background image

5

WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS

Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.

To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing 
material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware 
identifi er and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operation and to reduce the 
risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this product is not installed, maintained, and operated properly. 

FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.

Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.

• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Six capable adults are recommended for this operation.
• Assemble the pole sections properly. Failure to do so could cause the pole sections to separate during play or transport.
• Before digging, contact utility company to locate underground power cables, gas, and water lines. Ensure that there are no 

overhead power lines within 20 ft (7m) radius of pole locations.

• Minimum operational height is 6 ft 6 in (1.98m) to the bottom of the backboard.

SAFETY INSTRUCTIONS

La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar este producto.

Para su seguridad, no intente ensamblar este producto sin leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente. Revise la caja entera y todos los 
materiales de embalaje en busca de piezas y / o material de instrucciones adicional. Antes de comenzar el ensamble, identifi que todas las piezas y el 
equipo usando las listas de partes y equipo así como los identifi cadores en este documento. El ensamble correcto y completo, el uso y la supervisión 
son esenciales para una orientación apropiada y para reducir el riesgo de un accidente o lesión. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves 
si este producto no es instalado, mantenido y / o operado correctamente. 

EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.

El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operación segura del sistema.

• Si utiliza una escalera durante el ensamble, tenga mucho cuidado. 
• Seis adultos competentes son requeridos para ensamblar el producto.
• Ensamble las secciones del poste correctamente. De lo contrario, podría provocar que las secciones del poste se separaran 

durante el juego o el transporte.

• Before digging, contact utility company to locate underground power cables, gas, and water lines. Ensure that there are no 

overhead power lines within 20 ft (7m) radius of pole locations.

• Altura mínima de operación es 1,98m (6 ft 6 in) a la parte inferior del tablero.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes précautions utiles pendant 

l’utilisation de ce produit.

Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifi ez la totalité de la 
boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant 
de commencer le montage, identifi ez toutes les pièces et tous les accessoires et  faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identifi cateurs 
de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des 
conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de 
mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation. 

LA NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE.

Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système.

• Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
• Six adultes en bonne condition physique sont requis pour assembler ce produit.
• Assemblez les sections de poteau correctement. La non-observation de cette consigne peut amener les sections de poteau à se séparer 

pendant le jeu ou le déplacement.

• Before digging, contact utility company to locate underground power cables, gas, and water lines. Ensure that there are no 

overhead power lines within 20 ft (7m) radius of pole locations.

• La hauteur minimale est 1,98 m (6 pi 6 po) au bas de la planche.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Содержание MAMMOTH 90181

Страница 1: ...m Saturday MST QUESTIONS MODEL AND PRODUCT ID you will need both when contacting us Model Number 90181 Product ID For Customer Service in Mainland Europe and the United Kingdom E mail cs lifetimeproducts eu Live Chat www lifetime com click on Ask An Expert tab Video Instructions www youtube com lifetimeproducts IconLegend 4 Notices 5 Initial Setup 6 Handle Assembly 11 Extension Arms Assembly 21 Pa...

Страница 2: ...HNR t Chat en direct www lifetime com cliquer sur la languette Ask An Expert Videos educatifs www youtube com lifetimeproducts QUESTIONS N DEMODÈLEETRÉFÉRENCEDU PRODUIT vousaurezbesoindesdeuxlorsque vousnouscontactez N de modèle 90181 Référence du produit Pournosservicesàlaclientèledu continenteuropéenetau Royaume Uni E mail cs lifetimeproducts eu Légende des icônes 4 Avertissements et notification...

Страница 3: ... vivo www lifetime com cliquee en la lengüeta Ask An Expert Instrucciones en vídeo www youtube com lifetimeproducts PREGUNTAS MODEL E ID DEL PRODUCTO necesitará los dos al contactarnos Número de modelo 90181 ID del producto Para nuestros servicios a clientes en el continente europeo y el Reino Unido correo eléctronico cs lifetimeproducts eu x1 Leyenda de íconos 4 Advertencias y notificaciones 5 Est...

Страница 4: ...section Ceci indique qu il n y a pas de pièces requises pour une section particulière Indica que ninguna pieza es requerida para una sección específica Indicates to use not to use an electric drill for a specific step Ceci indique utiliser n utiliser pas de perceuse électrique pour une étape particulière Indica usar no usar un taladro eléctrico para un paso específico ICON LEGEND LÉGENDE DES ICÔNES L...

Страница 5: ... ANULARÁ LA GARANTÍA El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operación segura del sistema Si utiliza una escalera durante el ensamble tenga mucho cuidado Seis adultos competentes son requeridos para ensamblar el producto Ensamble las secciones del poste correctamente De lo contrario podría provocar que las secciones del poste se separaran dur...

Страница 6: ...8m3 ousacde36kgx20 38m3 obolsade36kgx20 Cement Cemento Ciment Tape Measure Mètre urban Cinta métrica 15 16 24 mm x2 CZD Hardware Bag Sac de quincailleries Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO INITIAL SETUP RÉGLAGE INITIAL ESTABLECIMIENTO INICIAL 1 ...

Страница 7: ...périeure du béton à niveau et à l équerre Orientez le coffrage pour qu il soit plat avec la surface de jeu Cave un hoyo de 48 122 cm de profundo y de 21 54 cm cuadrado El borde del hoyo debe estar alineado con el borde de la cancha Si vive en un área donde el levantamiento por helada puede causar problemas consulte su inspector local de códigos de construcción para determinar la profundidad adecua...

Страница 8: ...ètement à l aide des Écrous AER Insérez le Boulon AEO à travers le trou central du Gabarit et serrez le Coupleur CYV autant que possible sur le Boulon Enrosque una Tuerca AER por completo en cada Perno en J AEI Deslice los extremos roscados de los Pernos en J por los agujeros en las esquinas de la Plantilla AKT y sujételos por completo usando Tuercas AER Inserte el Perno AEO por el agujero central...

Страница 9: ...u en s arrêtant à peu près 46 cm 18 de la partie supérieure du trou Poussez les quatre Barres d armature de 92 cm 36 AEZ fermement au fond du trou Arrangez les Barres d armature en carré à peu près 20 cm 8 de large dans le centre du trou pour que chaque Barre will à côté des Boulons en J lorsqu ils ont poussé dans le béton Terminez de remplisser le trou avec béton La surface supérieure du béton do...

Страница 10: ... encima del hoyo El borde delantero de la Plantilla contiene el Acoplador CYV y debe dar a la superficie de jugar Inserte los Pernos en J AEI en el concreto y agite la Plantilla para eliminar las burbujas Empuje los Pernos en J dentro del concreto hasta que la Plantilla se ajuste bien contra el concreto Forme el concreto en una cuesta abajo hacia la superficie de jugar para permitir la escorrentía L...

Страница 11: ...2 CZE CYC x2 EKO x4 CYN x1 AEH x2 DDY x4 CZO x2 CZV x1 7 3 8 EKX x1 EKY x3 EKN x4 11 375 11 25 AAX x3 EIP x1 Not actual length Pas à l échelle No está a escala Not actual length Pas à l échelle No está a escala Not actual length Pas à l échelle No está a escala Hardware Bag Sac de quincailleries Bolsa de herraje AKH x1 AJZ x1 ...

Страница 12: ...2 AKX x2 AMO x1 ALG x1 AKI x1 AJR x3 AKG x3 ALS x2 TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS 1 2 13 mm x1 1 4 6 mm x1 3 4 19 mm x1 3 8 10 mm x1 Rubber Mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma 15 16 24 mm x1 Large Parts Grandes pièces Piezas grandes Parts shown at 25 of Actual Size Part shown at Actual Size ALC x2 ...

Страница 13: ...oder rotar los Espaciadores con los dedos Not actual length Non à l échelle No está a escala Ensure each Handle Bracket CYA is oriented as shown above with the holes oriented toward the ground Assurez vousd orienterchaqueSupportdelamanivelle CYA estorientépour quelecôtéduSupportaveclestrousestlaplusprochedelasurfacedejeu Asegúrese de orientar cada Soporte de la manivela CYA para que el lado del So...

Страница 14: ...ones indicadas Asegúrese de instalar los Espaciadores EKO en los espacios entre los Soportes de la manivela y el Ensamble de la manivela Ensure the Handle Assembly is oriented as shown Asegúrese de orientar el Ensamble de la manivela como se muestra Assurez vous d orienter l Assemblage de la manivelle comme illustré Coat the Bolt EKY lightly with Dark Lithium Grease AJZ before performing this step...

Страница 15: ...Cover with those in the narrow end of the Gas Spring Enlevez tout l emballage des Pistons AJR Glissez le Couverture du piston AKG sur le Piston comme illustré en alignant les trous dans le Couverture avec ceux dans l extrémité étroite du Piston Retire todo el embalaje de los Resortes de gas AJR Deslice las Protectoras de plástico del resorte de gas AKG sobre los Resortes de gas como se muestra ali...

Страница 16: ...déployé Para simplificar los pasos siguientes puede ser útil de extender por completo los Resortes de gas Para hacer ésto golpee cuidadosamente con un Perno el pequeño pasador de liberación al extremo más grande del Resorte de gas Continue de golpear repetidamente hasta que el Resorte de gas esté completamente extendido Pole Brackets Soportes de poste Supports de poteau Align the holes Alinee los a...

Страница 17: ...2 CONTINUED SECTION 2 SUITE SECCIÓN 2 CONTINUACIÓN 2 6 Slide the Pin AMO through the upper set of holes in the Gas Springs AJR Glissez la Goupille AMO à travers le jeu de trous supérieur dans les Pistons AJR Deslice el Pasador AMO por el juego de agujeros superior en los Resortes de gas AJR AJR AMO AJR AJR ...

Страница 18: ... illustré à l étape suivante attachez les Bras de levage à l Assemblage de la manivelle AKI Cubra el Perno EKX ligeramente con Grasa de litio blanco AKH Mientras que un adulto mantenga los Brazos elevadores ALS en su lugar como se muestra en el paso siguiente sujete los Brazos elevadores al Ensamble de la manivela AKI ALS AKI PRECAUCIÓN Use sólo la grasa siliconada durante este paso La grasa litio...

Страница 19: ...os elevadores el Ensamble de la manivela y los Resortes de gas Sujete el herraje con una Tuerca EIP Use un mazo de goma si es necesario para golpear el Perno en su lugar EIP ALS ALS AEH AEH CYC EIP x1 AEH x2 15 16 3 8 DDY x4 CYC DDY DDY AKX EKN x4 EKN EKN AKX AKX Not actual size Non à l échelle No está a escala TOO TIGHT TROP SERRÉ DEMASIADO APRETADO FLUSH SLIGHT GAPS PETITES LACUNES PEQUEÑAS BREC...

Страница 20: ... pour qu il se fait glisser sur la Tige de mécanisme AMO et insérez le cadenas à travers le trou dans le support de verrouillage Instale el Candado ALC para evitar el movimiento de la manivela mientras que el resto del ensamble se termina Rote el soporte de cierre de la manivela AKX para que deslice encima de la Barra de disparador AMO e inserte el Candado a través del agujero en el Soporte de cie...

Страница 21: ...LOS BRAZOS DE EXTENSIÓN 3 CZF Hardware Bag Sac de quincailleries Bolsa de herraje 14 3 4 CYG x3 CZP x2 CYF x5 CYM x4 AEH x4 CZS x1 AEG x4 CZT x1 CZW x2 CZR x4 CZX x2 10 3 4 10 CZQ x1 Not actual length Pas à l échelle No está a escala Not actual length Pas à l échelle No está a escala Not actual length Pas à l échelle No está a escala ...

Страница 22: ...OS BRAZOS DE EXTENSIÓN 3 PARTS REQUIRED PIÈCES REQUIS PIEZAS REQUERIDAS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal CXZ x1 CXY x1 AKE x1 AKD x2 3 4 19 mm 3 8 10 mm 15 16 24 mm Rubber Mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma ...

Страница 23: ...levage ALS changeront de place librement si sont laissés sans surveillance Pour éviter des blessures graves personnelles ou de l endommage à la propriété un adulte doit maintenir les bras de levage en place jusqu à ce qu ils sont attachés au système plus tard dans l assemblage ATTENTION 3 1 Slide a Bolt CZP through one Rubber Spacer CZW through the Pole and through another Rubber Spacer and secure...

Страница 24: ...tes are positioned as pictured Attachez la Came gauche CXY et la Came droite CXZ à l extrémité de l Assemblage du bras de rallonge inférieur AKE à l aide des accessoires indiqués Assurez vous de positionner les Cames comme illustré Sujete la Leva izquierda CXY et la Leva derecha CXZ al extremo del Ensamble del brazo de extensión inferior AKE usando los elementos de fijación indicados Asegúrese de p...

Страница 25: ...n inferior y el Poste Coat the Bolt CZP lightly with Dark Lithium Grease AJZ before performing this step Tighten the Nut CYG until it is flush with the end of the Bolt CZP Enduisez le Boulon CZP avec la Graisse au lithium noir AJZ avant de faire cette étape Serrez l Écrou CYG jusqu à ce qu il soit au ras de l extrémité du Boulon CZP Cubra el Perno CZP ligeramente con Grasa de litio negro AJZ antes ...

Страница 26: ...los dos Brazos elevadores Asegúrese de insertar una rondanadeplástico AEH entre cada Leva y Brazo elevador como se muestra 15 16 24 mm 3 8 10 mm Coat the Bolt CZQ lightly with Dark Lithium Grease AJZ before performing this step Enduisez le Boulon CZQ avec la Graisse au lithium noir AJZ avant de faire cette étape Cubra el Perno CZQ ligeramente con Grasa de litio negro AJZ antes de hacer este paso A...

Страница 27: ...ank Cette page a été laissée vierge intentionnellement Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Remove This Section Enlevez cette section Retire esta sección PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS ...

Страница 28: ...Remove This Section Enlevez cette section Retire esta sección Parts shown at 10 of Actual Size Pièces illustrées à 10 de la dimension réelle Piezas ilustrados a 10 del tamaño real AKZ x1 AEZ x4 AKE x1 AKD x2 ALS x2 AJR x3 AKG x3 ALX x1 AMA x1 AKI x1 AKT x1 AEI x4 AKP x1 ...

Страница 29: ...etire esta sección BCR CZD CZG CZE CZF Parts shown at 25 of Actual Size Pièces illustrées à 25 de la dimension réelle Piezas ilustrados a 25 del tamaño real Parts shown at 5 of Actual Size Pièces illustrées à 5 de la dimension réelle Piezas ilustrados a 5 del tamaño real BCS CXZ x1 CXY x1 CYA x2 ALG x1 AJI x1 AKX x2 AMO x1 Actual Size Dimension réelle Tamaño real ALC x2 ...

Страница 30: ...ank Cette page a été laissée vierge intentionnellement Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente Remove This Section Enlevez cette section Retire esta sección PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS ...

Страница 31: ...a CZT AEG AEG AEG AEG CYF AKD AKD TOO TIGHT TROP SERRÉ DEMASIADO APRETADO FLUSH SLIGHT GAPS PETITES LACUNES PEQUEÑAS BRECHAS À RAS A RAS DO NOT OVERTIGHTEN THE HARDWARE NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT LA QUINCAILLERIE NO APRIETE DEMASIADO EL HERRAJE Coat the Bolt CZT lightly with Dark Lithium Grease AJZ before performing this step Cubra el Perno CZT ligeramente con Grasa de litio negro AJZ antes de ha...

Страница 32: ...AL POSTE 4 AJI x1 CYT x2 CYF x2 AEG x6 CYG x1 3 4 19 mm 3 8 10 mm 15 16 24 mm PARTS REQUIRED PIÈCES REQUIS PIEZAS REQUERIDAS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS REQUERIDAS BCR Hardware Bag Sac de quincailleries Bolsa de herraje Large Part Grande pièce Pieza grande Not actual length Pas à l échelle No está a escala 10 3 4 CZQ x1 CZU x2 ...

Страница 33: ...mpletar el ensamble Para evitar lesiones graves un adulto debe sostener el Poste en todo tiempo CZQ x1 CYG x1 15 16 24 mm 3 8 10 mm 4 1 Attach the Lower Extension Arms AKE to the Backboard AJI using the hardware shown Attachez les Bras de rallonge inférieurs AKE au Tableau AJI à l aide des accessoires indiqués Sujete los Brazos de extensión inferiores AKE al Tablero AJI usando los elementos de fija...

Страница 34: ...of the 3 4 19 mm wrench to tighten the Nut Employez l extrémité ouverte d une clé de 19 mm 3 4 pour serrer l Écrou Use el extremo abierto de una llave de 19 mm 3 4 para apretar la Tuerca 4 3 Repeat this step to attach the other Upper Extension Arm to the Backboard Répétez cette étape pour attacher l autre Bras de rallonge supérieur au Tableau Repita este paso para sujetar el otro Brazo de extensió...

Страница 35: ...TAS REQUERIDAS 15 16 24 mm x1 Carpenter s Level Niveau de charpentier Nivel de carpintero x1 DO NOT PROCEED with this Section until the concrete from Section 1 has been allowed to cure at least 72 hours 3 days VEUILLEZ NE PAS POURSUIVRE avec cette Section jusqu à ce que le béton de la Section 1 ait durci au moins 72 heures 3 jours NO CONTINÚE con esta Sección hasta que el concreto de la Sección 1 ...

Страница 36: ...delle plate BIP sur les extrémités exposées des Boulons en J AEI Amontone una Rondana de presión CUA y una Rondana plana BIP sobre los extremos expuestos de los Pernos en J AEI DO NOT PROCEED with this Section until the concrete from Section 1 has been allowed to cure at least 72 hours 3 days VEILLEZ NE PAS POURSUIVRE avec cette Section jusqu à ce que le béton de la Section 1 ait durci au moins 72...

Страница 37: ...s ranuras están alineados exactamente con los Pernos Usando por lo menos seis adultos levante el Poste lentemente y cuidadosamente para que los Pernos deslicen por las ranuras Alinee los agujeros a la parte trasera de la placa con los Pernos a la parte trasera de la Plantilla y meta el sistema completamente vertical Avoid scraping the holes in the plate over the Bolts as this can damage the thread...

Страница 38: ...continue supporting the Pole Using a carpenter s level on the face and the side of the Backboard adjust the Hex Nuts between the Template and the Pole plate until the Pole plate is resting level on all four Nuts with the Backboard hanging plumb UN MINIMUM DE TROIS ADULTES SONT REQUIS POUR CETTE ÉTAPE Deux adultes devraient continuer à supporter le Poteau En employant un niveau de charpentier sur l...

Страница 39: ...ure against the plate ensuring the Backboard remains vertical Turn the center Hex Bolt AEO until it touches the Pole plate Serrez les quatre Écrous hexagonaux ADL au dessus de la plaque à l extrémité inférieure du Poteau jusqu à ce qu ils soient fixés contre la plaque en assurant que le Tableau reste vertical Vissez le Boulon hexagonal AEO central jusqu à ce qu il touche la plaque du Poteau Apriete...

Страница 40: ...Useextremecautionwhenstandingonladderstoperform assembly steps Follow all warnings and cautions on the ladder Failuretofollowalloftheseinstructionsandwarnings could lead to serious personal injury or property damage Prendre attention pendant l utilisation des échelles pour faire les étapes d assemblage Suivre tous les avertissements de l échelle Le non observation de suivre toutes ces instructions...

Страница 41: ...lissez les Assemblages des boulons et des rondelles de l Étape précédente dans les fentes dans l Anneau et à travers le Tableau AJI Attachez les accessoires à l aide des Rondelles plates AAF y des Écrous de nylon AAA dans l envers du Tableau comme illustré Mientras que un adulto mantenga el Aro ALX en su lugar deslice los Ensambles del Perno y de la Rondana del Paso anterior en las muescas superio...

Страница 42: ...ttachez les accessoires avec une autre Rondelle plate et un Écrou de nylon AAA dans la partie arrière du Tableau comme illustré Deslice el Perno hexagonal ABY y una Rondana plana AAF en el agujero central en el Ensamble del aro y por el Tablero Sujete los elementos de fijación con otra Rondana plana y una Tuerca de nailon AAA en la parte trasero del Tablero como se muestra Rear View Vue arrière Vis...

Страница 43: ...Anneau AMA à l Anneau à l aide des accessoires indiqués Sujete la Placa protectora del aro AMA al Aro usando los accesorios indicados 9 16 14 mm ADU x2 Nuts Tuercas Écrous ADU ADU AMA ALX DO NOT COMPLETELY TIGHTEN THE NUTS IN THIS STEP Only tighten the Nuts until the Rim does not wobble NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT LES ÉCROUS DANS CETTE ÉTAPE Serrez les Écrous seulement jusqu à ce que l Anneau ne dé...

Страница 44: ...ando un lápiz marque el Resorte de gas AJR a la parte inferior de la Protectora del resorte de gas AKG Apriete los lados del Resorte de gas hacia dentro para poder aplicar el Auto adhesivo del ajusto de altura AKP debajo la Protectora y sobre la superficie trasera del Resorte de gas alineando la línea 10 con la marca del lápiz Aplique el Auto adhesivo en su lugar mientras que saque el resto del pap...

Страница 45: ...ur chaque Piston AJR comme illustré Aplique la grasa generosamente del Paquete de grasa de silicio blanca AKH a la Barra de disparador AMO y las Barras de liberación en cada Amortiguador AJR como se muestra Trigger Pin AMO Tige de mécanisme AMO Barra de disparador AMO Release Pins Goupilles d ouverture Barras de liberación PRECAUCIÓN Use sólo la grasa siliconada durante este paso La grasa litio pu...

Страница 46: ...tions and warnings could lead to property damage or serious personal injuries Le système entier est très lourd Au moins six adultes sont requis pour compléter ces étapes Garder les mains et les doigts loinsdespointsdepincement NepasplacerlesmainsnilesdoigtsentrelePoteauetlaPlaquedemontageàaucunmoment Lever le Poteau lentement et attentivement Le non respect de ces instructions et avertissements pe...

Страница 47: ...ve the rim from the backboard Set aside the Rim and all hardware for re assembly with a replacement backboard En prenant garde de la verre inversez les étapes dans la Section 6 pour enlever l Anneau du Tableau Mettez de côté l Anneau et tous les accessoires pour le réassemblage avec le Tableau de remplacement Teniendo cuidado del vidrio reverta los pasos en Sección 6 para retirar el Aro del Tabler...

Страница 48: ...ara obtener las piezas de reemplazo c Examine el Adhesivo de advertencia en el Poste Si se rompió se desteñó o es ilegible llame a nuestro Departamento de Servicios a Clientes para solicitar un Adhesivo de advertencia de reemplazo d Examine todas las secciones del Poste para verificar si hay oxidación visible o pintura descascarada o rajada Si una o las dos son presentes haga lo siguiente 1 Use una...

Страница 49: ...s Do not allow children to move or adjust system During play do not wear jewelry rings watches necklaces etc Objects may entangle in net Keep water and organic material away from pole Pole can rust and fall Once a month check pole and all metal parts for rust Completely remove rust and repaint with exterior enamel If rust has penetrated any steel part replace that part immediately Check system bef...

Страница 50: ...salir del mercado o que sufra alguna modificación su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime Y puede estar seguro que Lifetime no venderá ni dará sus datos personales a terceros ni les permitirá usar sus datos personales para fines propios REGIS...

Страница 51: ...47 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 52: ...48 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 53: ...anteed The user assumes all risk of injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 6 This product is not intended for institutional or commercial use Lifetime Products Inc does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warranty 7 Our goods come wit...

Страница 54: ...r intégrer le plus haut degré de sécurité dans l ensemble du matériel l impossibilité de blessure ne peut pas être garantie L utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l utilisation de ce produit L ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne représentant la société ne peut déroger à cette politique ni la modifier 6 Ce produit n ést pas prév...

Страница 55: ...o grado de seguridad en todos nuestros equipos no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesión El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política 6 Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial Lifetime...

Страница 56: ... Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime visitarnos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS Ou composer le 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi de 7 h à 17 h HR et le samedi de 9 h à 13 h HR Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifet...

Отзывы: