x 1029d 1 x 1030d 1 x 1032d 1 x 1031d 1 x 1017d 1 x 1034d 2 x 1021d 1 x 1022d 1 x 1019d 1 x 1011d 1 x 1033d 1 x 1012d...

Страница 5: ...1x 1011d 1x 1023d 1 2 3 4 5 6 LIKE IT 4...

Страница 6: ...1x 1030d 9 10 11 7 8 LIKE IT 5...

Страница 7: ...1x 1000d 4x 1006d 2x 1016d 4x 1028d 1x 1032d 1x 1012d 12 13 14 15 LIKE IT 6...

Страница 8: ...2x 1013d 2x 1002d 2x 1005d 1x 1014d 1x 1029d 2x 1002d 2x 1005d 1x 1033d 1x 1034d 2x 1010d 10 mm 20 mm 16 17 18 LIKE IT 7...

Страница 9: ...L 2 1x 1019d 3x 1008d 45 mm 6x 1004d 1x 1017d 19 20 21 LIKE IT 8...

Страница 10: ...2x 1028d 2x 1010d 4x 1007d 4x 1003d 22 23 24 LIKE IT 9 Paralelo PT FR EN Parall le ES Paralelo Parallel DE Parallel R wnolegle PL...

Страница 11: ...1x 1001d 1x 1009d 1x 1009d 1x 1001d 1x 1022d 25 26 27 LIKE IT 10...

Страница 12: ...ANTE Ap s terminar a instala o e todas as configura es do motor somente para instaladores profissionais deve ser feita a medi o de for as e do tempo de invers o da porta da garagem especialmente quand...

Страница 13: ...inel de control Emissor 3 Painel de controlo e emissores DOWN CODE Ecr LED Ponto UP SET 4 Liga o de acess rios opcional LIKE IT 12 PT PB GND PE 24V Bot o parede Foto c lulas COM OUT RX TX PB GND PE 24...

Страница 14: ...trar 2 5 2 4 Pressione e mantenha pressionado o bot o DOWN Quando a porta atingir a posi o de fecho pressione o bot o SET Nota Aporta em posi o fechada n o deve exercer demasiada for a press o contra...

Страница 15: ...trado na gura 4 Fig 3 Fig 4 B A 5 2 5 A porta ir fazer um ciclo de abertura e de fecho automaticamente para reconhecimento da sensibilidade e for a 5 2 6 O display mostrar I I est completada a opera o...

Страница 16: ...ssim que soltar o bot o mostrar o n mero relativo ao actual n vel de for a 1 ou 2 Por defeito o valor 2 5 5 2 Agora pressione UP para aumentar a for a um valor ou pressione DOWN para diminuir a for a...

Страница 17: ...ressione e mantenha pressionado o bot o SET at que apare a no display 5 Quando solta o bot o aparece no display 0 ou 1 O valor por defeito 0 Pressione o bot o SET para confirmar a altera o 5 8 Fun o c...

Страница 18: ...apitulo5 5 paraon veldafor aseguinte O e m i s s o r n o t e m alcance A bateria do emissor est descarregada Receptordanificado Presen a de forte campo magn tico ou interfer nciadefrequ ncia Coloqueum...

Страница 19: ...perigoso Manusear a porta com cuidado No processo de desbloqueio da porta pode haver movimento descontrolado Se as molas estiverem fracas ou partidas Se a porta n o estiver equilibrada Com a porta de...

Страница 20: ...s condi es mec nicas corretamente equilibrada e que abre e fecha correctamente Remova todos os cabos ou correntes desnecess rios e desactive todos os equipamentos como fechaduras Eles n o s o necess r...

Страница 21: ...fabricante Nesta quase m quina s o aplicados os requisitos essenciais da Directiva 2006 42 CE e a documenta o t cnica pertinente foi elaborada em conformidade com a parte B do anexo VII Esta quase m...

Страница 22: ...AVERTISSEMENT DE S CURIT Apr s avoir termin l installation et configur tous les param tres du moteur seulement pour installateurs professionnels mesurer la force et le temps d inversion la porte de ga...

Страница 23: ...ommande T l commande 3 Panneau de commande et t l commande DOWN CODE cran LED Point UP SET 4 Bornes et connexions optionnelles PB GND PE 24V Bouton poussoir Photocellules COM OUT RX TX PB GND PE 24V F...

Страница 24: ...OWN pressionn Quand la porte a atteint la position ferm e appuyez sur le bouton SET Info La porte en position de fermeture ne doit pas excercer trop de force ou pression contre le sol Verrouil e 5 1 P...

Страница 25: ...5 La porte effectue un cycle d ouverture et fermeture automatique afin de d finir les param tres de puissance d ouverture et de fermeture 5 2 6 II s affiche pour montrer que la programmation est term...

Страница 26: ...essionn jusqu ce qu il affiche 3 et d s que vous rel chez le bouton il affiche le niveau actuel de la force 1 ou 2 Le r glage par d faut est de 2 5 5 2 Pressionez UP pour augmenter la force ou sur DOW...

Страница 27: ...ent chaque fois que vous appuyez sur le bouton ouvrir arr ter fermer arr ter Appuyez sur le bouton SET pour valider le changement 5 8 Fonction Copropri t AVERTISSEMENT L utilisation de dispositifs de...

Страница 28: ...t l commande n a pas deport e Piledelat l commandesanscharge R cepteurendommag Pr sence d un champ magn tique ou d unefr quencequiinterf re Remplacerlapilledelat l commande Acheter un r cepteur exter...

Страница 29: ...duire un mouvement incontr l de la porte Si le ressort de la porte est d tendu ou ab m Si la porte n est pas quilibr e Quand la porte est en position de d verrouillage elle doit tre d plac e lentement...

Страница 30: ...ition m canique qu il est correctement quilibr e et qu elle s ouvre et se ferme correctement Retirer les c bles ou chaines superflus et d sactiver tout appareil qui n est pas indispensable apr s l ins...

Страница 31: ...12453 2017 prEN 12635 2015 EN ISO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 PAK Flexidoor Port es seccionados e automatismos S A Rua da Majoeira N 400 2415 184 Ponte da Pedra Leiria Portugal Fabricant Adresse 20190...

Страница 32: ...RTANTE Despu s de terminar la instalaci n y todos los ajustes del motor s lo para instaladores profesionales se deben medir las fuerzas y el tiempo de inversi n de la puerta sobre todo cuando se cambi...

Страница 33: ...Mando a distancia 3 Panel de control y mando a distancia DOWN CODE Pantalla LED Punto UP SET 4 Terminales opcionales y conexiones ES PB GND PE 24V Bot n pulsador Fotoc lulas COM OUT RX TX PB GND PE 2...

Страница 34: ...n DOWN Cuando la puerta alcanza la posici n cerrada Pulse el bot n SET Nota en una posici n cerrada no debe ejercer demasiada fuerza o presi n en el suelo Bloqueado 5 1 Preparaci n 5 2Ajuste de las p...

Страница 35: ...ver en la gura 4 Fig 3 Fig 4 5 2 5 La puerta se abrir y cerrar autom ticamente para mapear los requisitos y sensibilidad de fuerza de apertura y cierre 5 2 6 Se ense a I I para indicar que la configu...

Страница 36: ...mero relativo al nivel actual de la fuerza 1 o 2 La configuraci n predeterminada es 2 5 5 2 Ahora que se est ense ado la situaci n actual presione el bot n UP para incermentar el valor de la fuerza o...

Страница 37: ...alidad cada vez que se pulsa el bot n abrir detener cerrar detener Pulse el bot n SET para confirmar 5 8 Funci n para Comunidad ADVERTENCIA El uso de dispositivos de seguridad adicionales por ejemplo...

Страница 38: ...motor Capitulo5 5 paraunnivelsiguiente El mando a distancia no tienealcance Lapiladelmandosincarga Receptorda ado Presencia de un campo magn tico o una frecuenciaqueinterfiere Sustituyalapiladelmando...

Страница 39: ...cuidado En el proceso de desbloqueo puede resultar un movimiento incontrolado de la puerta Si los muelles de la puerta est n sueltos o rotos Si la puerta no est en equilibrio En la posici n desbloquea...

Страница 40: ...diciones mec nicas correctamente equilibrada y que abre y cierra correctamente Retire todas los cables o cadenas innecesarios y desactivar cualquier equipo tales como cerraduras Ellos no son necesario...

Страница 41: ...7 prEN 12635 2015 EN ISO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 PAK Flexidoor Port es seccionados e automatismos S A Rua da Majoeira N 400 2415 184 Ponte da Pedra Leiria Portugal Fabricante Direcci n 20190222836...

Страница 42: ...AFETY WARNING After finishing the installation and all the settings of the operator for Professional installers only a measurement of the operating forces and time to reverse the garage door must be c...

Страница 43: ...l panel Remote control 3 Control panel and remote control DOWN CODE LED Screen Dot UP SET 4 Optional terminals and connections PB GND PE 24V Push button Photocells COM OUT RX TX PB GND PE 24V LIKE IT...

Страница 44: ...button SET Note In closed position the door shouldn t make too much force pressure against to floor Lock 5 1 Preparing 5 2 Setting open and close positions UP DOWN SET CODE 5 Programming the operator...

Страница 45: ...nst the carriage B shown in gure 4 Fig 3 Fig 4 5 2 5 The door will open and close automatically to map the open and close sensitivity force requirements 5 2 6 It displays to show setting is complete I...

Страница 46: ...on as you release the button it shows the number relative to the current level of Force 1 or 2 The default setting is 2 5 5 2 Now that it is showing the current situation press button UP to increase t...

Страница 47: ...s the DOWN button to change for 0 the remote control works normally open stop close stop Press button SET to confirm 5 8 Fun o condom nio WARNING To activate the auto close ON OFF is required to use a...

Страница 48: ...r chapter5 5 onemorelevel The remote control does nothaverange Theremotecontrolbatterywithoutload Receiverdamaged Presence of a magnetic field or a frequencythatinterferes Replacetheremotecontrolbatte...

Страница 49: ...fully In the process of unblocking there can be uncontrolled movement of the door If the door spring are loose or broken If the doors are not balanced In the unblocked position door shoud be moved slo...

Страница 50: ...nical conditions correctly balanced and it opens and closes correctly Remove all unnecessary ropes or chains and disable any equipment such as locks They are not needed for powered operation Check at...

Страница 51: ...SO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 PAK Flexidoor Port es seccionados e automatismos S A Rua da Majoeira N 400 2415 184 Ponte da Pedra Leiria Portugal Manufacturer Address 20190222836 EU CE DECLARATION OF C...

Страница 52: ...ebsleistung SICHERHEITSHINWEIS Nach Abschluss der Montage und allen Motoreinstellungen nur f r Fachleute muss eine Messung der Bet tigungskr fte und R cklaufszeit des Garagentores durchgef hrt werden...

Страница 53: ...Schalttafel Sender 3 Schalttafel und Sender DOWN CODE LED Display Punkt UP SET 4 Anschlusszubeh r optional DE PB GND PE 24V Wandschalter Lichtschranken COM OUT RX TX PB GND PE 24V LIKE IT 52...

Страница 54: ...cheint dann die 2 5 2 4 Dr cken und halten Sie die DOWN AB Taste wenn das Tor die Schlie position eingenommen hat danach druckensie die SET Taste Hinweis Das Tor sollte in Schlie position nicht zu vie...

Страница 55: ...2 5 Das Tor wird einen automatischen ffnungs und Schlie durchlauf durchf hren um die Empfindlichkeit undAntriebskraft zu erkennen 5 2 6 Wenn das Display II anzeigt ist die Speicherung der Endlaufposit...

Страница 56: ...loslassen wird der tats chliche Wert der Antriebskraft 1 oder 2 angezeigt Die Standard Einstellung liegt bei 2 5 5 2 Dr cken Sie die UP AUF taste um die St rke der Antriebskraft einen Grad zu erh hen...

Страница 57: ...en stoppen Dr cken Sie die SET Taste um die nderung zu best tigen 5 8 Tiefgaragen Betrieb f r Wohnanlagen WICHTIGER HINWEIS Es ist notwendig zus tzliche Sicherheitseinrichtungen z Bsp Lichtschranken z...

Страница 58: ...erden Kapitel5 5 SenderohneReichweite DieSenderbatterieistleer DerReceiveristbesch digt Pr senz eines starken Magnetfeldes oder St rungenderFrequenz WechselnSiedieBatteriedesSenders Platzieren Sie ein...

Страница 59: ...erTorentriegelung k nnen unkontrollierte Bewegungen entstehen Wenn die Federn schwach oder gebrochen sind Wenn dasTor nicht ausgeglichen ist EntriegelteTore sollen bei mittlerer Geschwindigkeit bewegt...

Страница 60: ...f r den elektrischen Motoranschluss nicht notwendig sind Stellen Sie sicher dass vor dem Einbau des Motors sich das Tor mechanisch in einem guten Zustand befindet richtig ausgewogen ist und sich einwa...

Страница 61: ...5 EN ISO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 PAK Flexidoor Port es seccionados e automatismos S A Rua da Majoeira N 400 2415 184 Ponte da Pedra Leiria Portugal Herstellers Anschrift 20190222836 EU EG KONFORMIT...

Страница 62: ...ustawieniach nap du tylko dla profesjonalnych instalator w nale y przeprowadzi pomiar si roboczych i czasu potrzebnego na odwr cenie biegu bramy gara owej zw aszcza gdy ustawienie si y zostanie zmien...

Страница 63: ...t zdalnego sterowania 4 Opcjonalne zaciski i po czenia PB GND PE 24V Fotokom rki COM OUT RX TX Przycisk na cienny PB GND PE 24V Panel sterowania Pilot zdalnego sterowania DOWN CODE Wy wietlacz LED Kro...

Страница 64: ...ozycji zamkni tej drzwi nie powinny wytwarza zbyt du ej si y nacisku do pod ogi Zamknij 5 1 Przygotowanie 5 2 Ustawianie pozycji otwartej i zamkni tej UP DOWN SET CODE 5 Programowanie nap du LIKE IT 6...

Страница 65: ...ym na rysunek 4 Rys 3 Rys 4 LIKE IT 64 5 2 5 Brama otworzy i zamknie si automatycznie aby odwzorowa wymagania dotycz ce si y otwarcia i zamkni cia 5 2 6 Wy wietlacz LED poka e I I aby pokaza e ustawie...

Страница 66: ...5 5 2 Teraz gdy wy wietla si aktualna sytuacja naci nij przycisk UP aby zwi kszy si o jedn warto lub naci nij przycisk DOWN aby zmniejszy jedn warto Maksymalna warto to 2 a minimalna to 1 5 5 4 Po zak...

Страница 67: ...a normalnie otw rz zatrzymaj zamknij zatrzymaj Naci nij przycisk aby zatwierdzi SET 5 8 Funkcja wielostanowiskowa OSTRZE ENIE Aby aktywowa automatyczne zamkni cie W WY Wymagane jest u ycie dodatkowych...

Страница 68: ...aj mo esz zwi kszy moc silnika rozdzia 5 5 ojedenpoziom Pilot zdalnego sterowania niemazasi gu Zbyt s aba bateria pilota zdalnego sterowania Uszkodzonyodbiornik Obecno pola magnetycznego lub cz stotl...

Страница 69: ...nie jest zr wnowa ona W pozycji odblokowanej bram nale y porusza powoli 7 2 Zamkni ta brama bez silnika A Gdy musisz usun silnik brama mo e pozosta zablokowana w pozycji zamkni tej je eli zachowasz sz...

Страница 70: ...p du nale y upewni si e brama jest w dobrej kondycji mechanicznej jest prawid owo wywa ona i prawid owo si otwiera i zamyka Usu wszystkie niepotrzebne linki lub a cuchy i wy cz wszystkie urz dzenia ta...

Страница 71: ...dyrektywy 2006 42 WE a odpowiednia dokumentacja techniczna zosta a opracowana zgodnie z cz ci B za cznika VII Ta cz ciowo uko czona maszyna nie mo e by oddana do u ytku dop ki ostateczna maszyna w kt...

Страница 72: ...el producto y del propietario sobre este manual Es prohibida la duplicaci n alquiler o su utilizaci n p blica FR ES R serv s tous les droits du produit et du propri taire du manuel La duplication loca...

Отзывы: