background image

 

 
RUS

  Данный паспорт доступен для скачивания на сайте www.ltcompany.com в разделе «ПРОДУКЦИЯ» 

ENG

  You are welcome to download the passport in the PRODUCT section on our web-site www.ltcompany.com 

KAZ

  Бұл төлқұжаты сiз www.ltcompany.com сайтынан, «ӨНІМДЕР» бөлімінен жүктеп аласыз 

BLR

  Дадзены пашпарт даступны для запампоўкі на сайце www.ltcompany.com ў раздзеле «ПРАДУКЦЫЯ» 

UKR 

Электронна версія паспорту доступна на сайті www.ltcompany.com в розділі «ПРОДУКЦІЯ» 

Паспорт, шт.  

 

4. Вимоги з техніки безпеки

 

4.1.Установку, чистку прожектора та заміну компонент (лампи) здійснювати тільки при вимкненому живленні. 

4.2. Кріплення прожектора на опірній поверхні здійснюється з дотриманням відстаней, вказаних на схемі. 

4.3. При виконанні умов п.4.2. прожектор може бути встановлений на поверхні з нормально займистого матеріалу. 

4.4. Не відкривати прожектор, що працює або прожектор, який не охолонув. 

 

5. Правила експлуатації

 

5.1. Експлуатація прожектора здійснюється у відповідності з «Правилами технічної експлуатації електроустановок користувачів». 

5.2.1.1. Розкрутити гвинти, що кріплять відкидну кришку, і ввести кабель живлення в корпус, підключаючи струменеві жили до клемної колодки у відповідності за вказаною 

полярністю.  

5.2.1.2. Вставити лампу вказаного типу і потужності. 

5.2.1.3. Закріпити кришку на прожекторі, затягнути гвинти до упору. 

5.2.1.4. Затягнути накидну гайку кабельного вводу. 

5.3. Чистку захисного скла здійснювати м’якою ганчіркою, змоченою в мильному розчині. 

5.4. Тріснуте чи іншим чином пошкоджене захисне скло замінити. 

5.5. Після установки прожектора в робоче положення фіксувальні гвинти з обох сторін установної ліри (скоби) затягнути до упору. 

5.6. Для світильників з ЕПРА схема електричних з’єднань наведена на корпусі ЕПРА. 
 

6. Свідоцтво про прийняття 

Прожектор відповідає вимогам ТУ 3461-006-44919750-07 і визнаний придатним для експлуатації. 

Дата випуску 

Контролер ОТК  

 

Пакувальник  ____________________________________________________________________________________________________________________________________________  

Прожектор сертифікований. 

 

7. Гарантійні зобов’язання

 

7.1. Завод-виробник зобов’язується безоплатно відремонтувати чи замінити прожектор, що вийшов з ладу не з вини покупця в умовах нормальної експлуатації протягом 

гарантійного строку. 

7.2.Гарантійний строк – 36 місяців з дня виготовлення прожектора. 

 7.3.Строк служби світильників за нормальних кліматичних умов при дотриманні правил монтажу та експлуатації складає: 

 

8 років – для світильників, корпус та/або оптична частина (розсіювач) яких виготовлені з полімерних матеріалів; 

 

10 років – для решти світильників. 

7.4.Вихід з ладу лампи браком не є. 

 

Адреса заводу-виробника: 390010, м. Рязань, вул. Магістральна буд.11-а. 

 

Дата продажу  ___________________________________________________________________________________________________________________________________________  

Штамп магазину 

 

8. Габаритні та установні розміри 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ULS 1000 

 

UM 1000 

 

 

 

 

 

 

Содержание 1359000110

Страница 1: ...ора и замену компонент лампы производить только при отключенном питании 4 2 Крепление прожектора на опорной поверхности должно производиться с соблюдением расстояний указанных на схеме 4 3 При выполнении условий п 4 2 прожектор может быть установлен на поверхности из нормально воспламеняемого материала 4 4 Не открывать работающий или не остывший прожектор 5 Правила эксплуатации 5 1 Эксплуатация пр...

Страница 2: ...одажи ___________________________________________________________________________________________________________________________________________ Штамп магазина 8 Габаритные и установочные размеры ULS 1000 UM 1000 9 Схема установки прожектора для внутреннего освещения ULS 1000 UM 1000 10 Схема электрических соединений LLC Lighting technologies production 1 000 W floodlight projector CERTIFICATE 1 ...

Страница 3: ...sumers electrical units 5 2 1 1 Loosen the screws that fasten the hinged cover and put the power cable into the casing by connecting the conductive wires to the terminal block in accordance with the specified polarity 5 2 1 2 Insert the lamp of the specified type and capacity 5 2 1 3 Fix the cover on the floodlight by tightening screws against the stop 5 2 1 4 Tighten the compression nut of the ca...

Страница 4: ... 2 МЕМСТ 14254 96 бойынша прожектордың қоршаған ортаның әсерінен қорғаныс деңгейі IP65 UM сериясындағы прожекторлар үшін алып жүру блогы IP 66 ULS прожекторлары 2 3 Климаттық орындалуы және орналасу санаты МЕМСТ 15150 69 бойынша орташа салқын климат1 2 4 Қуаттылық коэффициенті 0 85 тен кем емес ІҚРА шамдалдары үшін қуаттылық коэффициенті 0 95 тен кем емес 2 5 Кабельді тығыздамалы төлкеге ішкі диам...

Страница 5: ...қылаушысы Ораушы ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Прожектор сертификатталған 7 Кепілдік міндеттемелер 7 1 Өндіруші зауыт кепілдік мерзім кезеңінде қалыпты пайдалану шартында сатып алушының кінәсінен тыс істен шыққан прожекторды ақысыз жөндеуге немесе алмастыруға міндеттенеді 7 2 Кепілдік...

Страница 6: ...най паверхні павінна выконвацца з захаваннем адлегласцей якія пазначаны на схеме 4 3 Пры выкананні умоў п 4 2 пражэктар можа быць усталяваны на паверхні з нармальна ўзгаральнага матэрыялу 4 4 Не адкрываць пражэктар які працуе альбо не астыў 5 Правілы эксплуатацыі 5 1 Эксплуатацыя пражэктара выконваецца ў адпаведнасці з Правіламі тэхнічнай эксплуатацыі электраўстановак спажыўцоў 5 2 1 1 Адкруціць ш...

Страница 7: ...ртивних майданчиків і залів та ін і розрахований на роботу в мережі зі змінним струмом 220 В 10 50 Гц 0 4 Гц Якість електроенергії повинна відповідати ГОСТ 13109 97 1 2 Прожектор відповідає вимогам безпеки ГОСТ P МЭК 60598 2 5 99 ГОСТ P МЭК 60598 1 2003 та ЭМС ГОСТ P 51318 15 99 1 3 Прожектор може бути використаний як для установки як зовні так і всередині приміщень 2 Технічні характеристики 2 1 К...

Страница 8: ... гайку кабельного вводу 5 3 Чистку захисного скла здійснювати м якою ганчіркою змоченою в мильному розчині 5 4 Тріснуте чи іншим чином пошкоджене захисне скло замінити 5 5 Після установки прожектора в робоче положення фіксувальні гвинти з обох сторін установної ліри скоби затягнути до упору 5 6 Для світильників з ЕПРА схема електричних з єднань наведена на корпусі ЕПРА 6 Свідоцтво про прийняття Пр...

Страница 9: ...з www ltcompany com сайтынан ӨНІМДЕР бөлімінен жүктеп аласыз BLR Дадзены пашпарт даступны для запампоўкі на сайце www ltcompany com ў раздзеле ПРАДУКЦЫЯ UKR Электронна версія паспорту доступна на сайті www ltcompany com в розділі ПРОДУКЦІЯ 9 9 Схема установки прожектора для внутрішнього освітлення ULS 1000 UM 1000 10 Схема електричних з єднань Dr баласт L лямпа I запалюючий пристрiй С компенсацiйн...

Страница 10: ...9 6 1 695x465x233 24 0 0 216 UMA 1000H МГЛ кабель 9 6 1 695x465x233 24 0 0 216 UMС 1000H МГЛ кабель 9 6 1 695x465x233 24 0 0 216 МГЛ металлогалогенная лампа Luminaire name Lamp type and base Lamp current A Wiring diagram Dimensions mm Weight kg max Wind surface м 2 ULS 1000 HMI lamp E40 9 1 1 515x195x580 20 6 0 275 UMS 1000H HMI lamp cable 9 6 1 695x465x233 24 0 0 216 UMA 1000H HMI lamp cable 9 6 ...

Страница 11: ...ь Ток лямпы А Схема электрычных злучэнняў Габарыты мм Маса кг не больш за Паверхня ветравой нагрузкі м2 ULS 1000 МГЛ E40 9 1 1 515x195x580 20 6 0 275 UMS 1000H МГЛ кабель 9 6 1 695x465x233 24 0 0 216 UMA 1000H МГЛ кабель 9 6 1 695x465x233 24 0 0 216 UMС 1000H МГЛ кабель 9 6 1 695x465x233 24 0 0 216 МГЛ металагалагенная лямпа Артикул Тип лампи і цоколь Струм лампи А Схема електричних з єднань Габар...

Отзывы: