12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
/
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X
SECTION 2 (CONTINUED) /
SECTION 2 (SUITE)
/ SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.1
• Make sure the rubber gasket is inside
the Base Cap.
• Assurez-vous que le joint en
caoutchouc est dans le capuchon.
• Asegúrese que la tapa de goma
está dentro del tapón.
AJM
AJN
AJN
• Screw the
Base Cap (AJN)
onto the
Base (AJM)
as shown.
• Attachez le
Capuchon (AJN)
à la
Base (AJM)
comme illustrée.
• Atornille el
Tapón (AJN)
a la
Base (AJM)
como se muestra.
!
2.2
• Slide the
Axle (AJD)
through one of the
Wheels (AMU)
and into the Base as shown. Then have one adult position the
Bottom
Pole (ALE)
within the Base as shown
with the
lip at the bottom of the pole facing outward.
Finally, insert the Axle through the
Bottom Pole and into the other side of the Base and through the other Wheel.
• Glissez l’
essieu (AJD)
à travers une des
roues (AMU)
et dans la Base
comme illustré. Ensuite, un adulte doit positionner le
Poteau inférieur (ALE)
dans la base comme illustré
avec le côté cabossé à l’extrémité indérieure du poteau vers l’extérieur
. Insérez
l’essieu à travers le poteau inférieur et dedans l’autre côté de la base et à travers l’autre roue.
• Deslice el
eje (AJD)
por una de las
ruedas (AMU)
y dentro de la Base
como se muestra. Entonces, un adulte debe ubicar el
Poste inferior (ALE)
dentro de la base como se muestra
con el lado abollado del poste inferior hacia afuera
. Por último, inserte el
eje por el poste inferior y dentro del otro lado de la base y a través de la otra rueda.
• It may be necessary to use a rubber mallet to tap the Axle into place.
• Il peut-être nécessaire d’utiliser un maillet en caoutchouc pour frapper l’essieu en place.
• Tal vez sea necesario usar un mazo de goma para tapar el eje en su lugar.
AJD
AMU
AMU
ALE
!
Содержание FRONT ADJUST 90167
Страница 42: ...38 NOTES REMARQUES NOTAS...
Страница 43: ...39 NOTES REMARQUES NOTAS...