background image

43

WARNING STICKER / AUTOCOLLAND D’ADVETISSEMENT / ETIQUETA DE ADVERTENCIA

FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER 

DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.

Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs con-

naissent et appliquent les règles suivantes afin d’utiliser 

l’équipement en toute sécurité.

SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODUCIRSE 

GRAVES LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

El propietario del sistema debe asegurarse de que todos 

los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el 

sistema se use en forma segura.

WARNING

FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY  RESULT IN SERIOUS INJURY 

AND/OR PROPERTY DAMAGE.

Owners must ensure that all players know and follow these 

rules for safe operation of the system.

•  Only hang from the Rim briefly to regain balance or avoid 
injuring others. Release the Rim as soon as safely possible.
•  During play, especially when performing dunk type activities, 
keep player’s face away from the Backboard, Rim, and Net. 
Serious injury could occur if teeth/face come in contact with 
the Backboard, Rim, or Net.  Player should wear a mouth 
guard during play.
•  Do not slide, climb, or play on Base or Pole.
•  When adjusting height or moving system, keep hands and 
fingers away from moving parts.
•  Do not allow children to move or adjust system.
•  Do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during 
play. Objects may entangle in Net.
•  Keep water and organic material away from Pole Base. Grass, 
litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
•  Never play on damaged equipment.
•  Once a month check Pole and all metal parts for signs of 
corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust and 
repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any steel 
part, replace that part immediately.

•  Check system before each use for proper ballast, loose 
hardware, excessive wear, instability, and signs of corrosion 
and repair before use. 
•  Do not use the system to lift or hoist anything. The 
mechanism is designed to lift only the weight of the 
Backboard and Rim. Do not hang anything from the Handle, 
Rim, Backboard, or Lifter Arms as this will damage the 
system and void the warranty.

• Ne vous suspendez pas à l’anneau plus que nécessaire pour 
retrouver votre équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs. 
Relâchez l’anneau aussitôt que possible.
• Lors d’un match, particulièrement dans le cas des smashs, le 
visage du joueur ne doit pas faire face au panneau, à l’anneau, ni au 
filet. Le joueur risque de graves blessures si ses dents ou son visage 
entrent en contact avec le panneau, l’anneau, ou le filet. Les joueurs 
doivent toujours porter un protège-dents lorsqu’ils jouent.
• Ne glissez pas, ne grimpez pas, et ne jouez pas sur la base ou le 
poteau.
• Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous déplacez 
l’équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces mobiles.
• Ne permettez pas aux enfants de déplacer ou d’ajuster 
l’équipement.
• Ne portez pas de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) lorsque 
vous jouez. Ces objets pourraient s’accrocher au filet.
•Gardez de l’eau et de la matiére organique loin de la base. Le 
gazon, les déchets, etc. pourraient provoquer la corrosion et/ou la 
détérioration.
• Une fois par mois, vérifiez que le Poteau et toutes les pièces en 
métal ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres, 
écaillage). Enlevez toute la rouille et repeignez complètement avec 
une peinture pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des pièces en 
acier, vous devrez remplacer immédiatement la pièce en question.
• A chaque fois que vous allez utiliser l’équipement, vérifiez d’abord 
l’équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité 
de l’équipement et tout signe de corrosion ou réparation nécessaire 
avant utilisation.
• Ne jouez jamais avec un équipement endommagé.
• N’utilisez pas l’équipement pour lever ou soulever quoique ce soit. 
Son mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du 
panneau et de l’anneau. N’accrochez rien au manche, à l’anneau, 
au panneau ni aux leviers sous peine d’endommager l’équipement 
et d’annuler la garantie.

• 

Cuélguese del aro sólo en forma breve, para recuperar el equilibrio 

o evitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo más pronto 
que pueda hacerlo con seguridad.

• 

Durante el juego, especialmente al embocar violentamente de 

alto, la cara de los jugadores debe mantenerse alejada del tablero, 
el aro y la red. Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la 
cara entran en contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores 
deben usar un protector bucal durante el juego.

• 

No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.

•Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas movibles 
cuando  regule la altura o desplace el sistema.

• 

No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.

• 

No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas, etc.) durante el 

juego. Estos objetos pueden engancharse en la red.

• 

Guarde aqua y materia orgánica. Césped, basura,etc., prodrian 

causar corrosión et/o deterioros. 

• 

Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes 

en busca de signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras, 
escamado). Elimine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con 
esmalte para exteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza de 
acero, reemplace esa pieza de inmediato.

• 

Inspeccione el sistema antes de cada uso para verificar que esté 

adecuadamente contrapesado, que los elementos de fijación no 
estén flojos, que no haya desgaste excesivo, inestabilidad ni signos 
de corrosión. Si encuentra irregularidades, repárelas antes de usar 
el sistema. 

• 

Nunca juegue con un equipo dañado.

•No use el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo está 
diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro. No 
cuelgue nada de la agarradera, el aro, el tablero ni los brazos de 
elevación, ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía.

www.lifetime.com

# 1176611

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Lifetime Products, Inc., Clearfield, UT 84016

1-800-225-3865

7/12/2016

Содержание POWER LIFT 90698

Страница 1: ...m 1 00 pm Saturday MST QUESTIONS MODEL AND PRODUCT ID you will need both when contacting us Model Number 90698 Product ID For Customer Service in Mainland Europe and the United Kingdom E mail cs lifet...

Страница 2: ...t www lifetime com cliquer sur la languette Ask An Expert Videos educatifs www youtube com lifetimeproducts QUESTIONS N DEMOD LEETR F RENCEDU PRODUIT vousaurezbesoindesdeuxlorsque vousnouscontactez N...

Страница 3: ...n vivo www lifetime com cliquee en la leng eta Ask An Expert Instrucciones en v deo www youtube com lifetimeproducts PREGUNTAS MODEL E ID DEL PRODUCTO necesitar los dos al contactarnos N mero de model...

Страница 4: ...equired for a speci c section Ceci indique qu il n y a pas de pi ces requises pour une section particuli re Indica que ninguna pieza es requerida para una secci n espec ca Indicates to use not to use...

Страница 5: ...ONES GRAVES Y O DA O A LA PROPIEDAD Y ANULAR LA GARANT A El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operaci n segura del sistema Si utiliza una esc...

Страница 6: ...REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDOS x1 x1 ALE x1 BGW x1 Plastic Parts Pi ces en plastique Piezas de pl stico x1 x1 x1...

Страница 7: ...ole 24 deep and 21 in diameter If you live in an area where frost heaves may pose a problem consult your local building inspector to determine the proper hole depth The edge of the hole should be ush...

Страница 8: ...o con hoyuelo del poste inferior ALE no raye el recubrimiento en polvo Deslice el bastidor de alineamiento BGW sobre el poste inferior Mix the concrete Save 1 2 bag of concrete mix to use later in the...

Страница 9: ...go en el centro de las medidas rayadas 1 4 Use a level to make sure the Bottom Pole is standing vertical Form the cement into a downward slope away from the pole to allow water runoff Failure to do so...

Страница 10: ...re vertical and that the 16 inch mark remains level with the surface Ins rez la barre d armature de 76 cm 30 po non incluse dans le poteau inf rieur ALE pour qu elle soit environ 38 cm 15 po de l extr...

Страница 11: ...to Llene el poste inferior ALE con concreto hasta el extremo superior de la varilla corrugada aproximadamente 38 cm 15 in del extremo superior del poste Apisone el concreto en el poste inferior usando...

Страница 12: ...d avertissement apliqu au c t n est pas illustr Etiqueta de advertencia aplicada al lado no est ilustrado CMV x2 AAA x2 AAF x2 ANF x2 ANE x2 5 Only one Self Drilling Screw CMV will be used in Section...

Страница 13: ...ALL to Top Pole ALH with the hardware shown Attachez le Support de poteau ALL au Poteau sup rieur ALH l aide des accessoires illustr s Sujete el Soporte de poste ALL al Poste superior ALH usando el he...

Страница 14: ...ue esto puede da ar el sistema y anular la garant a Ne vous suspendez pas l anneau plus que n cessaire pour retrouver votre quilibre ou viter de blesser les autres joueurs Rel chez l anneau aussit t q...

Страница 15: ...amblaje de poste en un pedazo de madera o cart n cinco a seis veces Si las Secciones superior e intermedia de poste ALH ALF no cubren por completo las ranuras en las Secciones intermedia e inferior de...

Страница 16: ...erior After the Poles have been seated measure up 1 from the bottom center of the Top Pole ALH and insert one Self Tapping Screw CMV into the Pole as shown T Apr s avoir mis les poteaux mesurez 2 54 c...

Страница 17: ...AS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDOS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO x2 1 2 13 mm AAQ x2 EAP x2 ABK x4 AAV x2 ADR x4 ABQ x1 APY x1 ALX x1 AJI x1...

Страница 18: ...l extremo del eje ABQ por el aro ALX y el soportegiratoriodelaro APY Presione la rondanade jaci nr pida AAQ sobre el extremo del eje Si hace falta use el cubo de 13 mm 1 2 in para jar la rondana de ja...

Страница 19: ...ard AJI with the hardware as shown Ins rez le Boulon en U APZ travers le partie sup rieure du trou au verso du Panneau AJI comme illustr Attachez l Anneau ALX et le Protection en plastique ALD au Pann...

Страница 20: ...que l Anneau soit stable Apriete por completo las Contratuercas de AAV en el Perno en U APZ Deslice los Resortes de compresi n AJW sobre los Pernos en U AOW y mete la Placa retenedor de los resortes A...

Страница 21: ...3 SUITE SECCI N 3 CONTINUACI N 3 6 Attach the Rim Cover Plate AMA to the Rim ALX with the hardware shown Attachez bien la plaque protectrice des ressorts AMA l anneau ALX l aide de la quincaillerie in...

Страница 22: ...x2 BGO x2 BLC x1 ANZ x2 ABN x4 ALM x1 HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO PARTS REQUIRED PI CES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje Met...

Страница 23: ...te un extremo del soporte BLC en la ranura en el brazo de extensi n inferior BGP Entonces inserte el extremo opuesto del soporte BLC en la ranura del otro brazo de extensi n inferior BGP como se muest...

Страница 24: ...s brasderallongeinf rieurs BGP comme illustr Inserte los taponesparalosbrazosdeextensi n AQC en los extremos de los brazosdeextensi ninferiores BGP como se muestra Secure the Top Pole ALH to the Lower...

Страница 25: ...DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS This page intentionally left blank Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Remove This Section Enleve...

Страница 26: ...AMA x1 BGR x1 AQC x2 BGP x2 BGO x2 BLC x1 ALS x2 AKI x1 AMN x1 31 78 7 cm PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Remove This Section Enlevez Cette Section Reitire Esta Secc...

Страница 27: ...AKZ x1 1109025 10 9 6 9 8 6 7 6 8 AKP x1 PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS Remove This Section Enlevez Cette Section Reitire Esta Secci n Plastic Parts Pi ces en plast...

Страница 28: ...E PI CES IDENTIFICADOR DE PIEZAS This page intentionally left blank Cette page est intentionnellement laiss e en blanc Esta p gina ha sido dejada en blanco intencionalmente Remove This Section Enlevez...

Страница 29: ...Pole ALH using the hardware indicated Ins rez le capuchon ALM dans le poteau sup rieur ALH Ensuite attachez les bras de rallonge sup rieurs BGO au poteau sup rieur ALH l aide de la quincaillerie indi...

Страница 30: ...JI l aide de la quincaillerie indiqu e Vissez le coupleur ANP sur un boulon t te hexagonale ANQ ensuite sur l autre Centrez le coupleur entre les deux boulons comme indiqu Coloque el aro sobre un peda...

Страница 31: ...de la quincaillerie indiqu e Sujete los brazos de extensi n superiores BGO al tablero AJI usando el herraje indicado Tighten the Nut until it is ush with the end of the Bolt Serrez l crou jusqu ce qu...

Страница 32: ...ieza de metal AAD x1 TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO x2 x2 x2 3 4 19 mm 1 2 13 mm 9 16 14 mm AAX x2 ABB x2 AQE x1 ABA x2 AAW x1 APR x1 6 1 2 16 5 cm 7 1 16 18 cm 6 1 2 16 5 cm BSG...

Страница 33: ...du poteau ALL et attachez l ensemble du piston gaz au support du poteau en utilisant la quincaillerie illustr e Alinee los agujeros en la cubierta del amortiguador de gas AKG y el amortiguador de gas...

Страница 34: ...Attachez bien le manche AKI au poteau sup rieur ALH l aide de la quincaillerie indiqu e Assurez vous de mettre les pi ces d cartement AQF entre l assembage du manche et le poteau sup rieur comme illus...

Страница 35: ...n AQE rests in the channels of the Trigger AMN Ins rez la Broche de s curit AQE a travers du Ressort de gaz AKF Faites glisser la Manivelle AKI dessous le Ressort de gaz AKF pour que la Broche de s cu...

Страница 36: ...es Bras d l vation arri res ALS entre la Manivelle et la Manette et assurez les l aide des quincaillerie illustr es Coloque los Brazos de elevaci n traseros ALS dentro de la Manija y del Gatillo y ase...

Страница 37: ...elevadores traseros como se muestra ALS ALS AOR AOR AAX AAD APR Tighten the Centerlock Nut AAX until it is ush with the end of the Bolt Serrez l crou de blocage central AAX jusqu ce qu il soit au ras...

Страница 38: ...ERIDOS X SECTION 5 CONTINUED SECTION 5 SUITE SECCI N 5 CONTINUACI N 5 8 Apply grease from the Grease Packet AKH on to the Release Pin AQE Appliquez la graisse du Paquet de graisse AKH sur l Axe de s c...

Страница 39: ...ES REQUIS FINAL ASSEMBLY ASSEMBLAGE FINAL ENSAMBLAJE FINAL 6 AKZ x1 ADP x10 BCU This Hardware taken from the hardware bag used in Section 2 Cette quincaillerie vient du sac de quincaillerie utilis la...

Страница 40: ...quincaillerie indiqu e Assurez vous d orienter et centrer la protection central sur le bord du tableau comme illustr Retire la capa protectora del tableao AJI y sujete la almohadillacentral AJQ al tab...

Страница 41: ...e pole assembly please call our Customer Service Department for assistance AVANT DE CONTINUER Il est essentiel suivre les tapes suivantes dans les instructions exactement Le non respect d orienter ou...

Страница 42: ...aux autres M me is les poteaux couvrent les fentes avant de xer bien les poteaux ils doivent tre frapp s sur une surface dure de 5 6 fois L absence de xer correctement les poteaux peut permettre la s...

Страница 43: ...iqu Despu s de sentar los postes mida 1 in 2 54 cm desde el inferior del poste superior ALF e inserte un tornillo auto roscadante CMV como se muestra ALE CMV ALF 1 up from the bottom of the Top Pole 1...

Страница 44: ...ALX If a replacement Net is needed please call our Customer Service Department Our Nets are shorter than average to reduce the risk of entanglement Si vous avez besoin d une nouvelle let appelez notre...

Страница 45: ...e couverture et sur la surface arri re du piston en alignant la ligne 10 avec la marque du crayon Appliquez l autocollant en place pendant que vous retirez le reste de la pellicule adh sive Levante el...

Страница 46: ...tous les crous et Boulons S ils sont l ches serrez les b V ri ez toutes les pi ces pour usure pr matur e et excessive Si n cessaire changer toutes pi ces us es ou endommag es par l utilisation Contact...

Страница 47: ...nts de d placer ou d ajuster l quipement Ne portez pas de bijoux bagues montres colliers etc lorsque vous jouez Ces objets pourraient s accrocher au let Gardez de l eau et de la mati re organique loin...

Страница 48: ...bable de retrait de produit du march ou de modi cation affectant la s curit votre enregistrement nous fournit l information n c ssaire de vous contacter directement L enregistrement est rapide simple...

Страница 49: ...injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institut...

Страница 50: ...grer le plus haut degr de s curit dans l ensemble du mat riel l impossibilit de blessure ne peut pas tre garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure r sultant de l utilisation de ce pro...

Страница 51: ...seguridad en todos nuestros equipos no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesi n El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra merca...

Страница 52: ...rar accesorios u otros productos vis tenos en de Lifetime vis tenos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORE SU COMPRA DE LIFETIME AGREGA...

Отзывы: