Lifetime QUICK ADJUST 90738 Скачать руководство пользователя страница 36

32

WARNING STICKER / AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT / AUTOADHESIVO DE ADVERTENCIA

FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER 

DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.

Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs 

connaissent et appliquent les règles suivantes afin d’utiliser 

l’équipement en toute sécurité.

SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODUCIRSE 

GRAVES LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

El propietario del sistema debe asegurarse de que todos 

los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el 

sistema se use en forma segura.

FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY  RESULT IN SERIOUS INJURY 

AND/OR PROPERTY DAMAGE.

Owners must ensure that all players know and follow these 

rules for safe operation of the system.

•  Only hang from the Rim briefly to regain balance or avoid injuring 

others. Release the Rim as soon as safely possible.

•  During play, especially when performing dunk type activities, keep 

player’s face away from the Backboard, Rim, and Net. Serious injury 

could occur if teeth/face come in contact with the Backboard, Rim, 

or Net.  Player should wear a mouth guard during play.

•  Do not slide, climb, or play on Base or Pole.

•  Completely fill Base according to manufacturer’s instructions. Never 

leave the unit standing in an upright position without first filling the Base 

with weight or the system will tip quickly causing serious personal injury.

•  When adjusting height or moving system, keep hands and fingers 

away from moving parts.

•  Do not allow children to move or adjust system.

•  Do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during play. 

Objects may entangle in Net.

•  Keep water and organic material away from Pole Base. Grass, 

litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.

•  Never play on damaged equipment.

•  Surface beneath the Base must be smooth and free of gravel or other 

objects. Punctures cause leakage and could cause system to tip over.

•  Once a month check Pole and all metal parts for signs of 

corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust and 

repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any steel part, 

replace that part immediately.

•  Check system before each use for proper ballast, loose hardware, 

excessive wear, instability, and signs of corrosion and repair before use. 

•  Do not use system during windy or severe weather. System may 

tip over. Place system in an area protected from the wind or in an 

area away from property that may be damaged if the system falls, 

and from overhead power lines.

•  Do not use the system to lift or hoist anything. The mechanism is 

designed to lift only the weight of the Backboard and Rim. Do not 

hang anything from the Handle, Rim, Backboard, or Lifter Arms as 

this will damage the system and void the warranty.

• Ne vous suspendez pas à l’anneau plus que nécessaire pour 

retrouver votre équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs. 

Relâchez l’anneau aussitôt que possible.

• Lors d’un match, particulièrement dans le cas des smashs, le visage 

du joueur ne doit pas faire face au panneau, à l’anneau, ni au filet. Le 

joueur risque de graves blessures si ses dents ou son visage entrent 

en contact avec le panneau, l’anneau, ou le filet. Les joueurs doivent 

toujours porter un protège-dents lorsqu’ils jouent.

• Ne glissez pas, ne grimpez pas, et ne jouez pas sur la base ou le 

poteau.

• Remplissez complètement la base selon les instructions du fabricant. 

Ne laissez jamais l’unité debout de plein pied sans avoir d’abord rempli 

la base avec un poids ou l’équipement pourrait basculer rapidement 

et causer de graves blessures.

• Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous déplacez 

l’équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces mobiles.

• Ne permettez pas aux enfants de déplacer ou d’ajuster l’équipement.

• Ne portez pas de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) lorsque vous 

jouez. Ces objets pourraient s’accrocher au filet.

• La surface sur laquelle est posée la base doit être lisse et sans gravier 

ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entraînant ainsi une fuite 

ce qui pourrait faire basculer l’équipement.

• Gardez de l’eau et de la matiére organique loin de la base. Le 

gazon, les déchets, etc. pourraient provoquer la corrosion et/ou la 

détérioration.

• Une fois par mois, vérifiez que le Poteau et toutes les pièces en métal 

ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres, écaillage). 

Enlevez toute la rouille et repeignez complètement avec une peinture 

pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des pièces en acier, vous 

devrez remplacer immédiatement la pièce en question.

• A chaque fois que vous allez utiliser l’équipement, vérifiez d’abord 

l’équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité de 

l’équipement et tout signe de corrosion ou réparation nécessaire avant 

utilisation.

• Ne jouez jamais avec un équipement endommagé.

• N’utilisez pas l’équipement lors de fortes rafales de vent ou de 

mauvais temps. L’équipement pourrait basculer. Placez l’équipement 

dans un endroit abrité du vent ou loin des structures qu’il pourrait 

endommager s’il basculait et loin des fils électriques.

• N’utilisez pas l’équipement pour lever ou soulever quoique ce soit. 

Son mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du 

panneau et de l’anneau. N’accrochez rien au manche, à l’anneau, 

au panneau ni aux leviers sous peine d’endommager l’équipement et 

d’annuler la garantie.

• Cuélguese del aro sólo en forma breve, para recuperar el equilibrio 

o evitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo más pronto que 

pueda hacerlo con seguridad.

• Durante el juego, especialmente al embocar violentamente de alto, 

la cara de los jugadores debe mantenerse alejada del tablero, el aro 

y la red. Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la cara 

entran en contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores deben 

usar un protector bucal durante el juego.

• No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.

• Llene la base completamente siguiendo las instrucciones del 

fabricante. Nunca deje la unidad en posición de uso sin haber llenado 

previamente la base con material de contrapeso, pues el sistema 

podría tumbarse rápidamente y causar graves lesiones personales.

• Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas movibles 

cuando  regule la altura o desplace el sistema.

• No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.

• No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas, etc.) durante el 

juego. Estos objetos pueden engancharse en la red.

• La superficie donde se coloque la base debe estar lisa y desprovista 

de piedras, grava u otros objetos. Las perforaciones pueden originar 

pérdidas, y éstas pueden hacer que el sistema se tumbe.

• Guarde aqua y materia orgánica. Césped, basura,etc., prodrian 

causar corrosión et/o deterioros. 

• Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes 

en busca de signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras, 

escamado). Elimine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con esmalte 

para exteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza de acero, 

reemplace esa pieza de inmediato.

• Inspeccione el sistema antes de cada uso para verificar que esté 

adecuadamente contrapesado, que los elementos de fijación no 

estén flojos, que no haya desgaste excesivo, inestabilidad ni signos 

de corrosión. Si encuentra irregularidades, repárelas antes de usar 

el sistema. 

Nunca juegue con un equipo dañado.

• No use el sistema en presencia de vientos fuertes o condiciones 

climáticas adversas, ya que puede tumbarse. Coloque la unidad en 

su posición de almacenamiento y/o en una zona a resguardo del 

viento, lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el 

sistema se cae, y de líneas de suministro de energía.

• No use el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo está 

diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro. No 

cuelgue nada de la agarradera, el aro, el tablero ni los brazos de 

elevación, ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía.

www.lifetime.com

# 1180194

11/23/2015

Lifetime Products, Inc., Clearfield, UT 84016

1-800-225-3865

WARNING

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Содержание QUICK ADJUST 90738

Страница 1: ...d 310 lb 146 kg 1 2 13 mm 9 16 14 mm 3 4 19 mm 1 1 1 2 13 mm IconLegend 4 Warnings Notices 5 Pole Assembly 6 Pole to BaseAssembly 10 Backboard to RimAssembly 14 Backboard to PoleAssembly 20 Parts Iden...

Страница 2: ...po 19 mm 1 1 2 po 13 mm 1 L gende des ic nes 4 Avertissements et avis 5 Assemblage du poteau 6 Assemblage du poteau la base 10 Assemblage du panneau l anneau 14 Assemblage du panneau au poteau 20 Iden...

Страница 3: ...lus 146 kg 310 lb 1 2 in 13 mm 9 16 in 14 mm 3 4 in 19 mm 1 1 2 in 13 mm 1 Leyenda de conos 4 Advertencias y avisos 5 Ensamblaje del poste 6 Ensamble del poste a la base 10 Ensamblaje del tablero al a...

Страница 4: ...es outils utiliser pour une section Indica el instrumental que se usar en una secci n Indicates no hardware required for a speci c page Indique qu aucun mat riel n est requis pour une page pr cise Ind...

Страница 5: ...RAVES Y O DA O A LA PROPIEDAD Y ANULAR LA GARANT A El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operaci n segura del sistema Si se utiliza una escale...

Страница 6: ...REQUIRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO POLE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU POTEAU ENSAMBLAJE...

Страница 7: ...eur au poteau du milieu l aide de la quincaillerie indiqu e Sujetar el post superior al poste intermedio usando el herraje indicado 1 2 The middle pole is the pole with the warning sticker Le poteau d...

Страница 8: ...ALE usando el mismo m todo de los pasos 1 2 1 3 Insert the plugs AOF ANS into the holes in the middle pole Ins rer les capuchons AOF et ANS dans les trous dans le poteau du milieu Insertar los tapone...

Страница 9: ...paso para el extremo opuesto del ensamble del poste 6x Do not strike your feet with the pole sections as serious injury may occur Ne pas se cogner les pieds avec les sections du poteau ceci peut cause...

Страница 10: ...REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AAE x2 ABN x2 DSA x1 BTS x1 ABD x4 AAO x2 ALI x2 AMU x2 AJM x1 Plastic parts Pi ces en plastique P...

Страница 11: ...au ALI la base AJM l aide de la quincaillerie indiqu e Ne serrer le quincaillerie qu la main en ce moment Sujetar el extremo aplanado del tirante del poste ALI a la base AJM usando el herraje indicado...

Страница 12: ...ejepeque o AJE se sienta en las ranuras superiores de la base como se muestra 2 3 AJC AJE ALE Slide the large axle AJC through the wheels AMU and the holes at the end of the bottom pole ALE as shown S...

Страница 13: ...locar el poste en el suelo No poner vertical el sistema hasta llenarlo con agua o arena m s tarde en el ensamble 2 5 Tighten the hardware Serrer le quincaillerie Apretar el herraje 2 6 Tip the system...

Страница 14: ...ARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AJI x1 ALX x1 AMY x2 ALD x1 AOW x1 TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS 2 1 2...

Страница 15: ...trasero Use un taladro con broca Phillips para instalar los protectores de la esquina ETH en el tablero trasero con el hardware se muestra AOU AMY AMY AOU x1 3 2 Slide the U bolt AOU through the back...

Страница 16: ...l ensamble de los soportes del tablero en la parte trasero del tablero AJI como se indica El perno en U debe quedarse en las muescas del tablero EQV ABK EQX ABK x2 AJI AOU AMY Notches Encoches Muescas...

Страница 17: ...oard brackets as indicated Plier les c t s du protecteur int rieur BDM et attachez le bien aux supports du panneau comme indiqu Plegar los lados del protector interior BDM y suj te bien el protector a...

Страница 18: ...dos pernos AAM con rondanas ABD y las rondanasdegoma ABF por los agujeros inferiores en la parte trasera del aro ALX como se indica y apretarlos con dos tuercashexagonalesen T AAJ 1 2 in po x1 Do not...

Страница 19: ...que el aro no se bamboleen AOU AJW AOW ABK 1 2 in po x1 AAV 3 7 Secure the rim assembly and nger guard ALD to the backboard with the hardware as shown Bien attacher l assemblage de l anneau et le pro...

Страница 20: ...HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO BACKBOARD TO POLE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU PANNEAU AU POTEAU ENSAMBLAJE DEL TABLERO AL POSTE 4 Plastic parts Pi ces en plastique Piezas de pl s...

Страница 21: ...a p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Lift out these pages for use as a quick reference Enlever ces pages pour les utiliz...

Страница 22: ...IFIER IDENTIFICADOR DE PIEZAS IDENTIFICATEUR DE PI CES PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Metal parts Pi ces en m tal Piezas de metal AMY x2 BDL x1 The Axle AJE is locat...

Страница 23: ...DENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Lift out these pages for use as a quick reference Enlever ces pages pour les utilizer comme une r f rence rapide Extraer estas p ginas para u...

Страница 24: ...DE PIEZAS This page intentionally left blank Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Lift out these pages for use as a quick reference...

Страница 25: ...a ras del extremo del perno 17 43cm 6 5 8 16 8 cm If necessary use a bolt to remove any excess powder coating from the holes in the backboard brackets Si n cessaire utiliser un boulon pour enlever l...

Страница 26: ...mme indiqu Ensuite positionner le loquet de dunk et le protecteur ext rieur sur l assemblage des supports du panneau Le loquet de dunk s embo te dans le protecteur int rieur BDM et le protecteur ext r...

Страница 27: ...urit externe BDN et les deux autres bras de rallonge AKC aux supports du panneau a l emplacement indiqu l aide de la quincaillerie indiqu e Sujetar the latch de donqueo BDL la guardia externa BDN y lo...

Страница 28: ...queo y la guardia externa a los brazos de extensi n superiores usando el herraje indicado ABB ABA AKC AKC AJI Tighten the centerlock nut ABB until it is ush with the end of the bolt Serrer l crou de b...

Страница 29: ...up rieur ALH en utilisant la quincailerrie indiqu e Colocar el conjunto del tablero y del aro a lado del ensamble del poste Colocar el aro sobre un pedazo de cart n para evitar rayarlo Entonces sujeta...

Страница 30: ...stico TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO FINAL ASSEMBLY ASSEMBLAGE FINAL E...

Страница 31: ...m down on the ground and call Customer Service Do not use stand up or play on a leaking system Por razones de seguridad se recomienda usar arena en lugar de agua en la base port til Si hay alguna fuga...

Страница 32: ...s le trou le plus loin de la poteau Insertar un tap n de la base AZY en la base AJM en el ori cio m s cercano al poste Llenar la base con agua fr a a trav s del ori cio m s alejado del poste hasta que...

Страница 33: ...he release box Carefully support the weight as you lower the system Le syst me de basket ball peut tre r gl entre 2 45 m et 3 05 m LES ADULTES DOIVENT SEULEMENT R GLER LE HAUTEUR DE L L MENT En soulev...

Страница 34: ...s bajo b Mirando la parte posterior del sistema port til tirar de la unidad del poste hasta que quede equilibrada sobre sus ruedas c Mover el sistema cuidadosamente y baje la base PRECAUCI N Transport...

Страница 35: ...er l tat de tous les crous et boulons S ils sont l ches serrez les b V ri er toutes les pi ces pour usure pr matur e et excessive Si n cessaire changer toutes pi ces us es ou endommag es par l utilisa...

Страница 36: ...elisseetsansgravier ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entra nant ainsi une fuite ce qui pourrait faire basculer l quipement Gardez de l eau et de la mati re organique loin de la base Le...

Страница 37: ...oducto deba ser retirado del mercado o que sufra alguna modi caci n su registro provee la informaci n que necesitamos para noti carle directamente El registro es r pido f cil y completamente voluntari...

Страница 38: ...34 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 39: ...35 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 40: ...36 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 41: ...injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institut...

Страница 42: ...int grer le plus haut degr de s curit dans l ensemble du mat riel l impossibilit de blessure ne peut pas tre garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure r sultant de l utilisation de c...

Страница 43: ...seguridad en todos nuestros equipos no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesi n El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra merca...

Страница 44: ...ST Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime visitarnos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREG...

Отзывы: